aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trunk
diff options
context:
space:
mode:
authorrhatto <rhatto@04377dda-e619-0410-9926-eae83683ac58>2007-06-21 23:15:56 +0000
committerrhatto <rhatto@04377dda-e619-0410-9926-eae83683ac58>2007-06-21 23:15:56 +0000
commitedf78dc5a68cb77f36c906487dd46efd0edf9d2e (patch)
tree25cb0dcd9807431532dd1d777ebc17a9425b1298 /trunk
parent62fad1d6f4990348be17d95098cab326991ce314 (diff)
downloadsimplepkg-edf78dc5a68cb77f36c906487dd46efd0edf9d2e.tar.gz
simplepkg-edf78dc5a68cb77f36c906487dd46efd0edf9d2e.tar.bz2
added mkbuild.tex
git-svn-id: svn+slack://slack.fluxo.info/var/svn/simplepkg@396 04377dda-e619-0410-9926-eae83683ac58
Diffstat (limited to 'trunk')
-rw-r--r--trunk/doc/mkbuild.tex627
1 files changed, 627 insertions, 0 deletions
diff --git a/trunk/doc/mkbuild.tex b/trunk/doc/mkbuild.tex
new file mode 100644
index 0000000..9e620ae
--- /dev/null
+++ b/trunk/doc/mkbuild.tex
@@ -0,0 +1,627 @@
+\documentclass[12pt,a4paper,oneside]{article}
+%\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[dvips]{graphicx}
+%\usepackage{subfigure}
+\usepackage{mdwlist}
+\usepackage{a4}
+%\topmargin -.5in
+%\addtolength{\hoffset}{-1.0cm}
+%\addtolength{\textwidth}{3.0cm}
+%\textwidth = 400pt
+%\textheight = 680pt
+
+\makeatletter
+
+%\usepackage[pdftex]{color,graphicx}
+%\DeclareGraphicsExtensions{.jpg,.pdf,.mps,.png}
+
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage[dvips]{graphicx}
+%\usepackage{textdraw}
+
+\input texdraw
+%\newenvironment{textdraw}{\leavevmode\btexdraw}{\etexdraw}
+
+\newcommand{\rcap}[1]{Capítulo \ref{#1}}
+\newcommand{\rfig}[1]{Figura \ref{#1}}
+\newcommand{\rtab}[1]{Tabela \ref{#1}}
+\newcommand{\rsec}[1]{Seção \ref{#1}}
+
+\makeatother
+
+\begin{document}
+
+
+\title{Construindo SlackBuilds com mkbuild}
+
+\author{Rudson Alves}
+
+\date{\today}
+
+\maketitle
+
+%\pagenumbering{roman}
+
+\tableofcontents{}
+%\listoffigures
+%\listoftables
+
+%\abstract{...}
+
+
+\section{Introdução}
+
+O \textit{mkbuild} é um programa em \textit{script shell} destinado a construção de \textit{Slackbuilds}, \textit{scripts} utilizados para a construção de pacotes no \textit{Slackware}.
+
+\section{O modelo generic.mkSlackBuild}
+
+O \textit{mkbuild} utiliza o modelo padrão \textit{generic.mkSlackBuild}, armazenado em
+
+\begin{verbatim}
+/etc/simplepkg/defaults/mkbuild/
+\end{verbatim}
+
+Este modelo é uma versão setorizada do \textit{generic.SlackBuild}, levemente modificada. O \textit{generic.SlackBuild} é um modelo genérico de \textit{Slackbuilds} disponibilizado na árvore de \textit{Slackbuilds} do \textit{Slack.Sarava}, para servir como modelo para a construção dos \textit{scripts}. Outros modelos setorizados podem ser utilizados pelo \textit{mkbuild}, a única limitação é quanto ao nome da seção \textit{slackdesc}, que não poderá ser alterada.
+
+
+\subsection{Os Campos}
+
+O modelo \verb!generic.mkSlackBuild! é um \textit{SlackBuild} genérico com vários campos destacados por duplo colchetes, \verb![[! \dots \verb!]]!, com mostra o trecho abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+...
+<set_variables> all
+# Set variables
+CWD="$(pwd)"
+SRC_NAME="[[SOURCE NAME]]"
+PKG_NAME="[[PACKAGE NAME]]"
+ARCH=${ARCH:=[[ARCH]]}
+SRC_VERSION=${VERSION:=[[VERSION]]}
+PKG_VERSION="$(echo "$SRC_VERSION" | tr '[[:blank:]-]' '_')"
+BUILD=${BUILD:=1[[SLACKBUILD AUTHOR INITIALS]]}
+...
+PREFIX=${PREFIX:=[[PREFIX]]}
+PKG_SRC="$TMP/$SRC_NAME-$SRC_VERSION"
+</set_variables>
+...
+\end{verbatim}
+
+Uma breve descrição destes campos é apresentada na tabela abaixo: \\
+\\
+\begin{tabular}{l|l}
+\hline \hline
+\textbf{Campo} & \textbf{Descrição}\\
+\hline \hline
+PROGRAM NAME & nome do programa \\
+PROGRAM URL & \textit{URL} da fonte do pacote \\
+SLACKBUILD AUTHOR & nome do autor \\
+SOURCE NAME & nome da fonte, sem versão ou extensão \\
+PACKAGE NAME & nome do pacote e ser gerado \\
+ARCH & arquitetura do pacote. Padrão \verb!i486! \\
+VERSION & versão do pacote \\
+SLACKBUILD AUTHOR INITIALS & assinatura utilizada pelo autor \\
+PREFIX & prefixo da instalação (\verb!/usr!, \verb!/opt!, ...)\\
+SOURCE EXTENSION & extensão da fonte (\verb!bz2!, \verb!gz!, ...) \\
+DOWNLOAD FOLDER URL & \textit{URL} da pasta onde se encontra a fonte \\
+DECOMPRESSOR & o descompressor para a fonte (\verb!gunzip!, \verb!bunzip2!, ...) \\
+DECOMPRESSOR TEST FLAG & \textit{flag} de teste do descompressor \\
+SIGNING KEY URL & \textit{URL} da chave \textit{gpg} do fonte \\
+SIGNING KEY & chave \textit{gpg} da fonte \\
+MD5SUM EXTENSION & extensão utilizada pelo arquivo \textit{md5sum}\\
+PATCH FILES & arquivo \textit{path} \\
+NUMBER OF PREFIX SLASHES TO STRIP & \dots \\
+SOURCE NAME CONSTRUCTION STRING & string para a construção do nome do arquivo. O padrão é \$SRC\_NAME-\$VERSION.tar.\$EXTENSION \\
+OTHER CONFIGURE ARGS & argumentos de configuração passados ao \verb!./configure! \\
+DOCUMENTATION FILES & lista de arquivos para a pasta \verb!/usr/doc/PACKAGE! \\
+SLACK-DESC & conteúdo do \verb!slack-desc!, descrição do pacote \\
+REST OF DOINST.SH & conteúdo do \verb!doinst.sh! \\
+\hline
+\end{tabular}
+\\\\
+
+Em alguns casos o nome do pacote difere do nome da fonte, como é o caso da fonte \verb!sigc++!, que gera o pacote de nome \verb!libsiggc++!. Por este motivo que existem os campos \textit{SOURCE NAME} e \textit{PACKAGE NAME}. Para uma compreensão mais profunda destes campos, aconselho ler o \textit{script} \textit{generic.SlackBuild}.
+
+
+\subsection{As Seções}
+
+As seções no modelo \verb!generic.mkSlackBuild!, são iniciadas pela \textit{tag} \verb!<nome_da_seção>! e terminadas com \verb!</nome_da_seção>!, como em um código \textit{html}, \underline{sem espaços}.
+
+A única seção que não pode ter seu nome alterado é \textit{slackdesc}. Esta seção é editada de uma forma diferenciada pelo \textit{mkbuild} e a alteração de seu nome poderá gerar erro.
+
+Cada seção possui uma \textit{flag} com os possíveis valores:
+
+\begin{description}
+ \item[on] habilitado;
+ \item[off] desabilitado;
+ \item[all] sempre habilitado.
+\end{description}
+
+A intenção destas \textit{flags} é gerar um padrão para as seções, deixando em \textbf{all} as seções que deverão estar sempre habilitadas e \textbf{on} ou \textbf{off} seções que podem ser habilitadas ou desabilitadas de acordo com as necessidades do \textit{SlackBuild} que será construído.
+
+As seções padrões do \verb!generic.mkSlackBuild! são listadas na tabela abaixo:
+\\\\
+\begin{tabular}{l|l|c}
+\hline
+Seção & Descrição & Flag \\
+\hline
+head & cabeçalho do \textit{SlackBuild} & all \\
+slackbuildrc & carrega \textit{script} \verb!slackbuildrc! & off \\
+set\_variables & inicia as variáveis & all \\
+slkflags & carrega \textit{flags} para compilação & all \\
+error\_codes & códigos de erro para o \verb!createpkg! & off \\
+start\_structure & cria diretórios para compilação & all \\
+download\_source & baixa a fonte do pacote & off \\
+md5sum\_download\_and\_check\_0 & verifica \textit{md5sum} da fonte por código & off \\
+md5sum\_download\_and\_check\_1 & verifica \textit{md5sum} da fonte por arquivo & off \\
+gpg\_signature\_check & verifica assinatura \textit{gpg} da fonte & off \\
+untar\_source & desempacota a fonte & all \\
+path\_source & aplica \textit{path} a fonte & off \\
+configure & configura pacote & off \\
+make\_package & compila o pacote & all \\
+install\_package & instala o pacote em diretório temporário & all \\
+strip\_binaries & limpa binários & off \\
+compress\_manpages & comprime páginas de manuais & off \\
+compress\_info\_files & comprime arquivos \textit{info} & off \\
+install\_documentation & instala documentação & off \\
+slackdesc & \textit{slackdesc} do pacote & off \\
+postinstall\_script & \textit{script} de pós-instalação & off \\
+build\_package & constrói pacote & all \\
+clean\_builds & remove fontes e instalação temporária & off \\
+\hline
+\end{tabular}
+\\\\
+
+
+\section{Configuração}
+
+Por hora, o \textit{mkbuild} utiliza apenas um variável de configuração em \verb!/etc/simplepkg/simplepkg.conf!. A variável \textit{SLACKBUILDS\_DIR} é necessária para utilizar o \textit{mkbuild} com a opção ``\textit{-c}'' ou ``-\textit{-commit}'', que incorpora os arquivos \textit{SlackBuild} e \textit{slack-required} à estrutura de diretórios do \textit{Slack.Sarava}, na cópia local.
+
+
+\section{Criando o SlackBuild de um aplicativo}
+
+Para fazer um \textit{SlackBuild} com o \textit{mkbuild} é necessário criar um arquivo com os parâmetros que deseja que sejam passados para o modelo. Um arquivo de configuração simples, \textit{sample-Pyrex-small.mkbuild}, é apresentado abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+#--------------------
+# Variables
+#--------------------
+# Author name
+[[SLACKBUILD AUTHOR]]="Adalberto Simão Nader"
+
+#
+# Complete URL address or URL base address ( without $SRC_NAME-$VERSION... )
+[[DOWNLOAD FOLDER URL]]="http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/Pyrex-0.9.5.1a.tar.gz"
+
+#
+# Default enable sections:
+# head, set_variables, slkflags, start_structure, untar_source,
+# make_package, install_package, build_package
+# Warning: don't remove '#>>' and "#<<" tags.
+#>> Start SlackBuild Sections:
+ on: slackbuildrc
+ on: slkflags
+ on: error_codes
+ on: download_source
+ on: configure
+ on: strip_binaries
+ on: install_documentation
+ on: slackdesc
+ on: clean_builds
+#<< End SlackBuild Sections
+
+#------------------
+# Sections changes
+#------------------
+#>slackdesc
+pyrex: Pyrex by Slack.Sarava
+pyrex:
+pyrex: Pyrex is a language specially designed for writing Python extension
+pyrex: modules. Its designed to bridge the gap between the nice, high-level,
+pyrex: easy-to-use world of Python and the messy, low-level world of C.
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+#<slackdesc
+\end{verbatim}
+
+Isto é o suficiente para fazer o \textit{SlackBuild} do \textit{Pyrex}. Para construir o \textit{SlackBuild} basta chamar o \textit{mkbuild} passando este arquivo de parâmetros:
+
+\begin{verbatim}
+$ mkbuild sample-Pyrex-small.mkbuild
+$ ls
+pyrex.SlackBuild pyrex.mkbuild sample-Pyrex-small.mkbuild
+pyrex.SlackBuild.old sample-Pyrex-large.mkbuild
+\end{verbatim}
+
+Ele irá criar os arquivos \textit{pyrex.SlackBuild} e \textit{slack-required}, se o parâmetro \textit{SLACK REQUIRED} for passado. Arquivos antigos serão renomeados para \textit{.old}.
+
+Um modelo mais completo, com todos os parâmetros, \textit{sample-Pyrex-large.mkbuild}, é disponibilizado junto com o \textit{mkbuild}. Nas seções seguintes é dado uma breve explicação dos parâmetros e seções deste arquivo de parâmetros.
+
+
+\subsection{Descrição dos parâmetros do arquivo \textit{.mkbuild}}
+
+Embora existam muitos parâmetros no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, nem todos são necessários para a construção do \textit{SlackBuild}. Neste exemplo foram passados apenas dois parâmetros:
+
+\begin{description}
+ \item[SLACKBUILD AUTHOR] nome do autor;
+ \item[DOWNLOAD FOLDER URL] url completa da fonte do pacote.
+ \end{description}
+
+O mkbuild remove o nome do pacote, versão, assinatura do autor e várias outras informações destes dados, seguindo alguns critérios descritos a seguir.
+
+A sintaxe para a passagem de parâmetros ao \textit{mkbuild} é
+
+\begin{verbatim}
+[[DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO]]="Parâmetro entre aspas duplas"
+\end{verbatim}
+
+As aspas duplas podem ser omitidas\footnote{Nas versões inferiores a 0.9.9, do \textit{mkbuild}, o aspas duplo é o delimitador e por isto é obrigatório. Um parâmetro passado sem o aspas duplo será interpretado como um parâmetro vazio, nestas versões.}. O delimitador utilizado pelo \textit{mkbuild} é o primeiro caracter igual ($=$) a aparecer na linha. Qualquer outra ocorrência de caracter igual será lido como parte do parâmetro. O mesmo acontece com comentários colocados após o caracter igual. Por exemplo, na linha abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+[[PARÂMETRO TEST]]=Este parâmetro é um teste # Este comentário será lido.
+\end{verbatim}
+
+\noindent a leitura do parâmetro \textit{PARÂMETRO TEST} retornará:
+
+\begin{verbatim}
+Este parâmetro é um teste # Este comentário será lido.
+\end{verbatim}
+
+Segue abaixo uma breve descrição dos parâmetros utilizados pelo modelo \textit{generic.mkSlackBuild}.
+
+\subsubsection{SLACKBUILD AUTHOR e SLACKBUILD AUTHOR INITIALS}
+
+O parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR} deve conter o nome ou apelido do responsável pelo \textit{SlackBuild}. A declaração deste parâmetro é obrigatória e sem ele o \textit{mkbuild} irá interromper a construção do \textit{SlackBuild}.
+
+\begin{verbatim}
+[[SLACKBUILD AUTHOR]]="Adalberto Simão Nader"
+\end{verbatim}
+
+O parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR INITIALS} é construído à partir da primeira letra de cada nome passado pelo parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR}, em letras minúsculas. Neste caso a assinatura será ``\textit{asn}'', as iniciais de \textit{Adalberto Simão Nader}.
+
+Caso deseje passa outro valor basta adicionar a linha abaixo, ao arquivo de parâmetros.
+
+\begin{verbatim}
+[[SLACKBUILD AUTHOR INITIALS]]="adal"
+\end{verbatim}
+
+
+\subsubsection{DOWNLOAD FOLDER URL}
+
+O parâmetro \textit{DOWNLOAD FOLDER URL} é outro parâmetro obrigatório em um arquivo \textit{.mkbuild}. Este parâmetro pode conter o endereço completo da fonte do pacote:
+
+\begin{verbatim}
+[[DOWNLOAD FOLDER URL]]="http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/Pyrex-0.9.5.1a.tar.gz"
+\end{verbatim}
+
+Neste caso várias informações são removidas deste parâmetro. Este parâmetro pode ainda conter apenas o endereço do diretório de onde a fonte poderá ser encontrada:
+
+\begin{verbatim}
+[[DOWNLOAD FOLDER URL]]="http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/"
+\end{verbatim}
+
+Neste caso, é necessário a definição de outros parâmetros necessários para a construção do nome do pacote, como \textit{SOURCE NAME, PACKAGE NAME, VERSION e EXTENSION}, descritos a seguir.
+
+
+\subsubsection{SOURCE NAME, PACKAGE NAME, VERSION e EXTENSION}
+
+O \textit{SOURCE NAME} é removido do \textit{URL}, caso não seja passado como parâmetro.
+
+Para que o \textit{SOURCE NAME} seja carregado corretamente, é necessário que o nome da fonte tenha a forma padrão:
+
+\begin{verbatim}
+NOME-DO-PROGRAMA-VER.SÃO.tar.EXTENSÃO
+\end{verbatim}
+
+O nome do programa pode ter vários campos separados por um hífen ``-'', já a versão, pode possuir vários números, ou mesmo letras, separados por ponto e terminados por um ``.tar.''. A extensão deve vir logo após o ``.tar.''.
+
+A variável \textit{PACKAGE NAME}, é construída com o mesmo valor de \textit{SOURCE NAME}, mas em letras minúsculas.
+
+Desta forma, a divisão dos campos no exemplo do aplicativo Pyrex, acima, terá o mesmo valor que as declarações dos parâmetros abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+[[SOURCE NAME]]="Pyrex"
+
+[[PACKAGE NAME]]="pyrex"
+
+[[VERSION]]="0.9.5.1a"
+
+[[EXTENSION]]="gz"
+\end{verbatim}
+
+Observe que a precedência é a passagem do valor como parâmetro, e não a sua construção.
+
+
+\subsubsection{SOURCE NAME CONSTRUCTION STRING}
+
+Deve conter uma string para a construção do nome da fonte. O valor padrão é
+
+\begin{verbatim}
+[[SOURCE NAME CONSTRUCTION STRING]]="$SRC_NAME-$VERSION.tar.$EXTENSION"
+\end{verbatim}
+
+Observe que os parâmetros passados não são processados, como ocorre em uma leitura de uma variável num bash \textit{script}. Eles são lidos como se fossem uma cadeia de caracteres, por isto não tente escapar o \$ na construção do nome, ou o nome da fonte não será construído corretamente na execução do \textit{SlackBuild}.
+
+Embora a variável \$EXTENSION apareça na construção do nome da fonte, seu valor será substituído durante a construção do \textit{SlackBuild} pelo \textit{mkbuild}. Por isto que não existe inicialização desta variável no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}.
+
+
+\subsubsection{DECOMPRESSOR e DECOMPRESSOR TEST FLAG}
+
+Os parâmetros \textit{DECOMPRESSOR} e \textit{DECOMPRESSOR TEST FLAG} são determinados por análise do parâmetro \textit{EXTENSION}, com os valores apresentados na tabela abaixo:
+\\\\
+\begin{tabular}{l|l|c}
+\hline
+EXTENSION & DECOMPRESSOR & DECOMPRESSOR TEST FLAG \\
+\hline
+gz, GZ & gunzip & -t \\
+bz2, BZ2 & bunzip2 & -t \\
+zip, ZIP & unzip & -t \\
+\hline
+\end{tabular}
+
+Caso possua uma fonte comprimida por um compressor diferente, passe estes parâmetros pelo arquivo de parâmetros, \textit{.mkbuild}.
+
+\begin{verbatim}
+[[DECOMPRESSOR]]="programa descompressor"
+[[DECOMPRESSOR TEST FLAG]]="flag de teste"
+\end{verbatim}
+
+
+\subsubsection{DOCUMENTATION FILES}
+
+O valor padrão para \textit{DOCUMENTATION FILES} é
+
+\begin{verbatim}
+[[DOCUMENTATION FILES]]="NEWS TODO README AUTHORS INSTALL ChangeLog MAINTAINERS COPYING readme.*"
+\end{verbatim}
+
+Estes são os nomes mais comuns dos arquivos de documentação, que geralmente são disponibilizados na raiz do diretório das fontes dos programas. O ideal é descompactar a fonte e verificar os arquivos de documentação disponíveis, para passá-los como parâmetro.
+
+
+\subsubsection{PREFIX}
+
+A maioria das fontes de programas disponibilizados atualmente, utilizam uma opção \textit{--prefix} no seu \textit{configure}, para determinar o diretório onde o programa será instalado. No \textit{Slackware} o valor desta variável variava entre \verb!/usr!, \verb!/opt! e \verb!/usr/X11!. Na nova versão do \textit{Slackware}, provável 12.0, os diretórios \verb!/opt! e \verb!/usr/X11! foram removidos e todos os pacotes estão sendo instalados em \verb!/usr!. Por isto o seu valor padrão é \verb!/usr!.
+
+\begin{verbatim}
+[[PREFIX]]="/usr"
+\end{verbatim}
+
+
+\subsubsection{NUMBER OF JOBS}
+
+O parâmetro \textit{NUMBER OF JOBS} é usado para indicar ao comando \textit{make} o número de processos que podem ser iniciados simultaneamente durante a compilação. A grande maioria dos programas atuais podem ser compilados em dois ou mais processos simultâneos. Isto reduz sensivelmente o tempo de compilação de um pacote, mesmo que sua máquina possua apenas um processador. Muitos \textit{SlackBuilds} oficiais do \textit{Slackware} utilizam este parâmetro configurado para ``7'' processos, ou seja ``-j7''. Este parâmetro pode ser passado como um número ou com a flag \textit{-j}, como nos exemplos abaixo.
+
+\begin{verbatim}
+[[NUMBER OF JOBS]]="7"
+\end{verbatim}
+
+\noindent ou
+
+\begin{verbatim}
+[[NUMBER OF JOBS]]="-j7"
+\end{verbatim}
+
+Por padrão, este parâmetro está desabilitado.
+
+\subsubsection{SLACK REQUIRED}
+
+Este parâmetro é composto pela lista de pacotes necessários para a construção do aplicativo. Estes pacotes serão arranjados no arquivo \textit{slack-required}. O formato para este parâmetro é apresentado na linha abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+DEPENDÊNCIA_1 [CONDIÇÃO_1] [VERSÃO_1]: DEPENDÊNCIA_2 [CONDIÇÃO_2] [VERSÃO_2]: DEPENDÊNCIA_3 [CONDIÇÃO_3] [VERSÃO_3]: ...
+\end{verbatim}
+
+As condições possíveis são apresentadas na tabela abaixo:
+\\\\
+\begin{tabular}{c|l}
+\hline
+CONDIÇÃO & significado \\
+\hline
+$=$ & igual \\
+$>$ & maior \\
+$>=$ & maior ou igual \\
+\hline
+\end{tabular}
+
+Os campos \textit{CONDIÇÃO} e \textit{VERSÃO} podem ser omitidos. Cada pacote da dependência deve ser separado por um ``:''.
+
+Para o \textit{SLACK REQUIRED} definido com a linha:
+
+\begin{verbatim}
+[[SLACK REQUIRED]]="dep1 >= 1.1.1: dep2 >= 2.2.2:dep3:dep4:dep5 = 1.0"
+\end{verbatim}
+
+\noindent será gerado o arquivo \textit{slack-required} abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+# Dependency list to Pyrex
+#
+# dependency [condition] [version]]
+dep1 >= 1.1.1
+dep2 >= 2.2.2
+dep3
+dep4
+dep5 = 1.0
+\end{verbatim}
+
+
+\subsubsection{SLACKBUILD MODEL}
+
+Este parâmetro contém o nome do modelo utilizado para gerar os \textit{SlackBuilds}. O valor padrão é \textit{generic.mkSlackBuild}. Outros modelos podem ser utilizados adicionando-se o arquivo do modelo no diretório \verb!/etc/simplepkg/defaults/mkbuild/!. A linha abaixo
+
+\begin{verbatim}
+[[SLACKBUILD MODEL]]="generic.mkSlackBuild.2"
+\end{verbatim}
+
+\noindent define o modelo \textit{generic.mkSlackBuild.2} para a construção do \textit{SlackBuild}.
+
+
+\subsubsection{SLACKBUILD PATH}
+
+Este parâmetro é necessário apenas para uso com a opção ``-c'', \textit{commit}. Ele indica o diretório, na estrutura de diretórios do Slack.Sarava, onde o \textit{SlackBuild} construído deverá ser armasenado. Se este parâmetro não for passado, o \textit{mkbuild} irá pesquisá-lo no repositório do \textit{gentoo}, pela \textit{internet}. Caso não consiga resolver com esta pesquisa, o \textit{SlackBuild} será colocado em um diretório padrão, para \textit{scripts} não classificados, em \verb!others/unclassified/$PKG_NAME!.
+
+\begin{verbatim}
+[[SLACKBUILD PATH]]="dev/python/pyrex"
+\end{verbatim}
+
+A estrutura de diretórios para armazenamento dos \textit{SlackBuilds} adotadas pelo \textit{Slack.Sarava} segue o mesmo padrão do \textit{portage} do \textit{gentoo}.
+
+
+\subsubsection{Outros Parâmetros}
+
+Outros parâmetros podem ser passados para substituição no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, como o parâmetro \textit{MD5SUM EXTENSION} no trecho abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+#[[PATCH FILES]]=""
+#[[MD5SUM CODE]]=""
+[[MD5SUM EXTENSION]]="047574eb5d1b7848a70d4130035f1f3c"
+#[[SIGNING KEY]]=""
+#[[SIGNING KEY URL]]=""
+#[[PATCH FILES]]=""
+\end{verbatim}
+
+Além destes parâmetros padrões do \textit{generic.mkSlackBuild}, qualquer outro parâmetro pode ser criado e incluído ao modelo. Para isto é necessário que seu nome seja incluído entre duplo colchetes como no exemplo abaixo:
+
+\begin{verbatim}
+[[NEW PARAMETER]]="new value"
+\end{verbatim}
+
+O \textit{mkbuild} irá procurar a ocorrência da seqüência \textit{[[NEW PARAMETER]]} no modelo passado por \textit{[[SLACKBUILD MODEL]]} e irá substitui-lo por ``\textit{new value}''.
+
+
+\subsection{Habilitando seções}
+
+As seções do modelo \textit{generic.mkSlackBuild} são habilitadas na seção iniciada por ``\#$>>$'' e terminada por ``\#$<<$'', no arquivos de parâmetros. Como as seções estão desabilitadas no modelo padrão, \textit{generic.mkSlackBuild}, esta seção do arquivo de parâmetros tem apenas que habilitar as seções desejadas do modelo.
+
+\begin{verbatim}
+#>> Start SlackBuild Sections:
+ on: slackbuildrc
+ on: slkflags
+ on: error_codes
+ on: download_source
+ on: configure
+ on: strip_binaries
+ on: install_documentation
+# linha ignorada
+ on: slackdesc
+ on: clean_builds
+#<< End SlackBuild Sections
+\end{verbatim}
+
+No caso do exemplo acima, são habilitadas as seções: \textit{slackbuildrc}, \textit{slkflags}, \textit{error\_codes}, \textit{download\_source}, \textit{configure}, \textit{strip\_binaries}, \textit{install\_documentation}, \textit{slackdesc} e \textit{clean\_builds}. Linhas iniciadas por uma tralha, \#, são ignoradas.
+
+
+\subsubsection{Substituição de seções do modelo}
+
+Em algumas situações pode ser necessário substituir o conteúdo de uma seção. Estas mudanças nas seções são feitas por iniciar uma seção, no arquivo de parâmetros, por ``\verb!#>nome_da_seção!'' e terminar por ``\verb!#<nome_da_seção!''. Quando o \textit{mkbuild} localiza estas seções no arquivo de parâmetros, ele substitui as seções padrões, de mesmo nome, pelo conteúdo definido no arquivo de parâmetros. Por exemplo:
+
+\begin{verbatim}
+#>untar_source
+# Untar program
+
+# Change to temp dir
+cd "$TMP"
+
+# Uncompress e untar source
+gunzip "$SRC_DIR/$SRC" | tar --no-same-owner --no-same-permissions -xvf || exit $ERROR_TAR
+
+# Change to source dir
+cd "$PKG_SRC"
+#<untar_source
+\end{verbatim}
+
+\noindent irá substituir a seção \textit{untar\_source} do modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, pelo conteúdo definido no arquivo de parâmetros acima. A única exceção a esta regra é a seção \textit{slackdesc}.
+
+\begin{verbatim}
+#>slackdesc
+pyrex: Pyrex by Slack.Sarava
+pyrex:
+pyrex: Pyrex is a language specially designed for writing Python extension
+pyrex: modules. Its designed to bridge the gap between the nice, high-level,
+pyrex: easy-to-use world of Python and the messy, low-level world of C.
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+pyrex:
+#<slackdesc
+\end{verbatim}
+
+Para esta seção, o \textit{mkbuild} irá substituir o parâmetro \textit{[[SLACK-DESC]]} pelo conteúdo definido entre \verb!#>slackdesc! e \verb!#<slackdesc!, além de redimensionar a régua de orientação do \textit{slack-desc}.
+
+
+\section{Considerações Finais}
+
+Vários parâmetros podem ser passados ao \textit{mkbuild} pela linha de comando. Um manual completo destas opções pode ser consultado passando flag \textit{-h}, ao \textit{mkbuild}:
+
+\begin{verbatim}
+
+NAME
+ mkbuild - create SlackBuild script from mkbuild_file input
+
+SYNOPSIS
+ mkbuild [OPIONS] [mkbuild_file]
+
+DESCRIPTION
+ <mkbuild_file> input file with build rules and variables
+
+ Input options:
+ -a, --author <author_name>
+ author name
+ -ai, --author_initials <initials>
+ author signature
+ -cs, --const_string <string>
+ construction string to source name
+ -u, --url <url_address>
+ url address to source
+ -pn, --pkg_name <package_name>
+ package name
+ -sn, --src_name <source_name>
+ source name
+ -pv, --pkg_version <version>
+ package version
+ -md, --model <SlackBuild_model>
+ SlackBuild model file
+ -j, --jobs <jobs_number>
+ Number of jobs to run simultaneously
+ --prefix <install_dir>
+ Prefix install directory
+
+ Program options:
+ -h, --help
+ this help mesage
+ -c, --commit
+ commit SlackBuilds in local svn tree
+ -v, --version
+ program version
+
+EXAMPLES
+ mkbuild --prefix /usr/local pyrex.mkbuild
+ build pyrex.SlackBuild with prefix /usr/local and pyrex.mkbuild
+ variables and options definitions.
+
+AUTHOR
+ Written by Rduson R. Alves
+
+
+REPORTING BUGS
+ Report bugs to <alves_list@yahoo.com.br>
+
+COPYRIGHT
+ Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+ This is free software. You may redistribute copies of it under the
+ terms of the GNU General Public License
+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>. There is NO WARRANTY, to the
+ extent permitted by law.
+\end{verbatim}
+
+Uma opção interessante é a \textit{-c}, utilizada para adicionar e atualizar uma cópia da lista de \textit{SlackBuilds}, localmente.
+
+
+\end{document}
+