summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 5a8ddbd0565568dacedd0f64279887724d418ab0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
# Scuttle de-DE Translation
# Copyright (C) 2005 - 2009 SemanticScuttle project
# This file is distributed under the same license as the SemanticScuttle package.
# Ogee <ogee@ogee.de>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Semantic Scuttle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Jan Seifert <seif1301@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Ogee <ogee@ogee.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: Germany\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../../../about.php:23 ../../../about.php:24
#: ../../../templates/bottom.inc.php:5 ../../../templates/toolbar.inc.php:15
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:28
msgid "About"
msgstr "Über"

#: ../../../admin.php:32
msgid "Manage users"
msgstr "Mitglieder verwalten"

#: ../../../admin.php:68
#, php-format
msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
msgstr "%s wurde entfernt, inklusive all seiner Favoriten und Tags."

#: ../../../admin.php:75
msgid "Problem with "
msgstr "Problem mit "

#: ../../../ajaxDelete.php:37
msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
msgstr "Du hast nicht die Rechte diesen Favoriten zu löschen"

#: ../../../ajaxDelete.php:41 ../../../edit.php:103
msgid "Failed to delete bookmark"
msgstr "Favorit löschen ist fehlgeschlagen"

#: ../../../alltags.php:49
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"

#: ../../../alltags.php:55 ../../../bookmarks.php:96
#: ../../../populartags.php:52 ../../../profile.php:51 ../../../rss.php:67
#: ../../../search.php:101 ../../../watch.php:45 ../../../watchlist.php:61
#, php-format
msgid "User with username %s was not found"
msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:51 ../../../tag2tagadd.php:37
#: ../../../tag2tagdelete.php:41 ../../../tag2tagedit.php:33
#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:43 ../../../tagedit.php:43
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:60
msgid "Bookmark common description updated"
msgstr "Öffentliche Beschreibung des Favoriten aktualisiert"

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:63
msgid "Failed to update the bookmark common description"
msgstr ""
"Aktualisierung der öffentlichen Beschreibung des Favoriten ist fehl "
"geschlagen"

#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:71
msgid "Edit Bookmark Common Description"
msgstr "Bearbeite die öffentliche Beschreibung des Favoriten"

#: ../../../bookmarks.php:111 ../../../tags.php:47
msgid "Remove the tag from the selection"
msgstr "Entferne diesen Tag aus der Auswahl"

#: ../../../bookmarks.php:131 ../../../edit.php:65
msgid "Your bookmark must have a title and an address"
msgstr "Favoriten benötigen Titel und Adresse"

#: ../../../bookmarks.php:152 ../../../edit.php:83 ../../../edit.php:86
msgid "Bookmark saved"
msgstr "Favorit gespeichert"

#: ../../../bookmarks.php:152
msgid "(Come back to previous page.)"
msgstr "(Zurück zur vorigen Seite)"

#: ../../../bookmarks.php:159 ../../../import.php:106
#: ../../../importNetscape.php:108
msgid ""
"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
"administrator."
msgstr ""
"Favorit konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut oder "
"kontaktiere den Administrator"

#: ../../../bookmarks.php:209 ../../../templates/toolbar.inc.php:13
msgid "Add a Bookmark"
msgstr "Favorit hinzufügen"

#: ../../../bookmarks.php:213
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Favorit hinzufügen"

#: ../../../bookmarks.php:216
msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
msgstr "Um Favoriten hinzuzufügen musst Du Dich zuerst einloggen"

#: ../../../bookmarks.php:270 ../../../bookmarks.php:271
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Meine Favoriten"

#: ../../../edit.php:44 ../../../edit.php:45
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Favorit bearbeiten"

#: ../../../edit.php:51
#, php-format
msgid "Bookmark with id %s not was not found"
msgstr "Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden"

#: ../../../edit.php:57
msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
msgstr "Du hast nicht die Rechte, um diesen Favoriten zu bearbeiten"

#: ../../../edit.php:77
msgid "Error while saving your bookmark"
msgstr "Fehler beim Speichern Deines Favoriten"

#: ../../../edit.php:113 ../../../templates/editprofile.tpl.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: ../../../functions.inc.php:144
msgid "message_die() was called multiple times."
msgstr "message_die() wurde mehrfach aufgerufen."

#: ../../../functions.inc.php:156
msgid "SQL Error"
msgstr "SQL Fehler"

#: ../../../functions.inc.php:162
msgid "Line"
msgstr "Linie"

#: ../../../functions.inc.php:162 ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9
#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:10
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: ../../../functions.inc.php:168
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../../../functions.inc.php:173
msgid "Critical Information"
msgstr "Kritische Information"

#: ../../../functions.inc.php:178
msgid "An error occured"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"

#: ../../../functions.inc.php:181
msgid "General Error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"

#: ../../../functions.inc.php:189
msgid "An critical error occured"
msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten"

#: ../../../functions.inc.php:192
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritischer Fehler"

#: ../../../functions.inc.php:201
msgid "DEBUG MODE"
msgstr "Prüfungs Modus"

#: ../../../history.php:61
msgid "History"
msgstr "Verlauf"

#: ../../../history.php:62
#, php-format
msgid "History for %s"
msgstr "Verlauf von %s"

#: ../../../history.php:84
msgid "Address was not found"
msgstr "Addresse wurde nicht gefunden"

#: ../../../import.php:47
msgid "Could not open XML input"
msgstr "Kann XML Input nicht öffnen"

#: ../../../import.php:51
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML Fehler: %s in Linie %d"

#: ../../../import.php:60
msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
msgstr "Importiere Favoriten von del.icio.us"

#: ../../../import.php:93
msgid "You have already submitted this bookmark."
msgstr "Du hast diesen Favoriten schon eingetragen"

#: ../../../import.php:104
msgid "Bookmark imported."
msgstr "Favorit importiert"

#: ../../../importNetscape.php:95
msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
msgstr "Einige dieser Favoriten existieren bereits."

#: ../../../importNetscape.php:115
msgid "Bookmarks found: "
msgstr "Gefundene Favoriten: "

#: ../../../importNetscape.php:116
msgid "Bookmarks imported: "
msgstr "Importierte Favoriten: "

#: ../../../importNetscape.php:117 ../../../importNetscape.php:122
msgid "Import Bookmarks from Browser File"
msgstr "Importiere Favoriten eines Browsers"

#: ../../../importStructure.php:61
msgid "Bad indentation"
msgstr "Falsche Einrückung"

#: ../../../importStructure.php:67
msgid "New links between tags: "
msgstr "Neue Verknüpfungen von Tags: "

#: ../../../importStructure.php:72
msgid "Import Structure"
msgstr "Import-Struktur"

#: ../../../index.php:38
msgid "You have now logged out"
msgstr "Du bist jetzt ausgeloggt"

#: ../../../index.php:45
#, php-format
msgid "%s: Recent bookmarks"
msgstr "%s: neue Favoriten"

#: ../../../index.php:78
msgid "Store, share and tag your favourite links"
msgstr "Speicher, teile und tagge Deine Favoriten"

#: ../../../index.php:79
msgid "All Bookmarks"
msgstr "Alle Favoriten"

#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/admin.tpl.php:19
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35
#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist Du sicher?"

#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16
#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17
#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../../../jsScuttle.php:69
msgid "Available"
msgstr "Vorhanden"

#: ../../../jsScuttle.php:72
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht Vorhanden "

#: ../../../login.php:48
msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
msgstr ""
"Die Details, die Du eingetragen hast, sind nicht korrekt. Bitte versuche es "
"erneut."

#: ../../../login.php:57 ../../../templates/login.tpl.php:26
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:29
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: ../../../password.php:36
msgid "You must enter your username."
msgstr "Du must Deinen Mitgliedsnamen eingeben"

#: ../../../password.php:40
msgid ""
"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
msgstr ""
"Du musst Deine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr> Addresse "
"angeben."

#: ../../../password.php:48
msgid "No matches found for that username."
msgstr "Keine Resultate zu diesem Mitgliedsnamen gefunden"

#: ../../../password.php:51
msgid ""
"No matches found for that combination of username and <abbr title="
"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
msgstr ""
"Keine Resultate gefunden für den Mitgliedsnamen und diese <abbr title="
"\"electronic mail\">e-mail</abbr> Addresse."

#: ../../../password.php:59
msgid ""
"There was an error while generating your new password. Please try again."
msgstr "Fehler beim Generieren des Passwortes. Bitte versuche es erneut."

#: ../../../password.php:63
msgid "Your new password is:"
msgstr "Dein neues Passwort:"

#: ../../../password.php:63
msgid ""
"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
"profile the next time you log in."
msgstr ""
"Um Deine Favoriten vor unbefugten Zugriffen zu schützen, solltest Du Dein "
"Passwort bei der nächsten Anmeldung ändern."

#: ../../../password.php:66
#, php-format
msgid "%s Account Information"
msgstr "%s  Zugangsinformation"

#: ../../../password.php:68
#, php-format
msgid "New password generated and sent to %s"
msgstr "Neues Passwort wurde generiert und an %s gesendet"

#: ../../../password.php:75
msgid "Forgotten Password"
msgstr "Vergessenes Passwort"

#: ../../../populartags.php:46 ../../../templates/dynamictags.inc.php:128
#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9
#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74
#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:23
#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:34
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Tags"

#: ../../../profile.php:59 ../../../watchlist.php:119
msgid "Username was not specified"
msgstr "Mitgliedsname wurde nicht spezifiziert"

#: ../../../profile.php:65
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"

#: ../../../profile.php:67 ../../../templates/toolbar.inc.php:12
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../../../profile.php:89
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ungültiges Zeichen"

#: ../../../profile.php:94
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und Bestätigung passen nicht zusammen."

#: ../../../profile.php:98
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."

#: ../../../profile.php:102
msgid "E-mail address is not valid."
msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig."

#: ../../../profile.php:106
msgid "An error occurred while saving your changes."
msgstr "Ein Fehler trat beim Speichern Deiner Änderungen auf."

#: ../../../profile.php:108
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."

#: ../../../register.php:40
msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
msgstr ""
"Du <em>musst</em> Mitgliedsnamen, Passwort und <abbr title=\"electronic mail"
"\">E-Mail</abbr> Addresse angeben."

#: ../../../register.php:44
msgid "This username has been reserved, please make another choice."
msgstr ""
"Dieser Mitgliedsname ist bereits reserviert. Wähle bitte einen anderen."

#: ../../../register.php:48
msgid "This username already exists, please make another choice."
msgstr "Dieser Mitgliedsname existiert schon. Bitte versuche einen anderen."

#: ../../../register.php:52
msgid ""
"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
"please make another choice."
msgstr ""
"Dieser Mitgliedsname ist ungültig (zu kurz, zu lang, enthält ungültige "
"Zeichen...). Bitte versuche einen anderen."

#: ../../../register.php:56
msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig. Bitte versuche es erneut."

#: ../../../register.php:60
msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
msgstr "Antwort auf den Spamschutz ist falsch. Bitte versuche es erneut."

#: ../../../register.php:69
msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
msgstr "Du hast Dich erfolgreich registriert. Viel Spass!"

#: ../../../register.php:71
msgid "Registration failed. Please try again."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."

#: ../../../register.php:77 ../../../templates/register.tpl.php:41
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:30
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: ../../../rss.php:84
#, php-format
msgid "Recent bookmarks posted to %s"
msgstr "Neuesten Favoriten bei %s"

#: ../../../search.inc.php:23
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."

#: ../../../search.inc.php:24
msgid "in"
msgstr "in"

#: ../../../search.inc.php:30
msgid "this user's bookmarks"
msgstr "Favoriten dieses Benutzers"

#: ../../../search.inc.php:35
msgid "my bookmarks"
msgstr "Meine Favoriten"

#: ../../../search.inc.php:36
msgid "my watchlist"
msgstr "Meine Beobachtungsliste"

#: ../../../search.inc.php:40
msgid "all bookmarks"
msgstr "Alle Favoriten"

#: ../../../search.inc.php:50
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: ../../../search.php:73 ../../../search.php:123
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "Suche Favoriten"

#: ../../../search.php:79
msgid "Search Results"
msgstr "Suche Resultate"

#: ../../../search.php:114
msgid "Unsatisfied? You can also try our "
msgstr "Zufrieden? Probiere auch die "

#: ../../../tag2tagadd.php:50
msgid "Tag link created"
msgstr "Verknüpfung zu Tag wurde erstellt"

#: ../../../tag2tagadd.php:53
msgid "Failed to create the link"
msgstr "Verknüpfung konnte nicht erstellt werden"

#: ../../../tag2tagadd.php:65
msgid "Add Tag Link"
msgstr "Füge eine Verknüpfung zwischen Tags hinzu"

#: ../../../tag2tagdelete.php:66
msgid "Tag link deleted"
msgstr "Entferne Verknüpfung zwischen Tags"

#: ../../../tag2tagdelete.php:69
msgid "Failed to delete the link"
msgstr "Löschen der Verknüpfung fehl geschlagen"

#: ../../../tag2tagdelete.php:81
msgid "Delete Link Between Tags"
msgstr "Lösche Verknüpfung zwischen Tags"

#: ../../../tag2tagedit.php:55
msgid "Edit Link Between Tags"
msgstr "Bearbeite Verknüpfung zwischen Tags"

#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55
msgid "Tag common description updated"
msgstr "Öffentliche Beschreibung des Tags wurde aktualisiert"

#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:58
msgid "Failed to update the tag common description"
msgstr "Aktualisierung der öffentlichen Beschreibung des Tags fehlgeschlagen"

#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:64
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:26
msgid "Edit Tag Common Description"
msgstr "Bearbeite öffentliche Beschreibung des Tags"

#: ../../../tagdelete.php:43
msgid "Tag deleted"
msgstr "Tag wurde entfernt"

#: ../../../tagdelete.php:46
msgid "Failed to delete the tag"
msgstr "Tag konnte nicht entfernt werden"

#: ../../../tagdelete.php:54
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:22
msgid "Delete Tag"
msgstr "Entferne Tag"

#: ../../../tagedit.php:52
msgid "Tag description updated"
msgstr "Beschreibung des Tags wurde aktualisiert"

#: ../../../tagedit.php:55
msgid "Failed to update the tag description"
msgstr "Aktualisierung der Tags-Beschreibung fehlgeschlagen"

#: ../../../tagedit.php:61 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:24
msgid "Edit Tag Description"
msgstr "Bearbeite Tags-Beschreibung"

#: ../../../tagrename.php:63
msgid "Tag renamed"
msgstr "Tag wurde umbenannt"

#: ../../../tagrename.php:66
msgid "Failed to rename the tag"
msgstr "Umbenennen des Tags fehlgeschlagen"

#: ../../../tagrename.php:72 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9
msgid "Rename Tag"
msgid_plural "Rename Tags"
msgstr[0] "Tag umbenennen"
msgstr[1] "Tags umbenennen"

#: ../../../tags.php:45 ../../../tags.php:67
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:69
#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: ../../../users.php:35
msgid "Users"
msgstr "Mitglieder"

#: ../../../watch.php:54
msgid "User removed from your watchlist"
msgstr "Mitglied wurde von Deiner Beobachtungsliste entfernt"

#: ../../../watch.php:56
msgid "User added to your watchlist"
msgstr "Mitglied wurde zu Deiner Favoritenliste hinzugefügt"

#: ../../../watchlist.php:104
msgid "My Watchlist"
msgstr "Meine Beobachtungsliste"

#: ../../../watchlist.php:106 ../../../templates/toolbar.inc.php:11
msgid "Watchlist"
msgstr "Beobachtungsliste"

#: ../../../templates/about.tpl.php:6
msgid ""
"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
"from anywhere."
msgstr ""
"<strong>Speichere</strong> alle Deine Favoriten an einem Ort und greife von "
"überall darauf zu."

#: ../../../templates/about.tpl.php:7
msgid ""
"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
"watchlist or just keep them private."
msgstr ""
"<strong>Teile</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit Anderen, Deinen "
"Freunden oder speichere sie für Dich privat."

#: ../../../templates/about.tpl.php:8
msgid ""
"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
"of wrestling with folders."
msgstr ""
"<strong>Tagge</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit so vielen Schlagwörtern "
"wie Du möchtest, anstatt sie in unübersichtlichen Verzeichnissen zu "
"speichern."

#: ../../../templates/about.tpl.php:9
msgid "Register now"
msgstr "Registriere Dich jetzt"

#: ../../../templates/about.tpl.php:9
#, php-format
msgid " to start using %s!"
msgstr ", um %s zu verwenden!"

#: ../../../templates/about.tpl.php:12
msgid "Geek Stuff"
msgstr "Expertenwissen"

#: ../../../templates/about.tpl.php:14
msgid "is licensed under the "
msgstr "ist veröffentlicht unter "

#: ../../../templates/about.tpl.php:14
msgid "you can freely host it on your own web server."
msgstr "Du kannst es kostenlos auf Deinem Webserver einsetzen"

#: ../../../templates/about.tpl.php:15
#, php-format
msgid ""
"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all "
"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s "
"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask "
"the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
msgstr ""
"%1$s unterstützt die <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle "
"del.icio.us Tools können so modifiziert werden, dass %1$s sie verwenden "
"kann. Findest Du ein inkompatibles Tool, frage beim entsprechenden Service "
"nach. Du weisst nie - vielleicht wird Dir geholfen."

#: ../../../templates/about.tpl.php:24
msgid "Tips"
msgstr "Tipps"

#: ../../../templates/about.tpl.php:26
msgid "Add search plugin into your browser:"
msgstr "Verwende eine Such-Erweiterung in Deinem Browser"

#: ../../../templates/about.tpl.php:27
msgid ""
"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
msgstr ""
"Mit dem verborgene Tag \"system:unfiled\" findest Du Favoriten ohne Tags."

#: ../../../templates/about.tpl.php:28
msgid ""
"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
msgstr ""
"Der verborgene Tag \"system:imported\" zeigt Dir alle importierten Bookmarks."

#: ../../../templates/admin.tpl.php:5
msgid "Users management"
msgstr "Mitgliederverwaltung"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:14
msgid "Public/Shared/Private"
msgstr "Öffentlich/Gemeinsam/Privat"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93
msgid "bookmark(s)"
msgstr "Favorit(en)"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:19
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:27
msgid "Other actions"
msgstr "Weitere Aktionen"

#: ../../../templates/admin.tpl.php:29
msgid "Check all URLs (May take some time)"
msgstr "Prüfe alle URLs (kann etwas dauern)"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
msgid ""
"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
"users"
msgstr ""
"Öffentliche Beschreibung: dieses Feld kann von allen Mitgliedern eingesehen "
"und geändert werden"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:123
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:38
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44
#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:47
#: ../../../templates/profile.tpl.php:33
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:12
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
msgid "Last modification:"
msgstr "Letzte Änderung"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:18
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"

#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38
#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19
#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:26
msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
msgstr "Die Favoriten auf dieser werden von einem Admin verwaltet."

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:51
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:52
msgid "Edit the common description of this tag"
msgstr "Bearbeite die öffentliche Beschreibung dieses Tags"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:55
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:56
msgid "Edit the common description of this bookmark"
msgstr "Bearbeite die öffentliche Beschreibung dieses Favoriten"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:76
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:77
msgid "Edit your personal description of this tag"
msgstr "Bearbeite die persönliche Beschreibung dieses Tags"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 ../../../templates/tags.tpl.php:10
#: ../../../templates/users.tpl.php:8
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:122
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
msgid "Bookmarks from other users for this tag"
msgstr "Favoriten anderer Mitglieder mit diesen Tag"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:134
msgid "Only your bookmarks for this tag"
msgstr "Nur Deine Favoriten mit diesem Tag"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:163
msgid "First"
msgstr "Anfang"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:158
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:164
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:171
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:174
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:172
#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:175
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:185
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235
msgid "Last update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:238
msgid "by"
msgstr "von"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:240
msgid "you"
msgstr "Dir"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:254
#, php-format
msgid " and %s1 other%s"
msgstr " und %s1 andere%s"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:257
#, php-format
msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
msgstr " und %2$s%1$s andere%3$s"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265
msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
msgstr "Kopiere diesen Favoriten in Deine eigenen."

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:284
msgid "This bookmark is certified by an admin user."
msgstr "Dieser Favorit wurde von einem Admin geprüft."

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:323
msgid "Private Note on this bookmark"
msgstr "Private Notiz für diesen Favoriten"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334
msgid "Come back to the top of this page."
msgstr "Zurück nach oben"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334
msgid "Top of the page"
msgstr "Seitenanfang"

#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:340
msgid "No bookmarks available"
msgstr "Keine Favoriten vorhanden"

#: ../../../templates/bottom.inc.php:7
msgid "Propulsed by "
msgstr "Gefördert von "

#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:47
#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:19
#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:34
#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:29
#: ../../../templates/tags.tpl.php:19
msgid "bookmark"
msgid_plural "bookmarks"
msgstr[0] "Favorit"
msgstr[1] "Favoriten"

#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:131
msgid "Popular Tags From All Users"
msgstr "Beliebte Tags von allen Mitgliedern"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:33
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:35
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:40
#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:31
#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14
#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:45
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:48
msgid ""
"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
"publisher] "
msgstr ""
"Anker können Attribute markieren, zum Beispiel: [publisher]rhabarber[/"
"publisher] "

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:51
msgid "Suggested anchors: "
msgstr "Empfohlene Anker: "

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:63
msgid "Private Note"
msgstr "Private Notiz"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:65
#, fuzzy
msgid "Just visible by you and your contacts."
msgstr "Sichtbar nur für Dich und Deine Freunde."

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:73
msgid "Comma-separated"
msgstr "Mit Komma getrennt"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:77
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9
msgid ""
"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
msgstr ""
"Hinweis: verwende \">\", um einen Tag in einen anderen einzuschließen.  e."
"g.: Europa>Deutschland>Berlin"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:81
#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8
msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
msgstr ""
"Hinweis: verwende \"=\", um zwei Tags synonym zu behandeln, z.B. "
"BRD=Deutschland"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:84
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16
msgid "Privacy"
msgstr "Status"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:87
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:88
msgid "Shared with Watch List"
msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:89
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Favorit löschen"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:107
msgid "edit common description"
msgstr "Bearbeite öffentliche Beschreibung"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:134
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Lesezeichen"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:140
#, php-format
msgid ""
"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
"whenever you want to add the page you are on to %s"
msgstr ""
"Klicke eines der folgenden Lesezeichen, um einen Button hinzuzufügen. Dieser "
"Button fügt eine Seite zu %s hinzu, wenn Du ihn klickst"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:144
#, php-format
msgid ""
"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
"it whenever you want to add the page you are on to %s"
msgstr ""
"Ziehe einen der folgenden Bookmarklets in Deine Browser Favoriten und klicke "
"es an wann immer Du eine Seite zu %s hinzufügen möchtest"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:157
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:162
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "Hinzufügen zu %s"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:158
#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:163
#, php-format
msgid "Post to %s (Pop-up)"
msgstr "Hinzufügen zu %s (Pop-up)"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:168
#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27
#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:16
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170
msgid "Import bookmarks from bookmark file"
msgstr "Importiere Favoriten aus einer Datei"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170
msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape"

#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:171
msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
msgstr "Importiere Favoriten aus del.icio.us"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:10
msgid "Account Details"
msgstr "Zugangsdaten"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:14
#: ../../../templates/login.tpl.php:15 ../../../templates/password.tpl.php:10
#: ../../../templates/profile.tpl.php:6 ../../../templates/register.tpl.php:16
msgid "Username"
msgstr "Mitgliedsname"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:19
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:24
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:29
#: ../../../templates/password.tpl.php:14
#: ../../../templates/register.tpl.php:26
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:35
msgid "Personal Details"
msgstr "Persönliche Angaben"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:39
#: ../../../templates/profile.tpl.php:17
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:43
#: ../../../templates/profile.tpl.php:23
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:55
#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:17
#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:18
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:58
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Favoriten exportieren"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60
msgid "HTML file (for browsers)"
msgstr "HTML Datei (für Browser)"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:61
msgid "XML file (like del.icio.us)"
msgstr "XML Datei (wie del.icio.us)"

#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:62
msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
msgstr "CSV Datei (für Tabellenkalkulationsprogramme)"

#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "Die URL konnte auf diesem Server nicht gefunden werden"

#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5
msgid "General server error"
msgstr "Allgemeiner Server Fehler"

#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6
msgid "The requested URL could not be processed"
msgstr "Die URL konnte nicht fortgeführt werden"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20
msgid "Shared with Watchlist"
msgstr "Öffentlich für Mitglieder der Beobachtungsliste"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32
#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:21
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktionen"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33
msgid ""
"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
"del.icio.us</a>"
msgstr ""
"Melde Dich auf der <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">Exportseite "
"von del.icio.us</a> an"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34
msgid ""
"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
"file to your computer"
msgstr ""
"Speichere die <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> Datei "
"auf Deinem Rechner"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35
msgid ""
"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
"size the file can be is 1MB"
msgstr ""
"<kbd>Durchsuchen...</kbd> öffnet die Datei auf dem Rechner. Die maximale "
"Dateigröße ist 1MB"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43
msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
msgstr "Wähle den Status für Deine importierten Favoriten"

#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37
#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44
msgid ""
"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
"minute"
msgstr ""
"Klicke <kbd>Importieren</kbd>, um Deine Favoriten zu importieren; das kann "
"eine Weile dauern"

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35
msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
msgstr "Exportiere die Favoriten deines Browser in eine Datei"

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37
msgid ""
"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
msgstr ""
"Internet Explorer: <kbd>Datei &gt; Importieren und Exportieren... &gt; "
"Exportiere Favoriten"

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38
msgid ""
"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
"Export..."
msgstr ""
"Mozilla Firefox: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Datei &gt; "
"Exportieren..."

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39
msgid ""
"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
msgstr ""
"Netscape: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Tools &gt; "
"Exportieren..."

#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42
msgid ""
"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
"The maximum size the file can be is 1MB"
msgstr ""
"Klicke <kbd>Browse...</kbd>, um die gespeicherte Favoriten Datei auf Deinem "
"Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"

#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:24
msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
msgstr "Erstelle eine Struktur in einer Textdatei gemäß folgendem Beispiel:"

#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:35
msgid ""
"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
"profile."
msgstr ""
"Importiere anschließend die Datei. Die Tags und ihre Beziehungen werden "
"Deinem Profil hinzugefügt."

#: ../../../templates/login.tpl.php:20 ../../../templates/register.tpl.php:21
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: ../../../templates/login.tpl.php:22
msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
msgstr "2 Wochen lang nicht nach meinem Passwort fragen"

#: ../../../templates/login.tpl.php:30
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: ../../../templates/password.tpl.php:5
#, php-format
msgid ""
"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
"e-mail your new password to you."
msgstr ""
"Wenn Du Dein Passwort vergessen hast, kann %s Dir ein neues erstellen. Trage "
"Deinen Mitgliedsnamen und die E-mail Adresse Deines Zugangs in das Formular "
"ein. Wir werden Dir ein neues Passwort zusenden."

#: ../../../templates/password.tpl.php:19
msgid "Generate Password"
msgstr "Neues Passwort erstellen"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:11
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:28
msgid "Member Since"
msgstr "Mitglied seit"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:40
#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:30
msgid "Watching"
msgstr "Beobachten"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:55
#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:52
msgid "Watched By"
msgstr "Beobachtet von"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:68 ../../../templates/toolbar.inc.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoriten"

#: ../../../templates/profile.tpl.php:69
msgid "Go to bookmarks"
msgstr "Gehe zu Favoriten"

#: ../../../templates/register.tpl.php:11
#, php-format
msgid ""
"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
"below is required"
msgstr ""
"Hier kannst Du Dich kostenlos für einen %s Account registrieren. Fülle dafür "
"die folgenden Formularfelder vollständig aus."

#: ../../../templates/register.tpl.php:18
msgid ""
" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
"ones)"
msgstr ""
" mindestens 5 alphanumerische Zeichen - keine Leerzeichen, Punkte oder "
"andere Sonderzeichen"

#: ../../../templates/register.tpl.php:28
msgid " to send you your password if you forget it"
msgstr " um Dir Dein Passwort zu senden, Im Falle Du es vergisst"

#: ../../../templates/register.tpl.php:33
msgid "Antispam question"
msgstr "Spamschutz Frage"

#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:51
msgid "Linked Tags"
msgstr "Verwandte Tags"

#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:62
#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:46
msgid "Add new link"
msgstr "Verknüpfung hinzufügen"

#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63
#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:47
msgid "Delete link"
msgstr "Lösche Verknüpfung"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35
#, php-format
msgid "Tags included into the tag '%s'"
msgstr "Tags, die im Tag '%s' enthalten sind"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35
msgid "Menu Tags"
msgstr "Menütags"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
msgid "See all your tags"
msgstr "Zeige alle Deine Tags"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
msgid "all your tags"
msgstr "all Deine Tags"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "See all tags from this user"
msgstr "Zeige alle Tags von diesem Mitglied"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "all tags from this user"
msgstr "alle Tags von diesem Nutzer"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74
msgid "See popular tags"
msgstr "Zeige beliebte Tags"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:25
msgid "Featured Menu Tags"
msgstr "Ausgewählte Menütags"

#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:29
msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
msgstr ""
"Dieses Menü zeigt Schlüsselwörter (Tags), die von den Administratoren "
"verwaltet werden."

#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:18
msgid "Recent Tags"
msgstr "Neueste Tags"

#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:26
msgid "Related Tags"
msgstr "Verwandte Tags"

#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15
msgid "Last Searches"
msgstr "Vorige Suche"

#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24
msgid "Number of bookmarks for this query"
msgstr "Anzahl der Favoriten zu dieser Anfrage"

#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:28
msgid "Create a link to another tag"
msgstr "Erstelle einen Link zu einem anderen Tag"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14
msgid "New Users"
msgstr "Neue Mitglieder"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:23
#: ../../../templates/users.tpl.php:17
msgid "bookmarks"
msgstr "Favoriten"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30
msgid "See all users"
msgstr "Zeige alle Mitglieder"

#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30
msgid "All users"
msgstr "Alle Mitglieder"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts are mutual contacts"
msgstr "Enge Kontakte sind gemeinsame Kontakte"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts"
msgstr "Enge Kontakte"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Add a contact..."
msgstr "Kontakt hinzufügen..."

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Type a username to add it to your contacts."
msgstr "Gib einen Mitgliedsnamen ein und füge ihn Deinen Kontakten hinzu"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:44
msgid "Remove this contact"
msgstr "Kontakt entfernen"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
msgid "Remove from Watchlist"
msgstr "Aus Beobachtungsliste entfernen"

#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:13
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"

#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
msgid "Edit link"
msgstr "Verknüpfung bearbeiten"

#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47
msgid "Synonyms:"
msgstr "Synonyme:"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12
msgid "Create new link:"
msgstr "Erstelle neue Verknüpfung:"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
"the menu box"
msgstr ""
"Hinweis: schließe einen Tag in '%s' ein (e.g. %s>Länder) ___________________"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37
msgid "Create"
msgstr "Erstelle"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51
msgid "Existing links:"
msgstr "Bestehende Verknüpfungen:"

#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53
#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69
msgid "No links"
msgstr "Keine Verknüpfungen"

#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6
msgid "Delete the link"
msgstr "Entferne die Verknüpfung"

#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29
msgid "Create new link"
msgstr "Erstelle eine neue Verknüpfung"

#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12
msgid "Old"
msgstr "Alt"

#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 ../../../templates/users.tpl.php:9
msgid "Alphabet"
msgstr "Alphabet"

#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 ../../../templates/users.tpl.php:10
msgid "Popularity"
msgstr "Beliebtheit"

#: ../../../templates/toolbar.inc.php:8 ../../../templates/toolbar.inc.php:26
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"

#: ../../../templates/toolbar.inc.php:17
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: ../../../templates/top.inc.php:51
msgid ""
"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
"config.inc.php."
msgstr ""

#: ../../../templates/users.tpl.php:17
msgid "profile"
msgstr "Profil"

#: ../../../templates/users.tpl.php:17
msgid "created in"
msgstr "Erstellt am"