\documentclass[12pt,a4paper,oneside]{article} %\usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[dvips]{graphicx} %\usepackage{subfigure} \usepackage{mdwlist} \usepackage{a4} %\topmargin -.5in %\addtolength{\hoffset}{-1.0cm} %\addtolength{\textwidth}{3.0cm} %\textwidth = 400pt %\textheight = 680pt \makeatletter %\usepackage[pdftex]{color,graphicx} %\DeclareGraphicsExtensions{.jpg,.pdf,.mps,.png} \usepackage[brazil]{babel} \usepackage[dvips]{graphicx} %\usepackage{textdraw} \input texdraw %\newenvironment{textdraw}{\leavevmode\btexdraw}{\etexdraw} \newcommand{\rcap}[1]{Capítulo \ref{#1}} \newcommand{\rfig}[1]{Figura \ref{#1}} \newcommand{\rtab}[1]{Tabela \ref{#1}} \newcommand{\rsec}[1]{Seção \ref{#1}} \makeatother \begin{document} \title{Construindo SlackBuilds com mkbuild} \author{Rudson Alves\\v. 1.2} \date{\today} \maketitle %\pagenumbering{roman} \tableofcontents{} %\listoffigures %\listoftables %\abstract{...} \section*{Introdução} O \textit{mkbuild} é um programa em \textit{script shell} que auxiliar na construção de pacotes para o \textit{Slackware}. A grosso modo, o \textit{mkbuild} é um construtor de \textit{Slackbuild}\footnote{\textit{SlackBuilds} são \textit{script} utilizado para a construção de um pacote binário de um programa, no \textit{Slackware}.}. Ele opera a partir de um arquivo de parâmetros e de modelos de \textit{Slackbuilds} parametrizados. Este texto apresenta informações úteis para utilização do \textit{mkbuild} na construção destes arquivos de parâmetros, bem como configurar e utilizar modelos de \textit{SlackBuilds} e outras personalizações. O \textit{mkbuild} é uma ferramenta distribuída juntamente com o \textit{simplepkg}, um projeto do grupo Slack.Sarava. Para a utilização desta ferramenta você deverá instalar o pacote conforme as instruções abaixo: \begin{verbatim} # LASTVERSION=`lynx -dump http://slack.fluxo.info/packages/noarch/ \ | grep 'simplepkg-.*\.tgz' | awk '{print $2}'` # wget $LASTVERSION # installpkg simplepkg-*.tgz \end{verbatim} Para mais informações veja os links abaixo: \begin{itemize} \item http://slack.fluxo.info/simplepkg - Descrição de todo o projeto \textit{Simplepkg}, por Rhatto - coordenador do projeto \textit{Slack.Sarava}; \item http://slack.fluxo.info/node/25 - Tutorial básico de instalação do \textit{Simplepkg}, por rafael2k - um grande colaborador. \end{itemize} \section{O modelo generic.mkSlackBuild} O \textit{mkbuild} utiliza o modelo padrão \textit{generic.mkSlackBuild}, armazenado em \begin{verbatim} /etc/simplepkg/defaults/mkbuild/ \end{verbatim} Este modelo é uma versão setorizada do \textit{generic.SlackBuild}, levemente modificada. O \textit{generic.SlackBuild} é um modelo genérico de \textit{Slackbuilds} criado por nosso colega e colaborador Luís, para servir como modelo para a construção dos \textit{Slackbuilds}. Outros modelos setorizados podem ser utilizados pelo \textit{mkbuild}, a única limitação é quanto ao nome da seção \textit{slackdesc}, que não poderá ser alterada. \subsection{Os Campos} O modelo \textit{generic.mkSlackBuild} é um \textit{SlackBuild} genérico com vários campos destacados por duplo colchetes, [[ \dots ]], com mostra o trecho abaixo: \begin{verbatim} ... all # Set variables CWD="$(pwd)" SRC_NAME="[[SOURCE NAME]]" PKG_NAME="[[PACKAGE NAME]]" ARCH=${ARCH:=[[ARCH]]} SRC_VERSION=${VERSION:=[[VERSION]]} PKG_VERSION="$(echo "$SRC_VERSION" | tr '[[:blank:]-]' '_')" BUILD=${BUILD:=1[[SLACKBUILD AUTHOR INITIALS]]} ... PREFIX=${PREFIX:=[[PREFIX]]} PKG_SRC="$TMP/$SRC_NAME-$SRC_VERSION" ... \end{verbatim} Uma breve descrição destes campos é apresentada na tabela abaixo: \\ \\ \begin{tabular}{l|l} \hline \hline \textbf{Campo} & \textbf{Descrição}\\ \hline \hline PROGRAM NAME & nome do programa \\ PROGRAM URL & \textit{URL} da fonte do pacote \\ SLACKBUILD AUTHOR & nome do autor \\ SOURCE NAME & nome da fonte, sem versão ou extensão \\ PACKAGE NAME & nome do pacote e ser gerado \\ ARCH & arquitetura do pacote. Padrão i486 \\ VERSION & versão do pacote \\ SLACKBUILD AUTHOR INITIALS & assinatura utilizada pelo autor \\ PREFIX & prefixo da instalação (/usr, /opt, \dots)\\ SOURCE EXTENSION & extensão da fonte (bz2, gz, \dots) \\ UNPACKER & programa de dessempacotamento (geralmenrte "tar") \\ UNPACKER FLAGS & flags para o desempacotador \\ DOWNLOAD FOLDER URL & \textit{URL} da pasta onde se encontra a fonte \\ DECOMPRESSOR & o descompressor para a fonte (gunzip, bunzip2, \dots) \\ DECOMPRESSOR TEST FLAG & \textit{flag} de teste do descompressor \\ SIGNING KEY URL & \textit{URL} da chave \textit{gpg} do fonte \\ SIGNING KEY & chave \textit{gpg} da fonte \\ MD5SUM EXTENSION & extensão utilizada pelo arquivo \textit{md5sum}\\ PATCH FILES & arquivo \textit{path} \\ NUMBER OF PREFIX SLASHES TO STRIP & \dots \\ SOURCE NAME CONSTRUCTION STRING & string para a construção do nome do arquivo. O padrão é \$SRC\_NAME-\$VERSION.tar.\$EXTENSION \\ OTHER CONFIGURE ARGS & argumentos de configuração passados ao ./configure \\ DOCUMENTATION FILES & lista de arquivos para a pasta /usr/doc/PACKAGE \\ SLACK-DESC & conteúdo do slack-desc, descrição do pacote \\ REST OF DOINST.SH & conteúdo do doinst.sh \\ \hline \end{tabular} \\\\ Em alguns casos o nome do pacote difere do nome da fonte, como é o caso da fonte \textit{sigc++}, que gera o pacote de nome \textit{libsiggc++}. Por este motivo que existem os campos \textit{SOURCE NAME} e \textit{PACKAGE NAME}. Para uma compreensão mais profunda destes campos, aconselho fazer uma análise mais detalhada do modelo \textit{generic.mkSlackBuild}. \subsection{As Seções} As seções no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, são iniciadas pela \textit{tag} e terminadas com , como em um código \textit{html}, \underline{sem espaços}. A única seção que não pode ter seu nome alterado é \textit{slackdesc}. Esta seção é editada de uma forma diferenciada pelo \textit{mkbuild} e a alteração de seu nome poderá gerar erro. Cada seção possui uma \textit{flag} com os possíveis valores: \begin{description} \item[on] habilitado; \item[off] desabilitado; \item[all] sempre habilitado. \end{description} A intenção destas \textit{flags} é gerar um padrão para as seções, deixando em \textbf{all} as seções que deverão estar sempre habilitadas e \textbf{on} ou \textbf{off} seções que podem ser habilitadas ou desabilitadas de acordo com as necessidades do \textit{SlackBuild} que será construído\footnote{Na versão 1.1.x do mkbuild, todas as seções foram configuradas como \textbf{off}, para simplificar a vizualização do script de configuração \textit{.mkbuild}.}. As seções padrões do \textit{generic.mkSlackBuild} são listadas na tabela abaixo: \\\\ \begin{tabular}{l|l|c|c} \hline Seção & Descrição & 1.0.x & 1.1.x\\ \hline head & cabeçalho do \textit{SlackBuild} & all & on \\ slackbuildrc & carrega \textit{script} \textit{slackbuildrc} & off & off \\ set\_variables & inicia as variáveis & all & on \\ slkflags & carrega \textit{flags} para compilação & all & on \\ error\_codes & códigos de erro para o \textit{createpkg} & off & off \\ start\_structure & cria diretórios para compilação & all & on \\ download\_source & baixa a fonte do pacote & off & off \\ md5sum\_download\_and\_check\_0 & verifica \textit{md5sum} da fonte por código & off & off \\ md5sum\_download\_and\_check\_1 & verifica \textit{md5sum} da fonte por arquivo & off & off \\ gpg\_signature\_check & verifica assinatura \textit{gpg} da fonte & off & off \\ untar\_source & desempacota a fonte & all & on \\ path\_source & aplica \textit{path} a fonte & off & off \\ configure & configura pacote & off & off \\ make\_package & compila o pacote & all & on \\ install\_package & instala o pacote em diretório temporário & all & on \\ strip\_binaries & limpa binários & off & off \\ compress\_manpages & comprime páginas de manuais & off & off \\ compress\_info\_files & comprime arquivos \textit{info} & off & off \\ install\_documentation & instala documentação & off & off \\ slackdesc & \textit{slackdesc} do pacote & off & off \\ postinstall\_script & \textit{script} de pós-instalação & off & off \\ build\_package & constrói pacote & all & on \\ clean\_builds & remove fontes e instalação temporária & off & off \\ \hline \end{tabular} \\\\ A terceira e a quarta colunas da tebela acima apresentam o status padrão para as seções nas versões 1.0.x e 1.1.x do \textit{mkbuild}. No \textit{mkbuild} versão 1.0.x, as seções \textbf{all} são configuradas no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}. A partir da versão 1.1.x estas seções serão definidas como \textbf{on} ou \textbf{off} no \textit{model.mkbuild}, não mais no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}. \section{Configuração} O \textit{mkbuild} utiliza quatro variáveis de configuração em /etc/simplepkg/simplepkg.conf. São elas: \begin{description} \item[SLACKBUILDS\_DIR] diretório onde serão guardados os \textit{SlackBuilds} e \textit{slack-required} gerados. Necessário para o uso com a opção \textbf{-c}, \textit{commit}. Padrão /var/simplaret/slackbuilds; \item[MKBUILDS\_DIR] diretório onde serão guardados os \textit{.mkbuilds} criados. Necessário para o uso com a opção \textbf{-c}, \textit{commit}. Padrão /var/simplaret/mkbuilds; \item[SLACKBUILDS\_SVN] endereço do repositório subversion dos \textit{SlackBuilds}. Mantenha o valor padrão; \item[MKBUILDS\_SVN] endereço do repositório subversion dos \textit{SlackBuilds}. Mantenha o valor padrão; \item[COLOR\_MODE] define modo de cores para o \textit{mkbuild} e \textit{createpkg}. Padrão \textit{none}, preto e branco. \end{description} \section{Criando o SlackBuild do aplicativo pyrex} Para fazer um \textit{SlackBuild} com o \textit{mkbuild} é necessário criar um arquivo com os parâmetros que deseja que sejam passados para o modelo. Um arquivo de configuração simples, \textit{sample-Pyrex-small.mkbuild}, é apresentado abaixo: \begin{verbatim} #-------------------- # Variables #-------------------- # Author name [[SLACKBUILD AUTHOR]]="Adalberto Simão Nader" # # Complete URL address or URL base address ( without $SRC_NAME-$VERSION... ) [[DOWNLOAD FOLDER URL]]="http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/Pyrex-0.9.5.1a.tar.gz" # # Default enable sections: # head, set_variables, slkflags, start_structure, untar_source, # make_package, install_package, build_package # Warning: don't remove '#>>' and "#<<" tags. #>> Start SlackBuild Sections: on: head on: slackbuildrc on: set_variables on: slkflags on: error_codes on: start_structure on: download_source on: md5sum_download_and_check_0 on: untar_source on: configure on: make_package on: install_package on: strip_binaries on: install_documentation on: slackdesc on: build_package on: clean_builds #<< End SlackBuild Sections #------------------ # Sections changes #------------------ #>slackdesc pyrex: Pyrex by Slack.Sarava pyrex: pyrex: Pyrex is a language specially designed for writing Python extension pyrex: modules. Its designed to bridge the gap between the nice, high-level, pyrex: easy-to-use world of Python and the messy, low-level world of C. pyrex: pyrex: pyrex: pyrex: pyrex: pyrex: # & maior \\ >= & maior ou igual \\ \hline \end{tabular} Os campos \textit{CONDIÇÃO} e \textit{VERSÃO} podem ser omitidos. Cada pacote da dependência deve ser separado por um ":". Para o \textit{SLACK REQUIRED} definido com a linha: \begin{verbatim} [[SLACK REQUIRED]]="dep1 >= 1.1.1: dep2 >= 2.2.2:dep3:dep4:dep5 = 1.0" \end{verbatim} \noindent será gerado o arquivo \textit{slack-required} abaixo: \begin{verbatim} # Dependency list to Pyrex # # dependency [condition] [version]] dep1 >= 1.1.1 dep2 >= 2.2.2 dep3 dep4 dep5 = 1.0 \end{verbatim} \subsubsection{SLACKBUILD MODEL} Este parâmetro contém o nome do modelo utilizado para gerar os \textit{SlackBuilds}. O valor padrão é \textit{generic.mkSlackBuild}. Outros modelos podem ser utilizados adicionando-se o arquivo do modelo no diretório /etc/simplepkg/defaults/mkbuild/. A linha abaixo \begin{verbatim} [[SLACKBUILD MODEL]]="generic.mkSlackBuild.2" \end{verbatim} \noindent define o modelo \textit{generic.mkSlackBuild.2} para a construção do \textit{SlackBuild}. \subsubsection{SLACKBUILD PATH} Este parâmetro é necessário apenas para uso com a opção "\verb!-c!", \textit{commit}. Ele indica o diretório, na estrutura de diretórios do Slack.Sarava, onde o \textit{SlackBuild} construído deverá ser armasenado. Se este parâmetro não for passado, o \textit{mkbuild} irá pesquisá-lo no repositório do \textit{gentoo}, pela \textit{internet}\footnote{Esta pesquisa automática do mkbuild tem se mostrado pouco eficiente. Por isto é aconselhável verifica com um navegador a localização do \textit{SlackBuild} em http://gentoo-portage.com.}. Caso não consiga resolver com esta pesquisa, o \textit{SlackBuild} será colocado em um diretório padrão para \textit{scripts} não classificados, "\verb!others/unclassified/$PKG_NAME!". \begin{verbatim} [[SLACKBUILD PATH]]="dev/python/pyrex" \end{verbatim} A estrutura de diretórios para armazenamento dos \textit{SlackBuilds} adotadas pelo \textit{Slack.Sarava} segue o mesmo padrão do \textit{portage} do \textit{gentoo}. \subsubsection{Outros Parâmetros} Outros parâmetros podem ser passados para substituição no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, como o parâmetro \textit{MD5SUM EXTENSION} no trecho abaixo: \begin{verbatim} #[[PATCH FILES]]="" #[[MD5SUM CODE]]="" [[MD5SUM EXTENSION]]="047574eb5d1b7848a70d4130035f1f3c" #[[SIGNING KEY]]="" #[[SIGNING KEY URL]]="" #[[PATCH FILES]]="" \end{verbatim} Além destes parâmetros padrões do \textit{generic.mkSlackBuild}, qualquer outro parâmetro pode ser criado e incluído ao modelo. Para isto é necessário que seu nome seja incluído entre duplo colchetes como no exemplo abaixo: \begin{verbatim} [[NEW PARAMETER]]="new value" \end{verbatim} O \textit{mkbuild} irá procurar a ocorrência da seqüência \textit{[[NEW PARAMETER]]} no modelo passado por \textit{[[SLACKBUILD MODEL]]} e irá substitui-lo por "\verb!new value!". \subsection{Habilitando seções} As seções do modelo \textit{generic.mkSlackBuild} são habilitadas na seção iniciada por "\verb!#>>!" e terminada por "\verb!#<> Start SlackBuild Sections: on: head on: slackbuildrc on: set_variables on: slkflags on: error_codes on: start_structure on: download_source off: md5sum_download_and_check_0 off: md5sum_download_and_check_1 off: gpg_signature_check on: untar_source off: patch_source on: configure on: make_package on: install_package on: strip_binaries off: compress_manpages off: compress_info_files on: install_documentation on: slackdesc # esta linha é ignorada off: postinstall_script on: build_package on: clean_builds #<< End SlackBuild Sections \end{verbatim} No caso do exemplo acima, são desabilitadas as seções: \textit{md5sum\_download\_and\_check\_0}, \textit{md5sum\_download\_and\_check\_1}, \textit{gpg\_signature\_check}, \textit{patch\_source}, \textit{compress\_manpages}, \textit{compress\_info\_files} e \textit{postinstall\_script}. Linhas iniciadas por uma tralha, \#, são ignoradas. Como no modelo generic.mkSlackBuild todas as seções estão desabilitadas ("off"), apenas as seções ligadas necessitam ser habilitadas. \subsection{Substituição de seções no modelo} Em algumas situações pode ser necessário substituir o conteúdo de uma seção. Estas mudanças são feitas iniciando uma seção, no arquivo de parâmetros, pela \textit{tag} "\verb!#>nome_da_seção!" e terminar pela \textit{tag} "\verb!#untar_source # Untar program # Change to temp dir cd "$TMP" # Uncompress e untar source gunzip "$SRC_DIR/$SRC" | tar --no-same-owner --no-same-permissions -xvf || exit $ERROR_TAR # Change to source dir cd "$PKG_SRC" #slackdesc pyrex: Pyrex by Slack.Sarava pyrex: pyrex: Pyrex is a language specially designed for writing Python extension pyrex: modules. Its designed to bridge the gap between the nice, high-level, pyrex: easy-to-use world of Python and the messy, low-level world of C. pyrex: pyrex: pyrex: pyrex: pyrex: pyrex: #slackdesc!" e "\verb!#>" -ai "<>" -n dosbox \end{verbatim} Não é necessário o nome e assinatura passados pelas opções \textbf{-a} e \textbf{-ai}, mas é aconselhável. A opção \textbf{-n} diz ao \textit{mkbuild} para copiar o modelo em \textit{/etc/simplepkg/\dots/model.mkbuild}, para o diretório atual com o nome \textit{dosbox.mkbuild}, e aplicar o nome "dosbox" a este modelo. Em seguida, edite o arquivo \textit{dosbox.mkbuild}, com um editor de sua escolha, e preencha os campos com os valores abaixo: \begin{verbatim} [[DOWNLOAD FOLDER URL]]="http://downloads.sourceforge.net/dosbox/dosbox-0.71.tar.gz" [[SLACKBUILD PATH]]="games/emulation/dosbox" #>slackdesc dosbox: DOSBox.slackBuild by Slack.Sarava dosbox: dosbox: DOSBox is a DOS-emulator that uses the SDL-library which makes DOSBox dosbox: very easy to port to different platforms. DOSBox has already been dosbox: ported to many different platforms, such as Windows, BeOS, Linux, dosbox: MacOS X... dosbox: dosbox: DOSBox also emulates CPU:286/386 realmode/protected mode, Directory dosbox: FileSystem/XMS/EMS, Tandy/Hercules/CGA/EGA/VGA/VESA graphics, a dosbox: SoundBlaster/Gravis Ultra Sound card for excellent sound dosbox: compatibility with older games... #! e \verb!#p ... Alterações ... #p< ... \end{verbatim} As linhas com as alterações devem sempre iniciar com um \textit{caracter de controle}, seguido pelo conteúdo da linha a ser alterada, removida ou conferida ao modelo \textit{generic.mkSlackBuild}. O formato do \textit{patch} usado pelo \textit{mkbuild} segue o mesmo padrão gerado pelo comando \verb!diff -u!, com as seguintes diferenças: \begin{enumerate} \item Não possui numeração de linhas. A posição das alterações é referenciada por uma ou mais linhas de referência. Uma linha de referência deve ser única, ou em caso de várias linhas, a seqüência deve ser única; \item O número de linhas de referência é variável e não necessita de linhas de referência ao final da alteração; \item O caracter para separar as alterações é o caracter igual, =. \end{enumerate} \subsection{Caracteres de controle} Os \textit{caracteres de controle} são apenas quatro. Com eles é possível fazer todas as alterações por substituição de linha necessárias em um \textit{patch}. Segue abaixo a descrição destes caracteres de controle: \begin{description} \item[" " (espaço)] este caracter de controle serve para definir linhas de referência, necessárias para localizar a posição das alterações no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}; \item[- (menos)] serve para referenciar linhas que serão removidas do modelo. Este caracter de controle serve ainda para definir linhas de referência, entretanto lembre-se que elas serão removidas; \item[+ (mais)] serve para indicar linhas que serão adicionadas ao modelo, logo após a referência; \item[= (igual)] serve para indicar o final de uma alteração e iniciar a próxima. Qualquer coisa colocado após um \textit{caracter de controle} igual, será ignorado. \end{description} Para simplificar a compreensão do funcionamento deste \textit{patch} simplificado, segue abaixo um exemplo para alterações hipotéticas. \subsection{mkpatch: Alterando uma linha} Neste exemplo, será alterado o conteúdo da variável \textit{ARCH} para fixá-la em \textit{i586}. Isto pode ocorre na construção de pacotes de programas pré-compilados ou um pacote binário. Para fazer esta alteração, basta acrescentar o \textit{patch} abaixo ao final do arquivo \textit{.mkbuild}: \begin{verbatim} ... #p> PKG_NAME="[[PACKAGE NAME]]" -ARCH=${ARCH:=[[ARCH]]} +ARCH=i586 #p< \end{verbatim} A primeira linha, \verb!PKG_NAME="[[PACKAGE NAME]]"!, iniciada pelo \textit{caracter de controle} \textbf{espaço}, é uma linha de referência a ser procurada no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, posicionando a alteração ao modelo. A segunda linha, com o \textit{caracter de controle} \textbf{menos}, indica a linha que será removida: \verb!ARCH=${ARCH:=[[ARCH]]}"!. A terceira linha, com o \textit{caracter de controle} \textbf{mais}, será adicionada logo em seguida: \verb!ARCH=i586!. Observe que o mesmo poderia ser feito com o \textit{patch} abaixo: \begin{verbatim} ... #p> -ARCH=${ARCH:=[[ARCH]]} +ARCH=i586 #p< \end{verbatim} Como o \textit{caracter de controle} \textbf{menos} também serve como referência e a alteração será feita da mesma forma. \subsection{mkpatch: Aplicando uma segunda alteração} Para uma segunda alteração ao modelo, vou alterar a forma de instalação e fazer mais algumas edições a seção \textit{strip\_binaries}: \begin{verbatim} #p> -ARCH=${ARCH:=[[ARCH]]} +ARCH=i586 === off -# Install +# Install Setup -make install DESTDIR="$PKG" || exit $ERROR_INSTALL -./setup --prefix="$PKG" || exit $ERROR_INSTALL === # Strip binaries ( cd "$PKG" - find . | xargs file | grep "executable" | grep ELF | cut -f 1 -d : | \ - xargs strip --strip-unneeded 2> /dev/null - find . | xargs file | grep "shared object" | grep ELF | cut -f 1 -d : | \ - xargs strip --strip-unneeded 2> /dev/null + find . | xargs file | grep ELF | xargs strip --strip-unneeded 2> /dev/null #p< \end{verbatim} A segunda alteração, troca a linha de comentário adicionado a palavra \verb!Setup! e por fim o comando de instalação, para a chamada \verb!./setup! \dots A terceira alteração é feita à seção \textit{strip\_binaries}, onde os dois comando \verb!find! são trocados por um terceiro mais simples. \section{Apêndice-A} Vários outros parâmetros podem ser passados ao \textit{mkbuild} pela linha de comando. Um manual completo destas opções pode ser consultado passando \textit{flag} \verb!--help! ou \verb!-h!, ao \textit{mkbuild}: \begin{verbatim} NAME mkbuild - create SlackBuild script from .mkbuild input file SYNOPSIS mkbuild [OPIONS] [mkbuild_file] DESCRIPTION input file with build rules and variables Input options: -a, --author author name -ai, --author_initials author signature -bn, --build-number change build number -cs, --const_string construction string to source name -u, --url url address to source -pn, --pkg_name package name -sn, --src_name source name -pv, --pkg_version package version -md, --model SlackBuild model file -j, --jobs Number of jobs to run simultaneously --prefix Prefix install directory -pf, --patch-files List of patch files -npss, --nps-strip Number of prefix slashes to strip Program options: -h, --help this help mesage -cs, --commit-slackbuild commit SlackBuilds in local svn SlackBuild tree -cm, --commit-mkbuild commit .mkbuild in local svn mkbuild tree -c, --commit-all commit SlackBuild and .mkbuild files in local svn tree -n, --new start a new mkbuild configure file -v, --version program version -V, --verbose print debug information -sp, --slackbuild-path print SlackBuild path in Slack.Sarava tree EXAMPLES mkbuild -c pyrex.mkbuild build pyrex.SlackBuild and commit .mkbuild and .SlackBuild in Slack.Sarava local tree. mkbuild -a "Jose Araujo" -ai "ja" -n pyrex make a basic pyrex.mkbuild with author name "Jose Araujo" and author signature "ja". mkbuild --prefix /usr/local pyrex.mkbuild build pyrex.SlackBuild with prefix /usr/local and pyrex.mkbuild variables and options definitions. AUTHOR Written by Rduson R. Alves AVAILABILITY by svn: svn checkout svn://slack.fluxo.info/simplepkg this mkbuild is found in branches/0.6/ REPORTING BUGS Report bugs to COPYRIGHT Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of the GNU General Public License . There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. \end{verbatim} Uma opção interessante é a \verb!-c!, utilizada para adicionar e atualizar uma cópia do \textit{SlackBuild} gerado na lista de \textit{SlackBuilds} local. Slack.Sarava agradece a toda e qualquer contribuição que possa nos ajudar a manter e a desenvolver este projeto. \end{document}