aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/organizacao/misc/grupos.mdwn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'organizacao/misc/grupos.mdwn')
-rw-r--r--organizacao/misc/grupos.mdwn55
1 files changed, 0 insertions, 55 deletions
diff --git a/organizacao/misc/grupos.mdwn b/organizacao/misc/grupos.mdwn
deleted file mode 100644
index 45ba939..0000000
--- a/organizacao/misc/grupos.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-[[!meta title="Participação no $grupo"]]
-
-Este processo estabelece a participação do Coletivo no $grupo, doravante mencionado neste texto tanto como $grupo ou simplesmente como '''Grupo'''.
-
-# Descrição do Grupo
-
-A descrever.
-
-# Informações de contato e comunicação
-
-A descrever.
-
-# Critérios de privacidade e segurança do Grupo
-
-A descrever.
-
-# Descrição das tarefas relacionadas
-
-Considerando que:
-
- 1. Não se pode assumir que todas as pessoas do Coletivo estejam participando ativamente do Grupo e que
- 2. O Coletivo precisa discutir, propor e emitir posições acerca de questões relativas ao Grupo.
-
-As tarefas para a participação no Grupo consistem em:
-
- 1. Levar do Grupo para o Coletivo as questões a serem discutidas, decididas e/ou que sejam de interesse do Coletivo ou de pessoas do Coletivo, documentando na medida do possível os processos relacionados nas instâncias e seções correpondentes do Coletivo usadas para tais fins.
- 2. Levar do Coletivo para o Grupo as propostas, discussões, sugestões e posicionamentos que partirem do Coletivo e cujo envio estiver aprovado, documentando na medida do possível os processos relacionados nas instâncias e seções correpondentes do Grupo usadas para tais fins.
- 3. Providenciar ao Coletivo ou à pessoas do Coletivo informações disponíveis no Grupo mediante requisição da parte interessada.
-
-# Responsabilização
-
-Em todos os casos, as pessoas responsabilizadas:
-
- 1. Se comunicarão do Grupo para o Coletivo (e vice-versa) observando os critérios de privacidade segurança do Coletivo e do Grupo.
- 2. Informarão explicitamente, caso estejam repassando informações que o Coletivo envia para o Grupo, que tais informações representam uma comunicação oficial e formal do Coletivo. Nos demais casos, recomenda-se que as pessoas responsáveis informem explicitamente que estão se comunicando informalmente e/ou que a comunicação não representa a posição do Coletivo.
- 3. Realizarão, na medida do possível, a tradução de comunicação de e para o português, nos casos em que a mesma precise ser realizada noutro idioma.
-
-Cabe ainda observar que:
-
- 1. As pessoas responsáveis por tal comunicação entre o Coletivo e o Grupo são denominadas de ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Liaison liaisons]'' entre o Coletivo e o Grupo, podendo atuar também como ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy proxies]'' para pessoas do Coletivo, isto é, enviar informações para o Grupo oriundas de pessoas do Coletivo que não queiram se identificar.
- 2. Cabe aos/às ''liaisons'' dividirem entre si se organizarem para dividir as tarefas relativas ao acompanhamento e repasse de informações do Coletivo para o Grupo e vice-versa.
- 3. Oas/as '''liasons''' respeitarão e observarão os critérios, regras e sugestões de conduta, comunicação e etiqueta tanto do Grupo quando do Coletivo.
-
-# Compartilhamento de informações
-
-Caso o Grupo mantenha comunicações em outros idiomas que não o português, é possível ainda compartilhar informações sobre o Grupo que não sejam específicas/internas do Coletivo entre outros grupos lusófonos/brasileiros que também estão no Grupo, desde que isso seja feito atendendo os critérios de segurança e privacidade do Grupo e do Coletivo.
-
-Além disso, tal repasse de informações:
-
- 1. Não é de responsabilidade dos/as ''liaisons''.
- 2. Precisa de autorização do Coletivo.
-
-# Sobre este texto
-
-O texto deste processo foi redigido utilizando o [wiki:PageTemplates/ParticipacaoEmGruposExternos Template para Participação em Grupos Externos]. No caso de alterações que não dizem respeito apenas ao Grupo e que possam enriquecer tal template, favor submetê-las também ''upstream'', isto é, ao texto do template.