aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
blob: f52669f2d578a180bf163e1f97de5ed719efb134 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
# SemanticScuttle ru_RU Translation
# Copyright (C) 2005 - 2009 SemanticScuttle project
# This file is distributed under the same license as the SemanticScuttle package.
# Sergey Ulitin <serge.ulitin@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Semantic Scuttle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 02:35+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Ulitin <serge.ulitin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sergey Ulitin <serge.ulitin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: Russia\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../../../about.php:23
#: ../../../about.php:24
#: ../../../templates/bottom.inc.php:5
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:28
msgid "About"
msgstr "О сайте"

#: ../../../admin.php:32
msgid "Manage users"
msgstr "Управление пользователями"

#: ../../../admin.php:68
#, php-format
msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
msgstr "%s и всего закладки и тэги удалены."

#: ../../../admin.php:75
msgid "Problem with "
msgstr "Возникла проблема с"

#: ../../../ajaxDelete.php:37
msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
msgstr "У Вас нет прав на удаление этой закладки"

#: ../../../ajaxDelete.php:41
#: ../../../edit.php:103
msgid "Failed to delete bookmark"
msgstr "Ошибка при удалении закладки"

#: ../../../alltags.php:49
msgid "All Tags"
msgstr "Все тэги"

#: ../../../alltags.php:55
#: ../../../bookmarks.php:96
#: ../../../populartags.php:52
#: ../../../profile.php:51
#: ../../../rss.php:67
#: ../../../search.php:101
#: ../../../watch.php:45
#: ../../../watchlist.php:61
#, php-format
msgid "User with username %s was not found"
msgstr "Пользователь с именем %s не найден"

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:51
#: ../../../tag2tagadd.php:37
#: ../../../tag2tagdelete.php:41
#: ../../../tag2tagedit.php:33
#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:43
#: ../../../tagedit.php:43
msgid "Permission denied."
msgstr "Доступ запрещен."

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:60
msgid "Bookmark common description updated"
msgstr "Описание закладки обновлено"

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:63
msgid "Failed to update the bookmark common description"
msgstr "Ошибка при изменении описания закладки"

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:71
msgid "Edit Bookmark Common Description"
msgstr "Изменить описание закладки"

#: ../../../bookmarks.php:111
#: ../../../tags.php:47
msgid "Remove the tag from the selection"
msgstr "Remove the tag from the selection"

#: ../../../bookmarks.php:131
#: ../../../edit.php:65
msgid "Your bookmark must have a title and an address"
msgstr "Закладка должна иметь название и адрес"

#: ../../../bookmarks.php:152
#: ../../../edit.php:83
#: ../../../edit.php:86
msgid "Bookmark saved"
msgstr "Закладка сохранена"

#: ../../../bookmarks.php:152
msgid "(Come back to previous page.)"
msgstr "(Вернуться на предыдущую страницу.)"

#: ../../../bookmarks.php:159
#: ../../../import.php:106
#: ../../../importNetscape.php:108
msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
msgstr "Произошла ошибка при сохранении закладки. Попробуйте еще раз или свяжитесь с администрацией."

#: ../../../bookmarks.php:209
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13
msgid "Add a Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"

#: ../../../bookmarks.php:213
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"

#: ../../../bookmarks.php:216
msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
msgstr "Вы должны войти в систему, прежде чем добавлять закладки."

#: ../../../bookmarks.php:270
#: ../../../bookmarks.php:271
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Мои закладки"

#: ../../../edit.php:44
#: ../../../edit.php:45
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Изменить закладку"

#: ../../../edit.php:51
#, php-format
msgid "Bookmark with id %s not was not found"
msgstr "Закладка # %s не найдена"

#: ../../../edit.php:57
msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
msgstr "У Вас нет доступа для редактирования этой закладки"

#: ../../../edit.php:77
msgid "Error while saving your bookmark"
msgstr "Ошибка во время сохранения Вашей закладки"

#: ../../../edit.php:113
#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: ../../../functions.inc.php:144
msgid "message_die() was called multiple times."
msgstr "message_die() было вызвано несколько раз."

#: ../../../functions.inc.php:156
msgid "SQL Error"
msgstr "Ошибка SQL"

#: ../../../functions.inc.php:162
msgid "Line"
msgstr "Line"

#: ../../../functions.inc.php:162
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9
#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:10
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../../../functions.inc.php:168
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: ../../../functions.inc.php:173
msgid "Critical Information"
msgstr "Важная информация"

#: ../../../functions.inc.php:178
msgid "An error occured"
msgstr "Произошла ошибка"

#: ../../../functions.inc.php:181
msgid "General Error"
msgstr "Общая ошибка"

#: ../../../functions.inc.php:189
msgid "An critical error occured"
msgstr "Произошла критическая ошибка"

#: ../../../functions.inc.php:192
msgid "Critical Error"
msgstr "Критическая ошибка"

#: ../../../functions.inc.php:201
msgid "DEBUG MODE"
msgstr "Режим DEBUG"

#: ../../../history.php:61
msgid "History"
msgstr "История"

#: ../../../history.php:62
#, php-format
msgid "History for %s"
msgstr "История для %s"

#: ../../../history.php:84
msgid "Address was not found"
msgstr "Адрес не найден"

#: ../../../import.php:47
msgid "Could not open XML input"
msgstr "Невозможно открыть XML"

#: ../../../import.php:51
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Ошибка XML: %s в строке %d"

#: ../../../import.php:60
msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
msgstr "Импортировать закладки из del.icio.us"

#: ../../../import.php:93
msgid "You have already submitted this bookmark."
msgstr "Вы уже добавили эту закладку."

#: ../../../import.php:104
msgid "Bookmark imported."
msgstr "Закладка импортирована."

#: ../../../importNetscape.php:95
msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
msgstr "Вы уже сохранили некоторые из этих закладок."

#: ../../../importNetscape.php:115
msgid "Bookmarks found: "
msgstr "Найденные закладки: "

#: ../../../importNetscape.php:116
msgid "Bookmarks imported: "
msgstr "Закладки загружены: "

#: ../../../importNetscape.php:117
#: ../../../importNetscape.php:122
msgid "Import Bookmarks from Browser File"
msgstr "Импортировать закладки из файла"

#: ../../../importStructure.php:61
msgid "Bad indentation"
msgstr "Ошибка в отступе"

#: ../../../importStructure.php:67
msgid "New links between tags: "
msgstr "Новые ссылки между тэгов: "

#: ../../../importStructure.php:72
msgid "Import Structure"
msgstr "Импорт структуры"

#: ../../../index.php:38
msgid "You have now logged out"
msgstr "Вы вышли"

#: ../../../index.php:45
#, php-format
msgid "%s: Recent bookmarks"
msgstr "%s: Недавно добавленные закладки"

#: ../../../index.php:78
msgid "Store, share and tag your favourite links"
msgstr "Сохраняйте, делитесь и отмечайте Ваши любимые ссылки"

#: ../../../index.php:79
msgid "All Bookmarks"
msgstr "Все закладки"

#: ../../../jsScuttle.php:22
#: ../../../templates/admin.tpl.php:19
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35
#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"

#: ../../../jsScuttle.php:22
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16
#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../../../jsScuttle.php:22
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17
#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../../../jsScuttle.php:69
msgid "Available"
msgstr "Доступно"

#: ../../../jsScuttle.php:72
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#: ../../../login.php:48
msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
msgstr "Вы ввели некорректные данные. Попробуйте еще раз."

#: ../../../login.php:57
#: ../../../templates/login.tpl.php:26
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:29
msgid "Log In"
msgstr "Вход"

#: ../../../password.php:36
msgid "You must enter your username."
msgstr "Вы должны ввести имя пользователя."

#: ../../../password.php:40
msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
msgstr "Вы должны ввести <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr>."

#: ../../../password.php:48
msgid "No matches found for that username."
msgstr "Для этого пользователя ничего не найдено."

#: ../../../password.php:51
msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
msgstr "Ничего не найдено для этого имени пользователя и адреса <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr>."

#: ../../../password.php:59
msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка во время генерации имени пользователя. Попробуйте еще раз."

#: ../../../password.php:63
msgid "Your new password is:"
msgstr "Ваш новый пароль:"

#: ../../../password.php:63
msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
msgstr "Для обеспечения безопасности, Вы должны изменить пароль в профиле, следующий раз когда войдете в систему."

#: ../../../password.php:66
#, php-format
msgid "%s Account Information"
msgstr "%s просмотр информации об аккаунте"

#: ../../../password.php:68
#, php-format
msgid "New password generated and sent to %s"
msgstr "Новый пароль отправлен по адресу %s"

#: ../../../password.php:75
msgid "Forgotten Password"
msgstr "Забытый пароль"

#: ../../../populartags.php:46
#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:128
#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9
#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74
#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:23
#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:34
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные тэги"

#: ../../../profile.php:59
#: ../../../watchlist.php:119
msgid "Username was not specified"
msgstr "Имя пользователя не введено"

#: ../../../profile.php:65
msgid "My Profile"
msgstr "Мой профиль"

#: ../../../profile.php:67
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: ../../../profile.php:89
msgid "Invalid Token"
msgstr "Неверный символ"

#: ../../../profile.php:94
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Пароль и подтверждение пароля не совпадают."

#: ../../../profile.php:98
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длиной."

#: ../../../profile.php:102
msgid "E-mail address is not valid."
msgstr "Некорректный адрес E-mail."

#: ../../../profile.php:106
msgid "An error occurred while saving your changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."

#: ../../../profile.php:108
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."

#: ../../../register.php:40
msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
msgstr "Вы <em>должны</em> ввести имя пользователя, пароль и адрес e-mail."

#: ../../../register.php:44
msgid "This username has been reserved, please make another choice."
msgstr "Это имя пользователя занято, пожалуйста выберете другое."

#: ../../../register.php:48
msgid "This username already exists, please make another choice."
msgstr "Это имя пользоватея уже существует, пожалуйста выберете другое."

#: ../../../register.php:52
msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice."
msgstr "Некорректное имя пользователя (слишком короткое, слишком длинное или запрещенные символы...), пожалуйста выберете другое."

#: ../../../register.php:56
msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
msgstr "Некорректный адрес e-mail. Попробуйте еще раз."

#: ../../../register.php:60
msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
msgstr "Ответ на вопрос спам-фильтра не верен. Попробуйте еще раз."

#: ../../../register.php:69
msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
msgstr "Поздравляем! Вы успешно зарегистрировались!"

#: ../../../register.php:71
msgid "Registration failed. Please try again."
msgstr "Ошибка регистрации. Пожалуйста попробуйте еще раз."

#: ../../../register.php:77
#: ../../../templates/register.tpl.php:41
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:30
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: ../../../rss.php:84
#, php-format
msgid "Recent bookmarks posted to %s"
msgstr "Последние закладки добавленные в %s"

#: ../../../search.inc.php:23
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."

#: ../../../search.inc.php:24
msgid "in"
msgstr "в"

#: ../../../search.inc.php:30
msgid "this user's bookmarks"
msgstr "закладки этого пользователя"

#: ../../../search.inc.php:35
msgid "my bookmarks"
msgstr "мои закладки"

#: ../../../search.inc.php:36
msgid "my watchlist"
msgstr "мой лист наблюдения"

#: ../../../search.inc.php:40
msgid "all bookmarks"
msgstr "все закладки"

#: ../../../search.inc.php:50
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ../../../search.php:73
#: ../../../search.php:123
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "Поиск закладок"

#: ../../../search.php:79
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"

#: ../../../search.php:114
msgid "Unsatisfied? You can also try our "
msgstr "Неудовлетворены? Вы еще можете поробовать наш "

#: ../../../tag2tagadd.php:50
msgid "Tag link created"
msgstr "Tag link created"

#: ../../../tag2tagadd.php:53
msgid "Failed to create the link"
msgstr "Ошибка создания ссылки"

#: ../../../tag2tagadd.php:65
msgid "Add Tag Link"
msgstr "Добавить тэг к ссылке"

#: ../../../tag2tagdelete.php:66
msgid "Tag link deleted"
msgstr "Тэг ссылки удален"

#: ../../../tag2tagdelete.php:69
msgid "Failed to delete the link"
msgstr "Ошибка удаления ссылки"

#: ../../../tag2tagdelete.php:81
msgid "Delete Link Between Tags"
msgstr "Delete Link between Tags"

#: ../../../tag2tagedit.php:55
msgid "Edit Link Between Tags"
msgstr "Edit Link between Tags"

#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55
msgid "Tag common description updated"
msgstr "Tag common description updated"

#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:58
msgid "Failed to update the tag common description"
msgstr "Failed to update the tag common description"

#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:64
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:26
msgid "Edit Tag Common Description"
msgstr "Edit Tag common description"

#: ../../../tagdelete.php:43
msgid "Tag deleted"
msgstr "Тэг удален"

#: ../../../tagdelete.php:46
msgid "Failed to delete the tag"
msgstr "Ошибка удаления тэга"

#: ../../../tagdelete.php:54
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:22
msgid "Delete Tag"
msgstr "Удалить тэг"

#: ../../../tagedit.php:52
msgid "Tag description updated"
msgstr "Описание тэга обновлено"

#: ../../../tagedit.php:55
msgid "Failed to update the tag description"
msgstr "Ошибка обновления описания тэга"

#: ../../../tagedit.php:61
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:24
msgid "Edit Tag Description"
msgstr "Изменить описание тэга"

#: ../../../tagrename.php:63
msgid "Tag renamed"
msgstr "Тэг переименован"

#: ../../../tagrename.php:66
msgid "Failed to rename the tag"
msgstr "Ошибка переименования тэга"

#: ../../../tagrename.php:72
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9
msgid "Rename Tag"
msgid_plural "Rename Tags"
msgstr[0] "Переименовать тэг"
msgstr[1] "Переименовать тэги"

#: ../../../tags.php:45
#: ../../../tags.php:67
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:69
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"

#: ../../../users.php:35
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: ../../../watch.php:54
msgid "User removed from your watchlist"
msgstr "Пользователь удален из списка наблюдения"

#: ../../../watch.php:56
msgid "User added to your watchlist"
msgstr "Пользователь добавлен в список наблюдения"

#: ../../../watchlist.php:104
msgid "My Watchlist"
msgstr "Мой список наблюдения"

#: ../../../watchlist.php:106
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11
msgid "Watchlist"
msgstr "Список наблюдения"

#: ../../../templates/about.tpl.php:6
msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
msgstr "<strong>Храните</strong> Ваши любимые ссылки в одной месте, доступном отовсюду."

#: ../../../templates/about.tpl.php:7
msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
msgstr "<strong>Делитесь</strong> ссылками со всем миром, с Вашими друзьями или оставьте их приватными."

#: ../../../templates/about.tpl.php:8
msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
msgstr "<strong>Помечайте тэгами</strong> Ваши ссылки с таким количеством меток сколько хотите, вместо того чтобы бороться со свалкой ссылок."

#: ../../../templates/about.tpl.php:9
msgid "Register now"
msgstr "Зарегистрируйтесь сейчас"

#: ../../../templates/about.tpl.php:9
#, php-format
msgid " to start using %s!"
msgstr " чтобы начать пользоваться %s!"

#: ../../../templates/about.tpl.php:12
msgid "Geek Stuff"
msgstr "Geek Stuff"

#: ../../../templates/about.tpl.php:14
msgid "is licensed under the "
msgstr "лицензировано по"

#: ../../../templates/about.tpl.php:14
msgid "you can freely host it on your own web server."
msgstr "Вы можете свободно устанавливать его на свой веб-сервер."

#: ../../../templates/about.tpl.php:15
#, php-format
msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
msgstr "%1$s поддерживает большинство <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Большинство инструментов сделаных для этой системы, могут быть изменены  для работы с %1$s. Если Вы нашли инструмент, который не позволяет изменить адрес API, попросите авторов добавить эту настройку. Возможно они это сделают."

#: ../../../templates/about.tpl.php:24
msgid "Tips"
msgstr "Подсказки"

#: ../../../templates/about.tpl.php:26
msgid "Add search plugin into your browser:"
msgstr "Добавить плагин поиска в браузер:"

#: ../../../templates/about.tpl.php:27
msgid "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
msgstr "Секретный тэг \"system:unfiled\" позволяет Вам находить закладки без тэгов."

#: ../../../templates/about.tpl.php:28
msgid "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
msgstr "Секретный тэг \"system:imported\" позволяет Вам находить импортированные закладки."

#: ../../../templates/admin.tpl.php:5
msgid "Users management"
msgstr "Управление пользователем"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:14
#, fuzzy
msgid "Public/Shared/Private"
msgstr "Публичный/Общий/Приватный"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:14
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93
msgid "bookmark(s)"
msgstr "закладка(и)"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:19
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:27
msgid "Other actions"
msgstr "Другие действия"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:29
msgid "Check all URLs (May take some time)"
msgstr "Проверить все ссылки (может занять некоторое время)"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
#, fuzzy
msgid "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every users"
msgstr "Совместное описание: эти поля могут быть просмотрены и изменены любым пользователем"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:123
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:38
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44
#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:47
#: ../../../templates/profile.tpl.php:33
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:12
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
msgid "Last modification:"
msgstr "Последнее изменение:"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:18
msgid "Update"
msgstr "Имзенить"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19
#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:26
#, fuzzy
msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
msgstr "Закладки на этой странице управляются администратором."

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:51
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:52
#, fuzzy
msgid "Edit the common description of this tag"
msgstr "Изменить описание этого тэга"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:55
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:56
msgid "Edit the common description of this bookmark"
msgstr "Изменить описание этой закладки"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:76
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:77
msgid "Edit your personal description of this tag"
msgstr "Изменить личное описание этой закладки"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93
#: ../../../templates/tags.tpl.php:10
#: ../../../templates/users.tpl.php:8
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:122
msgid "Date"
msgstr "Дате"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
msgid "Bookmarks from other users for this tag"
msgstr "Ссылки других пользователей с этим тэгом"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:134
msgid "Only your bookmarks for this tag"
msgstr "Только Ваши ссылки с этим тэгом"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:163
msgid "First"
msgstr "Первая"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:158
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:164
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:171
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:174
msgid "Next"
msgstr "Следующая"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:172
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:175
msgid "Last"
msgstr "Последняя"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:185
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страница%d из %d"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225
msgid "Tags:"
msgstr "Тэги:"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235
msgid "Last update"
msgstr "Последнее изменение"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:238
msgid "by"
msgstr " добавлено"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:240
msgid "you"
msgstr "Вами"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid " and %s1 other%s"
msgstr " и %s1 другие%s"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:257
#, fuzzy, php-format
msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
msgstr " и %2$s%1$s другими%3$s"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265
msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
msgstr "Скопировать эту ссылку закладку в ВАШИ закладки"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:284
msgid "This bookmark is certified by an admin user."
msgstr "Эта закладка заверена администрацией."

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:323
msgid "Private Note on this bookmark"
msgstr "Личная заметка к этой закладке"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334
#, fuzzy
msgid "Come back to the top of this page."
msgstr "Вернуться наверх этой страницы."

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334
#, fuzzy
msgid "Top of the page"
msgstr "Верх страницы"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:340
msgid "No bookmarks available"
msgstr "Ни одной закладки недоступно"

#: ../../../templates/bottom.inc.php:7
msgid "Propulsed by "
msgstr "Propulsed by "

#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:47
#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:19
#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:34
#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:29
#: ../../../templates/tags.tpl.php:19
msgid "bookmark"
msgid_plural "bookmarks"
msgstr[0] "закладка"
msgstr[1] "закладки"

#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:131
msgid "Popular Tags From All Users"
msgstr "Популярные тэги всех пользователей"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:33
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:35
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:40
#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:31
#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14
#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:45
msgid "Add Note"
msgstr "Добавить заметку"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:48
#, fuzzy
msgid "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/publisher] "
msgstr "Вы можете использовать \"анкоры\" чтобы разделать атрибуты, например: [publisher]blah[/publisher] "

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:51
#, fuzzy
msgid "Suggested anchors: "
msgstr "Предлагаемые анкоры: "

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:63
msgid "Private Note"
msgstr "Личная заметка"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:65
msgid "Just visible by you and your contacts."
msgstr "Видимо только для Вас и Ваших контактов."

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:73
msgid "Comma-separated"
msgstr "Разделенный запятыми"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:77
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9
msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
msgstr "Внимание: используйте \">\" чтобы включить один тэг в другой. например: европа>россия>москва"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:81
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8
msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
msgstr "Внимание: используйте \"=\" чтобы сделать два тэга синонимами. например: россия=рф"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:84
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:87
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19
msgid "Public"
msgstr "Публичный"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:88
msgid "Shared with Watch List"
msgstr "Shared with Watchlist"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:89
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21
msgid "Private"
msgstr "Личный"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Удалить закладку"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:107
msgid "edit common description"
msgstr "изменит описание"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:134
#, fuzzy
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Закладочник"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:140
#, php-format
msgid "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click whenever you want to add the page you are on to %s"
msgstr "Кликните на один из букмарклетов чтобы добавить кнопку, на которую Вы можете нажать в любой момент когда захотите  добавить страницу на которой находитесь в %s"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
msgstr "Перетяните мышкой bookmarklets в закладки Вашего браузера и нажмите на него, в любой момент когда захотите добавить страницу на которой находитесь в %s"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:157
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:162
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "Добавить в %s"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:158
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:163
#, php-format
msgid "Post to %s (Pop-up)"
msgstr "Добавить в %s (pop-up)"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:168
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27
#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:16
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170
msgid "Import bookmarks from bookmark file"
msgstr "Импортировать закладки из файла закладок"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170
msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox и Netscape"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:171
msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
msgstr "Импортировать закладки из del.icio.us"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:10
msgid "Account Details"
msgstr "Данные аккаунта"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:14
#: ../../../templates/login.tpl.php:15
#: ../../../templates/password.tpl.php:10
#: ../../../templates/profile.tpl.php:6
#: ../../../templates/register.tpl.php:16
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:19
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:24
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:29
#: ../../../templates/password.tpl.php:14
#: ../../../templates/register.tpl.php:26
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:35
msgid "Personal Details"
msgstr "Личные данные"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:39
#: ../../../templates/profile.tpl.php:17
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:43
#: ../../../templates/profile.tpl.php:23
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:55
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:17
#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:18
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:58
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Экспорт закладок"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60
msgid "HTML file (for browsers)"
msgstr "HTML файл (для браузеров)"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:61
msgid "XML file (like del.icio.us)"
msgstr "XML файл (как del.icio.us)"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:62
#, fuzzy
msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
msgstr "CSV файл (для табличных процессоров)"

#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"

#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "Запрашиваемый адрес не найден на сервере"

#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5
msgid "General server error"
msgstr "Ошибка сервера"

#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6
msgid "The requested URL could not be processed"
msgstr "Запрашиваемый адрес не может быть обработан"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20
msgid "Shared with Watchlist"
msgstr "Открыть для листа наблюдения"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32
#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:21
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33
msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
msgstr "Войдите на <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">страницу экспорта на del.icio.us</a>"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34
msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
msgstr "Сохраните полученный<abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> файл на Ваш компьютер"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35
msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
msgstr "Yf;vbnt <kbd>Просмотр...</kbd> чтобы выбрать файл на Вашем компьютере. Максимальный размер файла -  1MB"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43
msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
msgstr "Выберете уровень доступа, который будет применяться по умолчанию к импортируемый закладкам"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44
msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
msgstr "Нажмите <kbd>Импорт</kbd> для начала импорта закладок; это может занять минуту"

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35
msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
msgstr "Экспортировать Ваши закладки из браузера в файл"

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37
msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
msgstr "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38
msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39
msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42
msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
msgstr "Нажмите <kbd>Просмотр...</kbd> чтобы выбрать сохраненный файл закладок на Вашем компьютере. Максимальный размер файла -  1MB"

#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:24
#, fuzzy
msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
msgstr "Создайте структуру в простом текстовом файле используя эту модель:"

#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:35
#, fuzzy
msgid "Then import the file. The tags and their relations will be added to your profile."
msgstr "Затем импортируйте файл. Тэги и их отношения будут добавлены в Ваш профиль."

#: ../../../templates/login.tpl.php:20
#: ../../../templates/register.tpl.php:21
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../../../templates/login.tpl.php:22
msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
msgstr "Не запрашивать мой пароль 2 недели"

#: ../../../templates/login.tpl.php:30
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: ../../../templates/password.tpl.php:5
#, php-format
msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
msgstr "Если Вы забыли пароль, %s может создать новый. Введите имя пользователя и адрес e-mail Вашего аккаунта в форме ниже и мы вышлем Вам новый пароль."

#: ../../../templates/password.tpl.php:19
msgid "Generate Password"
msgstr "Сгенерировать пароль"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:11
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:28
msgid "Member Since"
msgstr "Участник с"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:40
#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:30
msgid "Watching"
msgstr "Watching"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:55
#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:52
msgid "Watched By"
msgstr "Наблюдается"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:68
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:69
msgid "Go to bookmarks"
msgstr "Перейти к закладкам"

#: ../../../templates/register.tpl.php:11
#, fuzzy, php-format
msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
msgstr "Зарегистрируйтесь здесь, чтобы создать бесплатный  %s аккаунт. Вся поля обязательны для заполнения"

#: ../../../templates/register.tpl.php:18
msgid " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special ones)"
msgstr " как минимум 5 символов, буквенно-цифровой (без пробелов, без точек или других спецсимволов)"

#: ../../../templates/register.tpl.php:28
msgid " to send you your password if you forget it"
msgstr " чтобы выслать Вам Вамш пароль, если Вы его забудете"

#: ../../../templates/register.tpl.php:33
#, fuzzy
msgid "Antispam question"
msgstr "Антиспам вопрос"

#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:51
#, fuzzy
msgid "Linked Tags"
msgstr "Связанные тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:62
#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:46
msgid "Add new link"
msgstr "Добавить новую ссылку"

#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63
#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:47
msgid "Delete link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35
#, php-format
msgid "Tags included into the tag '%s'"
msgstr "Тэги включенные в тэг '%s'"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35
msgid "Menu Tags"
msgstr "Меню тэгов"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
msgid "See all your tags"
msgstr "Просмотреть все свои тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
msgid "all your tags"
msgstr "все Ваши тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "See all tags from this user"
msgstr "Просмотреть все тэги этого пользователя"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "all tags from this user"
msgstr "все тэги этого пользователя"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74
msgid "See popular tags"
msgstr "Просмотреть популярные тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:25
#, fuzzy
msgid "Featured Menu Tags"
msgstr "Рекомендуемые Тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:29
#, fuzzy
msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
msgstr "Это меню состоит из ключевых слов (тэгов) управляемых администраицей."

#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:18
msgid "Recent Tags"
msgstr "Последние Тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:26
msgid "Related Tags"
msgstr "Связанные Тэги"

#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15
#, fuzzy
msgid "Last Searches"
msgstr "Что искали недавно"

#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24
msgid "Number of bookmarks for this query"
msgstr "Количество закладок для этого запроса"

#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:28
msgid "Create a link to another tag"
msgstr "Создать ссылку на другой тэг"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14
msgid "New Users"
msgstr "Новые Пользователи"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:23
#: ../../../templates/users.tpl.php:17
msgid "bookmarks"
msgstr "закладки"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30
msgid "See all users"
msgstr "Просмотреть всех пользователей"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19
#, fuzzy
msgid "Close contacts are mutual contacts"
msgstr "Близкие контакты взаимных контактов"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts"
msgstr "Близкие контакты"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Add a contact..."
msgstr "Добавить контакт..."

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Type a username to add it to your contacts."
msgstr "Введите имя пользователя чтобы добавить его в контакты."

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:44
msgid "Remove this contact"
msgstr "Удалить этот контакт"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
msgid "Remove from Watchlist"
msgstr "Удалить из списка наблюдения"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:13
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Добавить в список наблюдения"

#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
msgid "Edit link"
msgstr "Изменить ссылку"

#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47
msgid "Synonyms:"
msgstr "Синонимы:"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12
msgid "Create new link:"
msgstr "Создать новую ссылку:"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19
#, php-format
msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box"
msgstr "Внимание: включение тэга в '%s' тэг (например: %s>страны) выведет тэг в списке меню"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51
msgid "Existing links:"
msgstr "Существующие ссылки:"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69
msgid "No links"
msgstr "Ссылок нет"

#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6
msgid "Delete the link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29
msgid "Create new link"
msgstr "Создать новую ссылку"

#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12
msgid "Old"
msgstr "Старый"

#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: ../../../templates/tags.tpl.php:11
#: ../../../templates/users.tpl.php:9
msgid "Alphabet"
msgstr "Алфавиту"

#: ../../../templates/tags.tpl.php:12
#: ../../../templates/users.tpl.php:10
msgid "Popularity"
msgstr "Популярности"

#: ../../../templates/toolbar.inc.php:8
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26
msgid "Home"
msgstr "Домой"

#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: ../../../templates/toolbar.inc.php:17
msgid "Admin"
msgstr "Админ"

#: ../../../templates/top.inc.php:51
msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.inc.php."
msgstr ""

#: ../../../templates/users.tpl.php:17
msgid "profile"
msgstr "Профиль"

#: ../../../templates/users.tpl.php:17
msgid "created in"
msgstr "создано в"