From b4a2f0b931d9115479c7d463d4fda510e14f9753 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Weiske Date: Fri, 20 Jan 2012 13:59:18 +0100 Subject: update all translation files from translation base file --- data/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po | 2830 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 1696 insertions(+), 1134 deletions(-) (limited to 'data/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/data/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po index 174c902..b398eea 100644 --- a/data/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/data/locales/de_AT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,1137 +1,1699 @@ # Copyright (C) 2008 by Elmar H. Beer # This file is distributed under the same license as the SemanticScuttle package. # Elmar H. Beer -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SemanticScuttle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:46+0100\n" -"Last-Translator: Elmar H. Beer \n" -"Language-Team: de-AT \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../../../about.php:25 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:16 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:25 -msgid "About" -msgstr "Impressum" - -#: ../../../ajaxDelete.php:30 -msgid "You are not allowed to delete this bookmark" -msgstr "Leider sind Sie nicht autorisiert diesen Favoriten zu löschen." - -#: ../../../ajaxDelete.php:34 -#: ../../../edit.php:78 -msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "Leider ist das Löschen des Favoriten fehlgeschlagen." - -#: ../../../alltags.php:48 -msgid "All Tags" -msgstr "Alle Schlagwörter" - -#: ../../../alltags.php:57 -#: ../../../bookmarks.php:72 -#: ../../../populartags.php:58 -#: ../../../profile.php:44 -#: ../../../rss.php:62 -#: ../../../search.php:88 -#: ../../../watch.php:34 -#: ../../../watchlist.php:61 -#, php-format -msgid "User with username %s was not found" -msgstr "Leider wurde der/die Benutzer/in %s nicht gefunden." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:35 -#: ../../../tag2tagadd.php:31 -#: ../../../tag2tagdelete.php:31 -#: ../../../tag2tagedit.php:31 -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:35 -#: ../../../tagedit.php:34 -msgid "Permission denied." -msgstr "Zugriff verweigert." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:45 -msgid "Bookmark common description updated" -msgstr "Die gemeinsame Deskription des Favoriten wurde erfolgreich aktualisiert." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:48 -msgid "Failed to update the bookmark common description" -msgstr "Leider ist die gemeinsame Deskription des Favoriten fehlgeschlagen." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:57 -msgid "Edit Bookmark Common Description" -msgstr "Die gemeinsame Deskription des Favoriten editieren." - -#: ../../../bookmarks.php:95 -#: ../../../edit.php:44 -msgid "Your bookmark must have a title and an address" -msgstr "Ihr Favorit muss einen Titel und eine URL beinhalten." - -#: ../../../bookmarks.php:115 -#: ../../../edit.php:58 -msgid "Bookmark saved" -msgstr "Ihr Favorit wurde erfolgreich gespeichert." - -#: ../../../bookmarks.php:123 -#: ../../../import.php:99 -#: ../../../importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Leider ist ein Fehler während der Speicherung Ihres Favoriten aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erenut oder kontaktieren Sie den/die Administrator/in. Herzlichen Dank!" - -#: ../../../bookmarks.php:161 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14 -msgid "Add a Bookmark" -msgstr "Favoriten addieren" - -#: ../../../bookmarks.php:164 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Favoriten addieren" - -#: ../../../bookmarks.php:167 -msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." -msgstr "Sie müssen sich zunächst registrieren bzw. anmelden, um einen Favoriten zu addieren." - -#: ../../../bookmarks.php:218 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Meine Favoriten" - -#: ../../../edit.php:29 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Favoriten editieren" - -#: ../../../edit.php:34 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" -msgstr "Der Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden." - -#: ../../../edit.php:39 -msgid "You are not allowed to edit this bookmark" -msgstr "Leider sind Sie nicht autorisiert diesen Favoriten zu editieren." - -#: ../../../edit.php:55 -msgid "Error while saving your bookmark" -msgstr "Ein Fehler ist während der Speicherung Ihres Favoriten aufgetreten." - -#: ../../../edit.php:88 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:51 -msgid "Save Changes" -msgstr "Änderungen speichern" - -#: ../../../functions.inc.php:108 -msgid "message_die() was called multiple times." -msgstr "Die Zeile message_die() wurde öfters aufgerufen." - -#: ../../../functions.inc.php:120 -msgid "SQL Error" -msgstr "SQL - Fehler" - -#: ../../../functions.inc.php:126 -msgid "Line" -msgstr "Zeile" - -#: ../../../functions.inc.php:126 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: ../../../functions.inc.php:132 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../../../functions.inc.php:137 -msgid "Critical Information" -msgstr "Kritische Information" - -#: ../../../functions.inc.php:142 -msgid "An error occured" -msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten." - -#: ../../../functions.inc.php:145 -msgid "General Error" -msgstr "Allgemeiner Fehler" - -#: ../../../functions.inc.php:153 -msgid "An critical error occured" -msgstr "Leider ist ein kritischer Fehler aufgetreten." - -#: ../../../functions.inc.php:156 -msgid "Critical Error" -msgstr "Kritischer Fehler" - -#: ../../../functions.inc.php:165 -msgid "DEBUG MODE" -msgstr "Debugmodus" - -#: ../../../history.php:65 -msgid "History" -msgstr "Verlauf" - -#: ../../../history.php:66 -#, php-format -msgid "History for %s" -msgstr "Verlauf von %s" - -#: ../../../history.php:82 -msgid "Address was not found" -msgstr "Leider konnte die Webadresse nicht gefunden werden." - -#: ../../../import.php:41 -msgid "Could not open XML input" -msgstr "Leider konnte die XML Dateneingabe nicht geöffnet werden." - -#: ../../../import.php:45 -#, php-format -msgid "XML error: %s at line %d" -msgstr "XML - Fehler: %s in Zeile %d" - -#: ../../../import.php:54 -msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Die Favoriten aus del.icio.us importieren." - -#: ../../../import.php:86 -#: ../../../importNetscape.php:64 -msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "Sie haben diesen Favoriten bereits erfolgreich gespeichert." - -#: ../../../import.php:97 -#: ../../../importNetscape.php:72 -msgid "Bookmark imported." -msgstr "Die Favoriten wurden erfolgreich importiert." - -#: ../../../importNetscape.php:81 -msgid "Import Bookmarks from Browser File" -msgstr "Die Favoriten aus einer Favoritendatei importieren." - -#: ../../../index.php:32 -msgid "You have now logged out" -msgstr "Sie haben sich nun erfolgreich abgemeldet." - -#: ../../../index.php:39 -#, php-format -msgid "%s: Recent bookmarks" -msgstr "%s: Neue Favoriten" - -#: ../../../index.php:73 -msgid "Store, share and tag your favourite links" -msgstr "Speichern, teilen und kategorisieren Sie Ihre Favoriten!" - -#: ../../../index.php:74 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "Alle Favoriten" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sind Sie sicher?" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../../../jsScuttle.php:68 -msgid "Available" -msgstr "Vorhanden." - -#: ../../../jsScuttle.php:71 -msgid "Not Available" -msgstr "Leider nicht vorhanden." - -#: ../../../login.php:38 -msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Leider sind die von Ihnen eingetragenen Details nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: ../../../login.php:48 -#: ../../../templates/login.tpl.php:26 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26 -msgid "Log In" -msgstr "Anmelden" - -#: ../../../password.php:31 -msgid "You must enter your username." -msgstr "Sie müssen Ihren Benutzernamen eingeben." - -#: ../../../password.php:35 -msgid "You must enter your e-mail address." -msgstr "Sie müssen Ihre E-Mail Adresse eingeben." - -#: ../../../password.php:42 -msgid "No matches found for that username." -msgstr "Leider keine Resultate zu diesem Benutzernamen gefunden." - -#: ../../../password.php:45 -msgid "No matches found for that combination of username and e-mail address." -msgstr "Leider keine Resultate zu diesem Benutzernamen und dieser E-Mail Adresse gefunden." - -#: ../../../password.php:53 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Leider ist ein Fehler bei der Generierung des neuen Passwortes aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: ../../../password.php:57 -msgid "Your new password is:" -msgstr "Ihr neues Passwort lautet:" - -#: ../../../password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Favoriten zu gewährleisten, sollten Sie das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren." - -#: ../../../password.php:60 -#, php-format -msgid "%s Account Information" -msgstr "%s Account Information" - -#: ../../../password.php:62 -#, php-format -msgid "New password generated and sent to %s" -msgstr "Ein neues Passwort wurde erfolgreich generiert und an %s gesandt." - -#: ../../../password.php:69 -msgid "Forgotten Password" -msgstr "Vergessenes Passwort" - -#: ../../../populartags.php:49 -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:101 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:15 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:30 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:24 -msgid "Popular Tags" -msgstr "Populäre Schlagwörter" - -#: ../../../profile.php:52 -#: ../../../watchlist.php:116 -msgid "Username was not specified" -msgstr "Leider wurde der Benutzername nicht angegeben." - -#: ../../../profile.php:58 -msgid "My Profile" -msgstr "Mein Profil" - -#: ../../../profile.php:60 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../profile.php:78 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "Leider ist das Passwort und deren Verifizierung nicht identisch." - -#: ../../../profile.php:82 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein." - -#: ../../../profile.php:86 -msgid "E-mail address is not valid." -msgstr "Leider ist die E-Mail Adresse nicht gültig." - -#: ../../../profile.php:90 -msgid "An error occurred while saving your changes." -msgstr "Leider trat ein Fehler beim Speichern Ihrer Änderungen auf." - -#: ../../../profile.php:92 -msgid "Changes saved." -msgstr "Die Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." - -#: ../../../register.php:33 -msgid "You must enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine E-Mail Addresse eingeben." - -#: ../../../register.php:37 -msgid "This username has been reserved, please make another choice." -msgstr "Leider wurde dieser Benutzername bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." - -#: ../../../register.php:41 -msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "Leider existiert dieser Benutzername bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." - -#: ../../../register.php:45 -msgid "E-mail address is not valid. Please try again." -msgstr "Leider ist diese E-Mail Adresse nicht gültig. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: ../../../register.php:49 -msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." -msgstr "Leider wurde die Sicherheitsfrage nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: ../../../register.php:58 -msgid "You have successfully registered. Enjoy!" -msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich!" - -#: ../../../register.php:60 -msgid "Registration failed. Please try again." -msgstr "Leider ist Ihre Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: ../../../register.php:66 -#: ../../../templates/register.tpl.php:41 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -#: ../../../rss.php:79 -#, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "Neueste Favoriten auf %s" - -#: ../../../search.inc.php:13 -#: ../../../search.inc.php:41 -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ../../../search.inc.php:19 -msgid "this user's bookmarks" -msgstr "Favoriten des/der Benutzers/in" - -#: ../../../search.inc.php:24 -msgid "my bookmarks" -msgstr "meine Favoriten" - -#: ../../../search.inc.php:25 -msgid "my watchlist" -msgstr "meine Beobachtungsliste" - -#: ../../../search.inc.php:29 -msgid "all bookmarks" -msgstr "alle Favoriten" - -#: ../../../search.inc.php:32 -msgid "for" -msgstr "nach" - -#: ../../../search.php:59 -#: ../../../search.php:108 -msgid "Search Bookmarks" -msgstr "Suche Favoriten" - -#: ../../../search.php:65 -msgid "Search Results" -msgstr "Suche Resultate" - -#: ../../../tag2tagadd.php:44 -msgid "Tag link created" -msgstr "Der Weblink für das Schlagwort wurde erfolgreich kreiert." - -#: ../../../tag2tagadd.php:47 -msgid "Failed to create the link" -msgstr "Leider wurde der Weblink für das Schlagwort nicht kreiert." - -#: ../../../tag2tagadd.php:58 -msgid "Add Tag Link" -msgstr "Eine Verbindung für das Schlagwort addieren" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:43 -#: ../../../tag2tagedit.php:43 -msgid "Tag link deleted" -msgstr "Der Weblink für das Schlagwort wurde erfolgreich gelöscht." - -#: ../../../tag2tagdelete.php:46 -#: ../../../tag2tagedit.php:46 -msgid "Failed to delete the link" -msgstr "Leider ist das Löschen des Weblinks fehlgeschlagen." - -#: ../../../tag2tagdelete.php:58 -msgid "Delete Link Between Tags" -msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern löschen" - -#: ../../../tag2tagedit.php:58 -msgid "Edit Link Between Tags" -msgstr "Einen Weblink zwischen Schlagwörtern editieren." - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:45 -msgid "Tag common description updated" -msgstr "Die gemeinsame Deskription des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert." - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:48 -msgid "Failed to update the tag common description" -msgstr "Leider ist die gemeinsame Deskription des Schlagwortes fehlgeschlagen." - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:27 -msgid "Edit Tag Common Description" -msgstr "Die gemeinsame Deskription des Schlagwortes editieren." - -#: ../../../tagdelete.php:33 -msgid "Tag deleted" -msgstr "Das Schlagwort wurde erfolgreich gelöscht." - -#: ../../../tagdelete.php:36 -msgid "Failed to delete the tag" -msgstr "Leider ist das Löschen des Schlagwortes fehlgeschlagen." - -#: ../../../tagdelete.php:44 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:23 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Das Schlagwort löschen." - -#: ../../../tagedit.php:44 -msgid "Tag description updated" -msgstr "Die Deskription des Favoriten wurde erfolgreich aktualisiert." - -#: ../../../tagedit.php:47 -msgid "Failed to update the tag description" -msgstr "Leider ist die Deskription des Schlagwortes fehlgeschlagen." - -#: ../../../tagedit.php:54 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:25 -msgid "Edit Tag Description" -msgstr "Die Deskription des Schlagwortes editieren." - -#: ../../../tagrename.php:50 -msgid "Tag renamed" -msgstr "Das Schlagwort wurde erfolgreich umbenannt." - -#: ../../../tagrename.php:54 -msgid "Failed to rename the tag" -msgstr "Leider ist die Umbenennung des Schlagwortes fehlgeschlagen." - -#: ../../../tagrename.php:61 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:10 -msgid "Rename Tag" -msgstr "Das Schlagwort umbenennen." - -#: ../../../tags.php:38 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11 -msgid "Tags" -msgstr "Schlagwörter" - -#: ../../../users.php:33 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer/innen" - -#: ../../../watch.php:46 -msgid "User removed from your watchlist" -msgstr "Der/die Benutzer/in wurde aus Ihrer Beobachtungsliste entfernt." - -#: ../../../watch.php:48 -msgid "User added to your watchlist" -msgstr "Der/die Benutzer/in wurde zu Ihrer Beobachtungsliste addiert." - -#: ../../../watchlist.php:103 -msgid "My Watchlist" -msgstr "Meine Beobachtungsliste" - -#: ../../../watchlist.php:105 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12 -msgid "Watchlist" -msgstr "Beobachtungsliste" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:6 -msgid "Store all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "Speichern Sie Ihre sämtlichen Favoriten an einem Ort, von überall zugänglich." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:7 -msgid "Share your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "Teilen Sie Ihre Favoriten zugänglich für alle Anderen, mit Freunden/innen in Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie persönlich." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:8 -msgid "Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "Kategorisieren Sie Ihre Favoriten mittels unbegrenzten Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 -msgid "Register now" -msgstr "Registrieren Sie sich jetzt!" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 -#, php-format -msgid " to start using %s!" -msgstr "um %s zu nutzen!" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:12 -msgid "Geek Stuff" -msgstr "Softwareinformationen" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 -msgid "is licensed under the " -msgstr "ist lizenziert unter der" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 -msgid "you can freely host it on your own web server." -msgstr "Sie können es selbst frei auf Ihrem Webserver oder Webspace installieren" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:15 -#, php-format -msgid "%1$s supports most of the del.icio.us API. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s unterstützt die meisten der del.icio.us -API . Fast alle netten Tools, die für dieses System kreiert wurden, können für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie eine Applikation finden, deren API-Adresse Sie nicht einfach ändern können, so fragen Sie doch einfach bei dem/der Entwickler/in nach, um dies zu adaptieren bzw. zu addieren. Man kann nie wissen, eventuell werden jene dies einfach bewerkstelligen." - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:15 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:67 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:34 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:20 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:39 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:46 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:28 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:13 -msgid "Description" -msgstr "Deskription" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:28 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 -msgid "Last modification:" -msgstr "Letzte Änderung:" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:39 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:40 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:20 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:34 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:37 -msgid "edit common description" -msgstr "Die gemeinsame Deskription editieren." - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:64 -msgid "bookmark(s)" -msgstr "Favorit(en)" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:65 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:10 -#: ../../../templates/users.tpl.php:8 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortieren nach:" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:66 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:71 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:81 -msgid "Bookmarks from other users for this tag" -msgstr "Favoriten anderer Benutzer/innen" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:86 -msgid "Only your bookmarks for this tag" -msgstr "nur meine Favoriten" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 -msgid "Edit" -msgstr "Editieren" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:135 -msgid "by" -msgstr "von" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:147 -#, php-format -msgid " and %s1 other%s" -msgstr " und %s1 anderen Person%s" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:150 -#, php-format -msgid " and %2$s%1$s others%3$s" -msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:159 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:218 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:224 -msgid "First" -msgstr "neueste Favoriten" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:219 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225 -msgid "Previous" -msgstr "neuere Favoriten" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:232 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235 -msgid "Next" -msgstr "ältere Favoriten" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:233 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:236 -msgid "Last" -msgstr "älteste Favoriten" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:246 -#, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Seite %d von %d" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:252 -msgid "No bookmarks available" -msgstr "Leider sind keine Favoriten vorhanden." - -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:108 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:20 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:26 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:25 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:19 -msgid "bookmark" -msgstr "Favoriten" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:29 -msgid "Address" -msgstr "Webadresse" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:31 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:36 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:30 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19 -msgid "Required" -msgstr "Erforderlich" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:46 -msgid "Comma-separated" -msgstr "durch Komma separiert" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:50 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9 -msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" -msgstr "Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:54 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8 -msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" -msgstr "Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:57 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16 -msgid "Privacy" -msgstr "Status" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:60 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:61 -msgid "Shared with Watch List" -msgstr "Beobachtungsliste" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:62 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:74 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Favoriten löschen" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:101 -msgid "Bookmarklet" -msgstr "Bookmarklet" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102 -#, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Inkludieren Sie eine der nachfolgenden Bookmarklets in die Favoritenliste Ihres persönlichen Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue Favoriten auf %s zu addieren" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:114 -#, php-format -msgid "Post to %s" -msgstr "Die Favoriten mittels %s addieren." - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:115 -#, php-format -msgid "Post to %s (Pop-up)" -msgstr "Die Favoriten mittels %s und einem Pop-up-Fenster addieren." - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:119 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121 -msgid "Import bookmarks from bookmark file" -msgstr "Die Favoriten aus einer Favoritendatei importieren." - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121 -msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" -msgstr "Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:122 -msgid "Import bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Die Favoriten aus del.icio.us importieren." - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:9 -msgid "Account Details" -msgstr "Kontodetails" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:13 -#: ../../../templates/login.tpl.php:15 -#: ../../../templates/password.tpl.php:10 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:7 -#: ../../../templates/register.tpl.php:16 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:18 -msgid "New Password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:23 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Passwort verifizieren" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:28 -#: ../../../templates/password.tpl.php:14 -#: ../../../templates/register.tpl.php:26 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:34 -msgid "Personal Details" -msgstr "Persönliche Details" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:38 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:12 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:42 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:18 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:54 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:18 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:17 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:57 -msgid "Export bookmarks" -msgstr "Favoriten exportieren" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:59 -msgid "HTML file (for browsers)" -msgstr "HTML - Datei (für Webbrowser)" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60 -msgid "XML file (like del.icio.us)" -msgstr "XML - Datei (für del.icio.us etc.)" - -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5 -msgid "Not Found" -msgstr "Leider nicht gefunden!" - -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6 -msgid "The requested URL was not found on this server" -msgstr "Leider wurde die angeforderte URL auf diesem Server nicht gefunden." - -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5 -msgid "General server error" -msgstr "Allgemeiner Serverfehler" - -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6 -msgid "The requested URL could not be processed" -msgstr "Leider konnte die angeforderte URL nicht verarbeitet werden." - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20 -msgid "Shared with Watchlist" -msgstr "Beobachtungsliste" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruktionen" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the export page at del.icio.us" -msgstr "Melden Sie sich hier bei del.icio.us an, um Ihre Favoriten zu exportieren" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting XML file to your computer" -msgstr "Speichern Sie die resultierende XML- Datei lokal auf Ihrem Computer" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click Browse... to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Klicken Sie auf Durchsuchen... um die bereits gespeicherte Favoritendatei auf Ihrem Computer zu lokalisieren und auszuwählen. Die maximale Dateigröße darf 1 MB betragen" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43 -msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" -msgstr "Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu importierenden Favoriten" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click Import to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "Klicken Sie auf Importieren um die bereits lokal gespeicherte Favoritendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu einer Minute andauern" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35 -msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" -msgstr "Exportieren Sie Ihre Favoriten aus dem Webbrowser in eine Datei" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Microsoft Internet Explorer: Datei > Importieren und Exportieren... > Favoriten exportieren" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: Favoriten > Favoriten verwalten... > Datei > Exportieren..." - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: Favoriten > Favoriten verwalten... > Werkzeuge > Exportieren..." - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click Browse... to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Klicken Sie auf Durchsuchen... um die bereits gespeicherte Favoritendatei auf Ihrem Computer zu lokalisieren und auszuwählen. Die maximale Dateigröße darf 1 MB betragen" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:20 -#: ../../../templates/register.tpl.php:21 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:22 -msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" -msgstr "Zwei Wochen nicht nach meinem Passwort fragen" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:30 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" - -#: ../../../templates/password.tpl.php:5 -#, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues Passwort generieren lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden." - -#: ../../../templates/password.tpl.php:19 -msgid "Generate Password" -msgstr "Passwort generieren" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:23 -msgid "Member Since" -msgstr "Mitglied seit" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:35 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:8 -msgid "Watching" -msgstr "Beobachten" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:50 -msgid "Watched By" -msgstr "Beobachtet von" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:63 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoriten" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:64 -msgid "Go to bookmarks" -msgstr "Die Favoriten betrachten." - -#: ../../../templates/register.tpl.php:11 -#, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich" - -#: ../../../templates/register.tpl.php:33 -msgid "Antispam question" -msgstr "Sicherheitsfrage" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:41 -msgid "Linked Tags" -msgstr "Ausgewählte Schlagwörter" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:40 -msgid "Add new link" -msgstr "Einen neuen Navigationslink addieren." - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:56 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:41 -msgid "Delete link" -msgstr "Einen Navigationslink löschen." - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29 -#, php-format -msgid "Tags included into the tag '%s'" -msgstr "In der Navigation inkludierte, spezielle Schlagwörter mittels dem Schlagwort '%s'." - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29 -msgid "Menu Tags" -msgstr "Spezielle Schlagwörter" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62 -msgid "See all your tags" -msgstr "Betrachten Sie Ihre sämtlichen Schlagwörter." - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62 -msgid "all your tags" -msgstr "Ihre sämtlichen Schlagwörter." - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64 -msgid "See all tags from this user" -msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses/r Benutzers/in." - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64 -msgid "all tags from this user" -msgstr "Sämtliche Schlagwörter dieses/r Benutzers/in." - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 -msgid "See popular tags" -msgstr "Betrachten Sie populäre Schlagwörter." - -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:15 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Neueste Schlagwörter" - -#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:17 -msgid "Related Tags" -msgstr "Verwandte Schlagwörter" - -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15 -msgid "Last Searches" -msgstr "Neueste Suchbegriffe" - -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24 -msgid "Number of bookmarks for this query" -msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage." - -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:29 -msgid "Create a link to another tag" -msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern kreieren." - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:13 -msgid "Last Users" -msgstr "Neueste Benutzer/innen" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:22 -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "bookmarks" -msgstr "Favoriten" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29 -msgid "See all users" -msgstr "Betrachten Sie sämtliche Benutzer/innen." - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29 -msgid "All users" -msgstr "Alle Benutzer/innen" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:10 -msgid "Remove from Watchlist" -msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen." - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:12 -msgid "Add to Watchlist" -msgstr "Zur Beobachtungsliste addieren." - -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 -msgid "Edit link" -msgstr "Den Weblink editieren." - -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:45 -msgid "Synonyms:" -msgstr "Synonyme:" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12 -msgid "Create new link:" -msgstr "Eine neue Verbindung kreieren:" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19 -#, php-format -msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box" -msgstr "Anmerkung: inkludieren Sie ein Schlagwort in das '%s' Schlagwort (z.B.: %s>Länder), so erscheint jenes Schlagwort in der Navigationsbox." - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37 -msgid "Create" -msgstr "Kreieren" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51 -msgid "Existing links:" -msgstr "Bereits bestehende Navigationslinks:" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69 -msgid "No links" -msgstr "Leider derzeit keine Weblinks." - -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6 -msgid "Delete the link" -msgstr "Den Weblink löschen." - -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29 -msgid "Create new link" -msgstr "Einen neuen Weblink kreieren." - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12 -msgid "Old" -msgstr "Alt" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 -#: ../../../templates/users.tpl.php:9 -msgid "Alphabet" -msgstr "Alphabet" - -#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 -#: ../../../templates/users.tpl.php:10 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularität" - -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15 -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" - -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "created in" -msgstr "erstellt in" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SemanticScuttle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:46+0100\n" +"Last-Translator: Elmar H. Beer \n" +"Language-Team: de-AT \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:189 +msgid "message_die() was called multiple times." +msgstr "Die Zeile message_die() wurde öfters aufgerufen." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:201 +msgid "SQL Error" +msgstr "SQL - Fehler" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +msgid "Line" +msgstr "Zeile" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:215 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:220 +msgid "Critical Information" +msgstr "Kritische Information" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:225 +msgid "An error occured" +msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:228 +msgid "General Error" +msgstr "Allgemeiner Fehler" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:236 +msgid "An critical error occured" +msgstr "Leider ist ein kritischer Fehler aufgetreten." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:239 +msgid "Critical Error" +msgstr "Kritischer Fehler" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:248 +msgid "DEBUG MODE" +msgstr "Debugmodus" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:6 +msgid "" +"Store all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"Speichern Sie Ihre sämtlichen Favoriten an einem Ort, von " +"überall zugänglich." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:7 +msgid "" +"Share your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"Teilen Sie Ihre Favoriten zugänglich für alle Anderen, mit " +"Freunden/innen in Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie " +"persönlich." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:8 +msgid "" +"Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"Kategorisieren Sie Ihre Favoriten mittels unbegrenzten " +"Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +msgid "Register now" +msgstr "Registrieren Sie sich jetzt!" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +#, php-format +msgid " to start using %s!" +msgstr "um %s zu nutzen!" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:12 +msgid "Geek Stuff" +msgstr "Softwareinformationen" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "is licensed under the " +msgstr "ist lizenziert unter der" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "you can freely host it on your own web server." +msgstr "" +"Sie können es selbst frei auf Ihrem Webserver oder Webspace installieren" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:15 +#, php-format +msgid "" +"%1$s supports most of the del." +"icio.us API. " +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s unterstützt die meisten der del.icio.us -API . Fast alle netten Tools, die für dieses System kreiert wurden, " +"können für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie eine Applikation " +"finden, deren API-Adresse Sie nicht einfach ändern können, so fragen Sie " +"doch einfach bei dem/der Entwickler/in nach, um dies zu adaptieren bzw. zu " +"addieren. Man kann nie wissen, eventuell werden jene dies einfach " +"bewerkstelligen." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:24 +msgid "Tips" +msgstr "" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:26 +msgid "Add search plugin into your browser:" +msgstr "" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:5 +#, fuzzy +msgid "Users management" +msgstr "Benutzername" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +msgid "Public/Shared/Private" +msgstr "" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +msgid "bookmark(s)" +msgstr "Favorit(en)" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sind Sie sicher?" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:27 +#, fuzzy +msgid "Other actions" +msgstr "Instruktionen" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:29 +msgid "Check all URLs (May take some time)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12 +msgid "Description" +msgstr "Deskription" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +msgid "Last modification:" +msgstr "Letzte Änderung:" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1 +msgid "Bookmarklet" +msgstr "Bookmarklet" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Inkludieren Sie eine der nachfolgenden Bookmarklets in die Favoritenliste " +"Ihres persönlichen Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und " +"Weise einen neue Favoriten auf %s zu addieren" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Inkludieren Sie eine der nachfolgenden Bookmarklets in die Favoritenliste " +"Ihres persönlichen Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und " +"Weise einen neue Favoriten auf %s zu addieren" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Die Favoriten mittels %s addieren." + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110 +#, php-format +msgid "Post to %s (Pop-up)" +msgstr "Die Favoriten mittels %s und einem Pop-up-Fenster addieren." + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#, php-format +msgid "Voting %d" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +msgid "Vote for" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +msgid "Vote against" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43 +msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74 +#, fuzzy +msgid "Edit the common description of this tag" +msgstr "Die gemeinsame Deskription editieren." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78 +#, fuzzy +msgid "Edit the common description of this bookmark" +msgstr "Die gemeinsame Deskription editieren." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99 +msgid "Edit your personal description of this tag" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/default/users.tpl.php:8 +msgid "Sort by:" +msgstr "Sortieren nach:" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171 +msgid "Bookmarks from other users for this tag" +msgstr "Favoriten anderer Benutzer/innen" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176 +msgid "Only your bookmarks for this tag" +msgstr "nur meine Favoriten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205 +msgid "First" +msgstr "neueste Favoriten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206 +msgid "Previous" +msgstr "neuere Favoriten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216 +msgid "Next" +msgstr "ältere Favoriten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217 +msgid "Last" +msgstr "älteste Favoriten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Seite %d von %d" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295 +#, fuzzy +msgid "Tags:" +msgstr "Schlagwörter" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302 +msgid "Edit" +msgstr "Editieren" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310 +msgid "Last update" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313 +msgid "by" +msgstr "von" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317 +msgid "you" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333 +#, php-format +msgid " and %s1 other%s" +msgstr " und %s1 anderen Person%s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336 +#, php-format +msgid " and %2$s%1$s others%3$s" +msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350 +#, fuzzy +msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." +msgstr "Die Favoriten aus einer Favoritendatei importieren." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376 +msgid "This bookmark is certified by an admin user." +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430 +#, fuzzy +msgid "Private Note on this bookmark" +msgstr "Leider sind Sie nicht autorisiert diesen Favoriten zu editieren." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Come back to the top of this page." +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Top of the page" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450 +msgid "No bookmarks available" +msgstr "Leider sind keine Favoriten vorhanden." + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 +msgid "About" +msgstr "Impressum" + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:7 +msgid "Propulsed by " +msgstr "" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:19 +#, fuzzy +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "Favoriten" +msgstr[1] "Favoriten" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Populäre Schlagwörter" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108 +#, fuzzy +msgid "Popular Tags From All Users" +msgstr "Populäre Schlagwörter" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46 +msgid "Address" +msgstr "Webadresse" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19 +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58 +msgid "Add Note" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64 +msgid "Suggested anchors: " +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76 +#, fuzzy +msgid "Private Note" +msgstr "Privat" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78 +msgid "Just visible by you and your contacts." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67 +msgid "Tags" +msgstr "Schlagwörter" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86 +msgid "Comma-separated" +msgstr "durch Komma separiert" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" +"Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres " +"Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8 +msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" +msgstr "" +"Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu " +"integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16 +msgid "Privacy" +msgstr "Status" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101 +msgid "Shared with Watch List" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Favoriten löschen" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120 +msgid "edit common description" +msgstr "Die gemeinsame Deskription editieren." + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Import bookmarks from bookmark file" +msgstr "Die Favoriten aus einer Favoritendatei importieren." + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" +msgstr "Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215 +msgid "Import bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Die Favoriten aus del.icio.us importieren." + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 +msgid "SSL client certificates" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:17 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:11 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 +msgid "No certificates registered" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 +msgid "Your current certificate is already registered with your account." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 +msgid "Register current certificate to automatically login." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 +msgid "Your browser does not provide a certificate." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8 +msgid "Account Details" +msgstr "Kontodetails" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12 +#: data/templates/default/login.tpl.php:21 +#: data/templates/default/password.tpl.php:10 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/default/register.tpl.php:16 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17 +msgid "New Password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passwort verifizieren" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27 +#: data/templates/default/password.tpl.php:14 +#: data/templates/default/register.tpl.php:26 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32 +#, fuzzy +msgid "Private RSS Feed" +msgstr "Privat" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "Generate New Key" +msgstr "Passwort generieren" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41 +msgid "Personal Details" +msgstr "Persönliche Details" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:23 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113 +msgid "Save Changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66 +msgid "Export bookmarks" +msgstr "Favoriten exportieren" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68 +msgid "HTML file (for browsers)" +msgstr "HTML - Datei (für Webbrowser)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69 +msgid "XML file (like del.icio.us)" +msgstr "XML - Datei (für del.icio.us etc.)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70 +msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5 +msgid "Not Found" +msgstr "Leider nicht gefunden!" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6 +msgid "The requested URL was not found on this server" +msgstr "Leider wurde die angeforderte URL auf diesem Server nicht gefunden." + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5 +msgid "General server error" +msgstr "Allgemeiner Serverfehler" + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6 +msgid "The requested URL could not be processed" +msgstr "Leider konnte die angeforderte URL nicht verarbeitet werden." + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20 +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruktionen" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Log in to the export page " +"at del.icio.us" +msgstr "" +"Melden Sie sich hier bei " +"del.icio.us an, um Ihre Favoriten zu exportieren" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting XML " +"file to your computer" +msgstr "" +"Speichern Sie die resultierende XML- Datei lokal auf Ihrem Computer" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click Browse... to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Klicken Sie auf Durchsuchen... um die bereits gespeicherte " +"Favoritendatei auf Ihrem Computer zu lokalisieren und auszuwählen. Die " +"maximale Dateigröße darf 1 MB betragen" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43 +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" +msgstr "" +"Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu " +"importierenden Favoriten" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click Import to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Klicken Sie auf Importieren um die bereits lokal gespeicherte " +"Favoritendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu einer Minute " +"andauern" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35 +msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" +msgstr "Exportieren Sie Ihre Favoriten aus dem Webbrowser in eine Datei" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Microsoft Internet Explorer: Datei > Importieren und " +"Exportieren... > Favoriten exportieren" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: Favoriten > Favoriten verwalten... > Datei > " +"Exportieren..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: Favoriten > Favoriten verwalten... > Werkzeuge > " +"Exportieren..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click Browse... to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Klicken Sie auf Durchsuchen... um die bereits gespeicherte " +"Favoritendatei auf Ihrem Computer zu lokalisieren und auszuwählen. Die " +"maximale Dateigröße darf 1 MB betragen" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24 +msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" +msgstr "" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:13 +msgid "Please activate cookies" +msgstr "" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:26 +#: data/templates/default/register.tpl.php:21 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:28 +msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +msgstr "Zwei Wochen nicht nach meinem Passwort fragen" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:32 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57 +msgid "Log In" +msgstr "Anmelden" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:36 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" + +#: data/templates/default/password.tpl.php:5 +#, php-format +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues " +"Passwort generieren lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen " +"und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues " +"Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden." + +#: data/templates/default/password.tpl.php:19 +msgid "Generate Password" +msgstr "Passwort generieren" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:28 +msgid "Member Since" +msgstr "Mitglied seit" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30 +msgid "Watching" +msgstr "Beobachten" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52 +msgid "Watched By" +msgstr "Beobachtet von" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoriten" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:69 +msgid "Go to bookmarks" +msgstr "Die Favoriten betrachten." + +#: data/templates/default/register.tpl.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten " +"angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:28 +msgid " to send you your password if you forget it" +msgstr "" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "Sicherheitsfrage" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:41 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: data/templates/default/search.menu.php:27 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "Suche" + +#: data/templates/default/search.menu.php:28 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Zeile" + +#: data/templates/default/search.menu.php:34 +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "Favoriten des/der Benutzers/in" + +#: data/templates/default/search.menu.php:39 +msgid "my bookmarks" +msgstr "meine Favoriten" + +#: data/templates/default/search.menu.php:40 +msgid "my watchlist" +msgstr "meine Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/search.menu.php:44 +msgid "all bookmarks" +msgstr "alle Favoriten" + +#: data/templates/default/search.menu.php:54 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23 +msgid "Linked Tags" +msgstr "Ausgewählte Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46 +msgid "Add new link" +msgstr "Einen neuen Navigationslink addieren." + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47 +msgid "Delete link" +msgstr "Einen Navigationslink löschen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +#, php-format +msgid "Tags included into the tag '%s'" +msgstr "" +"In der Navigation inkludierte, spezielle Schlagwörter mittels dem Schlagwort " +"'%s'." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +msgid "Menu Tags" +msgstr "Spezielle Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "See all your tags" +msgstr "Betrachten Sie Ihre sämtlichen Schlagwörter." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "all your tags" +msgstr "Ihre sämtlichen Schlagwörter." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "See all tags from this user" +msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses/r Benutzers/in." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "all tags from this user" +msgstr "Sämtliche Schlagwörter dieses/r Benutzers/in." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +msgid "See popular tags" +msgstr "Betrachten Sie populäre Schlagwörter." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21 +#, fuzzy +msgid "Featured Menu Tags" +msgstr "Spezielle Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25 +msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Neueste Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26 +msgid "Related Tags" +msgstr "Verwandte Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28 +msgid "Last Searches" +msgstr "Neueste Suchbegriffe" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40 +msgid "Number of bookmarks for this query" +msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 +#, fuzzy +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Das Schlagwort umbenennen." +msgstr[1] "Das Schlagwort umbenennen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Das Schlagwort löschen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61 +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "Die Deskription des Schlagwortes editieren." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:76 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "Die gemeinsame Deskription des Schlagwortes editieren." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28 +msgid "Create a link to another tag" +msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern kreieren." + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14 +#, fuzzy +msgid "New Users" +msgstr "Benutzer/innen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/default/users.tpl.php:24 +msgid "bookmarks" +msgstr "Favoriten" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "See all users" +msgstr "Betrachten Sie sämtliche Benutzer/innen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "All users" +msgstr "Alle Benutzer/innen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts are mutual contacts" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Add a contact..." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Type a username to add it to your contacts." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44 +#, fuzzy +msgid "Remove this contact" +msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11 +msgid "Remove from Watchlist" +msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13 +msgid "Add to Watchlist" +msgstr "Zur Beobachtungsliste addieren." + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +msgid "Edit link" +msgstr "Den Weblink editieren." + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +msgid "Synonyms:" +msgstr "Synonyme:" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12 +msgid "Create new link:" +msgstr "Eine neue Verbindung kreieren:" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19 +#, php-format +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" +"Anmerkung: inkludieren Sie ein Schlagwort in das '%s' Schlagwort (z.B.: " +"%s>Länder), so erscheint jenes Schlagwort in der Navigationsbox." + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37 +msgid "Create" +msgstr "Kreieren" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51 +msgid "Existing links:" +msgstr "Bereits bestehende Navigationslinks:" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69 +msgid "No links" +msgstr "Leider derzeit keine Weblinks." + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6 +msgid "Delete the link" +msgstr "Den Weblink löschen." + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29 +msgid "Create new link" +msgstr "Einen neuen Weblink kreieren." + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "Alt" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/default/users.tpl.php:9 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alphabet" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/default/users.tpl.php:10 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularität" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Homepage" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 +msgid "Watchlist" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Favoriten addieren" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14 +msgid "Log Out" +msgstr "Abmelden" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: data/templates/default/top.inc.php:57 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.php." +msgstr "" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:20 +msgid "profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:21 +msgid "created in" +msgstr "erstellt in" + +#: www/admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "" + +#: www/admin.php:69 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "" + +#: www/admin.php:76 +msgid "Problem with " +msgstr "" + +#: www/ajaxDelete.php:37 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "Leider sind Sie nicht autorisiert diesen Favoriten zu löschen." + +#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Leider ist das Löschen des Favoriten fehlgeschlagen." + +#: www/alltags.php:50 +msgid "All Tags" +msgstr "Alle Schlagwörter" + +#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45 +#: www/watchlist.php:61 +#, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "Leider wurde der/die Benutzer/in %s nicht gefunden." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "Zugriff verweigert." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "" +"Die gemeinsame Deskription des Favoriten wurde erfolgreich aktualisiert." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "Leider ist die gemeinsame Deskription des Favoriten fehlgeschlagen." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "Die gemeinsame Deskription des Favoriten editieren." + +#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47 +#, fuzzy +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses/r Benutzers/in." + +#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "Ihr Favorit muss einen Titel und eine URL beinhalten." + +#: www/bookmarks.php:139 +msgid "This bookmark URL may not be added" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Ihr Favorit wurde erfolgreich gespeichert." + +#: www/bookmarks.php:158 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Leider ist ein Fehler während der Speicherung Ihres Favoriten aufgetreten. " +"Bitte versuchen Sie es erenut oder kontaktieren Sie den/die Administrator/" +"in. Herzlichen Dank!" + +#: www/bookmarks.php:222 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Favoriten addieren" + +#: www/bookmarks.php:225 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "" +"Sie müssen sich zunächst registrieren bzw. anmelden, um einen Favoriten zu " +"addieren." + +#: www/bookmarks.php:270 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:283 +#, php-format +msgid "%s: %s (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Meine Favoriten" + +#: www/edit.php:44 www/edit.php:45 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Favoriten editieren" + +#: www/edit.php:51 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "Der Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden." + +#: www/edit.php:57 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Leider sind Sie nicht autorisiert diesen Favoriten zu editieren." + +#: www/edit.php:77 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Ein Fehler ist während der Speicherung Ihres Favoriten aufgetreten." + +#: www/history.php:61 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" + +#: www/history.php:62 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Verlauf von %s" + +#: www/history.php:84 +msgid "Address was not found" +msgstr "Leider konnte die Webadresse nicht gefunden werden." + +#: www/import.php:47 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "Leider konnte die XML Dateneingabe nicht geöffnet werden." + +#: www/import.php:51 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "XML - Fehler: %s in Zeile %d" + +#: www/import.php:60 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Die Favoriten aus del.icio.us importieren." + +#: www/import.php:93 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Sie haben diesen Favoriten bereits erfolgreich gespeichert." + +#: www/import.php:104 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Die Favoriten wurden erfolgreich importiert." + +#: www/importNetscape.php:95 +#, fuzzy +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "Sie haben diesen Favoriten bereits erfolgreich gespeichert." + +#: www/importNetscape.php:115 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "Favoriten" + +#: www/importNetscape.php:116 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "Die Favoriten wurden erfolgreich importiert." + +#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Die Favoriten aus einer Favoritendatei importieren." + +#: www/importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "" + +#: www/importStructure.php:67 +#, fuzzy +msgid "New links between tags: " +msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern löschen" + +#: www/importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "" + +#: www/index.php:38 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Sie haben sich nun erfolgreich abgemeldet." + +#: www/index.php:46 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: Neue Favoriten" + +#: www/index.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)" +msgstr "%s: Neue Favoriten" + +#: www/index.php:96 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Speichern, teilen und kategorisieren Sie Ihre Favoriten!" + +#: www/index.php:97 +msgid "All Bookmarks" +msgstr "Alle Favoriten" + +#: www/jsScuttle.php:71 +msgid "Available" +msgstr "Vorhanden." + +#: www/jsScuttle.php:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Leider nicht vorhanden." + +#: www/login.php:48 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "" +"Leider sind die von Ihnen eingetragenen Details nicht korrekt. Bitte " +"versuchen Sie es erneut." + +#: www/password.php:36 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Sie müssen Ihren Benutzernamen eingeben." + +#: www/password.php:40 +msgid "" +"You must enter your e-mail address." +msgstr "" +"Sie müssen Ihre E-Mail Adresse " +"eingeben." + +#: www/password.php:48 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "Leider keine Resultate zu diesem Benutzernamen gefunden." + +#: www/password.php:51 +msgid "" +"No matches found for that combination of username and e-mail address." +msgstr "" +"Leider keine Resultate zu diesem Benutzernamen und dieser E-Mail Adresse gefunden." + +#: www/password.php:59 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Leider ist ein Fehler bei der Generierung des neuen Passwortes aufgetreten. " +"Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: www/password.php:63 +msgid "Your new password is:" +msgstr "Ihr neues Passwort lautet:" + +#: www/password.php:63 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Favoriten zu gewährleisten, sollten Sie " +"das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren." + +#: www/password.php:66 +#, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "%s Account Information" + +#: www/password.php:68 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Ein neues Passwort wurde erfolgreich generiert und an %s gesandt." + +#: www/password.php:75 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Vergessenes Passwort" + +#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Leider wurde der Benutzername nicht angegeben." + +#: www/profile.php:70 +msgid "My Profile" +msgstr "Mein Profil" + +#: www/profile.php:110 +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: www/profile.php:115 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Leider ist das Passwort und deren Verifizierung nicht identisch." + +#: www/profile.php:119 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein." + +#: www/profile.php:123 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "Leider ist die E-Mail Adresse nicht gültig." + +#: www/profile.php:127 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "Leider trat ein Fehler beim Speichern Ihrer Änderungen auf." + +#: www/profile.php:129 +msgid "Changes saved." +msgstr "Die Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." + +#: www/profile.php:148 +msgid "You do not have a valid SSL client certificate" +msgstr "" + +#: www/profile.php:150 +msgid "This certificate is already registered" +msgstr "" + +#: www/profile.php:152 +msgid "Failed to register SSL client certificate." +msgstr "" + +#: www/profile.php:154 +msgid "SSL client certificate registered." +msgstr "" + +#: www/profile.php:163 +msgid "Certificate not found." +msgstr "" + +#: www/profile.php:165 +msgid "The certificate does not belong to you." +msgstr "" + +#: www/profile.php:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete SSL client certificate." +msgstr "Leider ist das Löschen des Schlagwortes fehlgeschlagen." + +#: www/profile.php:169 +msgid "SSL client certificate deleted." +msgstr "" + +#: www/register.php:52 +msgid "You must enter a username, password and e-mail address." +msgstr "" +"Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine E-Mail Addresse eingeben." + +#: www/register.php:56 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "" +"Leider wurde dieser Benutzername bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine " +"andere Wahl." + +#: www/register.php:60 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "" +"Leider existiert dieser Benutzername bereits. Bitte treffen Sie eine andere " +"Wahl." + +#: www/register.php:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "" +"Leider wurde dieser Benutzername bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine " +"andere Wahl." + +#: www/register.php:68 +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "" +"Leider ist diese E-Mail Adresse nicht gültig. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: www/register.php:72 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "" +"Leider wurde die Sicherheitsfrage nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen " +"Sie es erneut." + +#: www/register.php:90 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich!" + +#: www/register.php:92 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "" +"Leider ist Ihre Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: www/rss.php:90 www/rss.php:111 +#, php-format +msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key" +msgstr "" + +#: www/rss.php:128 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Neueste Favoriten auf %s" + +#: www/search.php:83 www/search.php:147 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Suche Favoriten" + +#: www/search.php:89 +msgid "Search Results" +msgstr "Suche Resultate" + +#: www/search.php:137 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "" + +#: www/tag2tagadd.php:54 +msgid "Tag link created" +msgstr "Der Weblink für das Schlagwort wurde erfolgreich kreiert." + +#: www/tag2tagadd.php:57 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Leider wurde der Weblink für das Schlagwort nicht kreiert." + +#: www/tag2tagadd.php:69 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "Eine Verbindung für das Schlagwort addieren" + +#: www/tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "Der Weblink für das Schlagwort wurde erfolgreich gelöscht." + +#: www/tag2tagdelete.php:69 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Leider ist das Löschen des Weblinks fehlgeschlagen." + +#: www/tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern löschen" + +#: www/tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "Einen Weblink zwischen Schlagwörtern editieren." + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:62 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "" +"Die gemeinsame Deskription des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert." + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:67 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "Leider ist die gemeinsame Deskription des Schlagwortes fehlgeschlagen." + +#: www/tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "Das Schlagwort wurde erfolgreich gelöscht." + +#: www/tagdelete.php:46 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Leider ist das Löschen des Schlagwortes fehlgeschlagen." + +#: www/tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "Die Deskription des Favoriten wurde erfolgreich aktualisiert." + +#: www/tagedit.php:55 +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "Leider ist die Deskription des Schlagwortes fehlgeschlagen." + +#: www/tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "Das Schlagwort wurde erfolgreich umbenannt." + +#: www/tagrename.php:66 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Leider ist die Umbenennung des Schlagwortes fehlgeschlagen." + +#: www/tags.php:71 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: www/tags.php:84 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/users.php:31 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer/innen" + +#: www/watch.php:54 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Der/die Benutzer/in wurde aus Ihrer Beobachtungsliste entfernt." + +#: www/watch.php:56 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Der/die Benutzer/in wurde zu Ihrer Beobachtungsliste addiert." + +#: www/watchlist.php:104 +msgid "My Watchlist" +msgstr "Meine Beobachtungsliste" + +#: www/api/httpauth.inc.php:30 +msgid "Use of the API calls requires authentication." +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:51 +msgid "Come back to " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:56 +msgid "Admin tips: " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:57 +msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:61 +msgid "" +"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "nach" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Last Users" +#~ msgstr "Neueste Benutzer/innen" -- cgit v1.2.3