diff options
Diffstat (limited to 'locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 1416 |
1 files changed, 1054 insertions, 362 deletions
diff --git a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index e59c6aa..4fd0637 100644 --- a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,808 +1,1500 @@ # Scuttle ja-JP Translation # Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project # This file is distributed under the same license as the Scuttle package. -# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005-2006. +# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: scuttle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: elf2000@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-19 07:52+0900\n" -"Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <elf2000@users.sourceforge.net>\n" +"Project-Id-Version: semanticscuttle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-30 02:29+0900\n" +"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/bbs/>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" -#: ..\..\..\about.php:25 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24 +#: ../../../about.php:23 ../../../about.php:24 +#: ../../../templates/bottom.inc.php:5 ../../../templates/toolbar.inc.php:15 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:28 msgid "About" msgstr "このサイトについて" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29 +#: ../../../admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "ユーザー管理" + +#: ../../../admin.php:68 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "%s とすべてのブックマークを削除しました。" + +#: ../../../admin.php:75 +msgid "Problem with " +msgstr "" + +#: ../../../ajaxDelete.php:37 msgid "You are not allowed to delete this bookmark" msgstr "このブックマークの削除は許可されていません" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33 +#: ../../../ajaxDelete.php:41 ../../../edit.php:103 msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "ブックマークの削除に失敗" +msgstr "ブックマークの削除に失敗しました" -#: ..\..\..\alltags.php:50 +#: ../../../alltags.php:49 msgid "All Tags" msgstr "すべてのタグ" -#: ..\..\..\alltags.php:59 -#: ..\..\..\populartags.php:63 -#: ..\..\..\profile.php:46 -#: ..\..\..\rss.php:55 -#: ..\..\..\search.php:61 -#: ..\..\..\watch.php:35 -#: ..\..\..\watched.php:62 -#, php-format -msgid "User with username %s not was not found" -msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:71 +#: ../../../alltags.php:55 ../../../bookmarks.php:96 +#: ../../../populartags.php:52 ../../../profile.php:51 ../../../rss.php:67 +#: ../../../search.php:101 ../../../watch.php:45 ../../../watchlist.php:61 #, php-format msgid "User with username %s was not found" -msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません" +msgstr "ユーザー名が「%s」のユーザーは見つけられませんでした" + +#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:51 ../../../tag2tagadd.php:37 +#: ../../../tag2tagdelete.php:41 ../../../tag2tagedit.php:33 +#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:43 ../../../tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "権限がありません。" + +#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "ブックマーク共通の説明を更新しました" + +#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "ブックマーク共通の説明の更新に失敗しました" -#: ..\..\..\bookmarks.php:94 -#: ..\..\..\edit.php:44 +#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "ブックマーク共通の説明の編集" + +#: ../../../bookmarks.php:111 ../../../tags.php:47 +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "選択からタグを削除する" + +#: ../../../bookmarks.php:131 ../../../edit.php:65 msgid "Your bookmark must have a title and an address" msgstr "ブックマークは題名とアドレスがなければなりません" -#: ..\..\..\bookmarks.php:114 -#: ..\..\..\edit.php:58 +#: ../../../bookmarks.php:152 ../../../edit.php:83 ../../../edit.php:86 msgid "Bookmark saved" msgstr "ブックマークを保存しました" -#: ..\..\..\bookmarks.php:122 -#: ..\..\..\import.php:99 -#: ..\..\..\importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "ブックマークの保存でエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。" +#: ../../../bookmarks.php:152 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "" -#: ..\..\..\bookmarks.php:160 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13 +#: ../../../bookmarks.php:159 ../../../import.php:106 +#: ../../../importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"ブックマークの保存中にエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。" + +#: ../../../bookmarks.php:209 ../../../templates/toolbar.inc.php:13 msgid "Add a Bookmark" msgstr "ブックマーク追加" -#: ..\..\..\bookmarks.php:163 +#: ../../../bookmarks.php:213 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークを追加する" -#: ..\..\..\bookmarks.php:166 +#: ../../../bookmarks.php:216 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." msgstr "ブックマークを追加する前にログインしなければなりません。" -#: ..\..\..\bookmarks.php:213 +#: ../../../bookmarks.php:270 ../../../bookmarks.php:271 msgid "My Bookmarks" msgstr "自分のブックマーク" -#: ..\..\..\edit.php:29 +#: ../../../edit.php:44 ../../../edit.php:45 msgid "Edit Bookmark" msgstr "ブックマークを編集する" -#: ..\..\..\edit.php:34 +#: ../../../edit.php:51 #, php-format msgid "Bookmark with id %s not was not found" msgstr "ID「%s」とブックマークは見つかりません" -#: ..\..\..\edit.php:39 +#: ../../../edit.php:57 msgid "You are not allowed to edit this bookmark" msgstr "このブックマークの編集は許可されていません" -#: ..\..\..\edit.php:55 +#: ../../../edit.php:77 msgid "Error while saving your bookmark" msgstr "ブックマークの保存中にエラー" -#: ..\..\..\edit.php:78 -msgid "Failed to delete the bookmark" -msgstr "ブックマークの削除に失敗" - -#: ..\..\..\edit.php:88 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52 +#: ../../../edit.php:113 ../../../templates/editprofile.tpl.php:52 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存する" -#: ..\..\..\functions.inc.php:92 +#: ../../../functions.inc.php:144 msgid "message_die() was called multiple times." msgstr "message_die() は複数回呼ばれました。" -#: ..\..\..\functions.inc.php:104 +#: ../../../functions.inc.php:156 msgid "SQL Error" msgstr "SQL エラー" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +#: ../../../functions.inc.php:162 msgid "Line" msgstr "行" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9 +#: ../../../functions.inc.php:162 ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9 +#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:10 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ..\..\..\functions.inc.php:116 +#: ../../../functions.inc.php:168 msgid "Information" msgstr "情報" -#: ..\..\..\functions.inc.php:121 +#: ../../../functions.inc.php:173 msgid "Critical Information" msgstr "重要な情報" -#: ..\..\..\functions.inc.php:126 +#: ../../../functions.inc.php:178 msgid "An error occured" msgstr "エラーが発生しました" -#: ..\..\..\functions.inc.php:129 +#: ../../../functions.inc.php:181 msgid "General Error" msgstr "一般エラー" -#: ..\..\..\functions.inc.php:137 +#: ../../../functions.inc.php:189 msgid "An critical error occured" msgstr "重大なエラーが発生しました" -#: ..\..\..\functions.inc.php:140 +#: ../../../functions.inc.php:192 msgid "Critical Error" msgstr "重大なエラー" -#: ..\..\..\functions.inc.php:149 +#: ../../../functions.inc.php:201 msgid "DEBUG MODE" msgstr "デバッグモード" -#: ..\..\..\history.php:65 +#: ../../../history.php:61 msgid "History" msgstr "履歴" -#: ..\..\..\history.php:66 +#: ../../../history.php:62 #, php-format msgid "History for %s" msgstr "%s の履歴" -#: ..\..\..\history.php:81 +#: ../../../history.php:84 msgid "Address was not found" msgstr "アドレスは見つかりません" -#: ..\..\..\import.php:41 +#: ../../../import.php:47 msgid "Could not open XML input" -msgstr "入力 XML を開けません" +msgstr "入力の XML を開けません" -#: ..\..\..\import.php:45 +#: ../../../import.php:51 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML エラー: %s の %d 行目" -#: ..\..\..\import.php:54 +#: ../../../import.php:60 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\import.php:86 -#: ..\..\..\importNetscape.php:64 +#: ../../../import.php:93 msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "このブックマークは既に送信しています。" +msgstr "このブックマークは既に送信しました。" -#: ..\..\..\import.php:97 -#: ..\..\..\importNetscape.php:72 +#: ../../../import.php:104 msgid "Bookmark imported." msgstr "ブックマークをインポートしました。" -#: ..\..\..\importNetscape.php:81 +#: ../../../importNetscape.php:95 +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "ブックマークのうちいくつかは既に登録済みです。" + +#: ../../../importNetscape.php:115 +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "ブックマーク発見: " + +#: ../../../importNetscape.php:116 +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "ブックマークをインポートしました: " + +#: ../../../importNetscape.php:117 ../../../importNetscape.php:122 msgid "Import Bookmarks from Browser File" msgstr "ブラウザーのファイルからブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\index.php:32 +#: ../../../importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "" + +#: ../../../importStructure.php:67 +msgid "New links between tags: " +msgstr "" + +#: ../../../importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "構造のインポート" + +#: ../../../index.php:38 msgid "You have now logged out" msgstr "ログアウトしました" -#: ..\..\..\index.php:39 +#: ../../../index.php:45 #, php-format msgid "%s: Recent bookmarks" msgstr "%s: 最近のブックマーク" -#: ..\..\..\index.php:72 +#: ../../../index.php:78 msgid "Store, share and tag your favourite links" msgstr "お気に入りのリンクの保存、共有、タグ付けをします。" -#: ..\..\..\index.php:73 -msgid "Recent Bookmarks" -msgstr "最近のブックマーク" +#: ../../../index.php:79 +msgid "All Bookmarks" +msgstr "すべてのブックマーク" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/admin.tpl.php:19 +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6 msgid "Are you sure?" msgstr "本当にしますか?" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:68 +#: ../../../jsScuttle.php:69 msgid "Available" msgstr "利用できます" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:71 +#: ../../../jsScuttle.php:72 msgid "Not Available" msgstr "利用できません" -#: ..\..\..\login.php:38 +#: ../../../login.php:48 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "入力した詳細は正しくありません。再び試みてください。" +msgstr "入力した詳細は正しくありません。再度試してください。" -#: ..\..\..\login.php:48 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28 +#: ../../../login.php:57 ../../../templates/login.tpl.php:26 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:29 msgid "Log In" msgstr "ログイン" -#: ..\..\..\password.php:31 +#: ../../../password.php:36 msgid "You must enter your username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" -#: ..\..\..\password.php:35 -msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスを入力しなければなりません。" +#: ../../../password.php:40 +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスを入力しなければなりませ" +"ん。" -#: ..\..\..\password.php:42 +#: ../../../password.php:48 msgid "No matches found for that username." msgstr "一致するユーザー名が見つかりません。" -#: ..\..\..\password.php:45 -msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "一致する<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスとユーザー名の組み合わせが見つかりませんでした。" +#: ../../../password.php:51 +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"一致する<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスとユーザー名の組" +"み合わせが見つかりませんでした。" -#: ..\..\..\password.php:53 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." +#: ../../../password.php:59 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." msgstr "新規パスワードの生成中にエラーです。再度試してください。" -#: ..\..\..\password.php:57 +#: ../../../password.php:63 msgid "Your new password is:" -msgstr "新規パスワード:" +msgstr "新しいパスワード:" -#: ..\..\..\password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパスワードを変えるべきです。" +#: ../../../password.php:63 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパ" +"スワードを変えるべきです。" -#: ..\..\..\password.php:60 +#: ../../../password.php:66 #, php-format msgid "%s Account Information" msgstr "%sアカウント情報" -#: ..\..\..\password.php:62 +#: ../../../password.php:68 #, php-format msgid "New password generated and sent to %s" msgstr "新規アカウントを生成し、%s に送信しました" -#: ..\..\..\password.php:69 +#: ../../../password.php:75 msgid "Forgotten Password" msgstr "パスワード忘れ" -#: ..\..\..\populartags.php:54 -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25 +#: ../../../populartags.php:46 ../../../templates/dynamictags.inc.php:128 +#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9 +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74 +#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:23 +#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:34 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" -#: ..\..\..\profile.php:54 -#: ..\..\..\watched.php:114 +#: ../../../profile.php:59 ../../../watchlist.php:119 msgid "Username was not specified" -msgstr "ユーザー名が指定されていない" +msgstr "ユーザー名が指定されていません" -#: ..\..\..\profile.php:60 +#: ../../../profile.php:65 msgid "My Profile" msgstr "自分のプロフィール" -#: ..\..\..\profile.php:62 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12 +#: ../../../profile.php:67 ../../../templates/toolbar.inc.php:12 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" -#: ..\..\..\profile.php:80 +#: ../../../profile.php:89 +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: ../../../profile.php:94 msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "パスワードと確認が一致しません。" +msgstr "パスワードと確認パスワードが一致しません。" -#: ..\..\..\profile.php:84 +#: ../../../profile.php:98 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上です。" -#: ..\..\..\profile.php:88 +#: ../../../profile.php:102 msgid "E-mail address is not valid." -msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。" +msgstr "電子メールアドレスが有効ではありません。" -#: ..\..\..\profile.php:92 +#: ../../../profile.php:106 msgid "An error occurred while saving your changes." msgstr "変更の保存中にエラーです。" -#: ..\..\..\profile.php:94 +#: ../../../profile.php:108 msgid "Changes saved." msgstr "変更を保存しました。" -#: ..\..\..\register.php:33 +#: ../../../register.php:40 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." -msgstr "ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。" +msgstr "" +"ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。" + +#: ../../../register.php:44 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "このユーザー名は予約されています。ほかの名前を選んでください。" -#: ..\..\..\register.php:37 +#: ../../../register.php:48 msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。" +msgstr "このユーザー名は既に存在します。ほかの名前を選んでください。" -#: ..\..\..\register.php:41 +#: ../../../register.php:52 +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "" +"このユーザー名は正しくありません (短すぎる、長すぎる、禁止文字...)。他を選ん" +"でください。" + +#: ../../../register.php:56 msgid "E-mail address is not valid. Please try again." msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。" -#: ..\..\..\register.php:50 +#: ../../../register.php:60 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "スパム対策の回答が正しくありません。もう一度試してください。" + +#: ../../../register.php:69 msgid "You have successfully registered. Enjoy!" msgstr "登録に成功しました。楽しんでください!" -#: ..\..\..\register.php:52 +#: ../../../register.php:71 msgid "Registration failed. Please try again." msgstr "登録に失敗しました。再度試してください。" -#: ..\..\..\register.php:57 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27 +#: ../../../register.php:77 ../../../templates/register.tpl.php:41 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:30 msgid "Register" msgstr "登録する" -#: ..\..\..\search.inc.php:29 -#: ..\..\..\search.inc.php:57 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: ../../../rss.php:84 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました" + +#: ../../../search.inc.php:23 +msgid "Search..." +msgstr "検索..." -#: ..\..\..\search.inc.php:35 +#: ../../../search.inc.php:24 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../../../search.inc.php:30 msgid "this user's bookmarks" msgstr "このユーザーのブックマーク" -#: ..\..\..\search.inc.php:40 +#: ../../../search.inc.php:35 msgid "my bookmarks" msgstr "自分のブックマーク" -#: ..\..\..\search.inc.php:41 +#: ../../../search.inc.php:36 msgid "my watchlist" msgstr "自分の注目一覧" -#: ..\..\..\search.inc.php:45 +#: ../../../search.inc.php:40 msgid "all bookmarks" msgstr "すべてのブックマーク" -#: ..\..\..\search.inc.php:48 -msgid "for" -msgstr "キーワード" +#: ../../../search.inc.php:50 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: ..\..\..\search.php:91 -#: ..\..\..\search.php:128 +#: ../../../search.php:73 ../../../search.php:123 msgid "Search Bookmarks" msgstr "ブックマークを検索する" -#: ..\..\..\search.php:97 +#: ../../../search.php:79 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" -#: ..\..\..\tags.php:38 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13 +#: ../../../search.php:114 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "" + +#: ../../../tag2tagadd.php:50 +msgid "Tag link created" +msgstr "" + +#: ../../../tag2tagadd.php:53 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "リンクの削除に失敗しました" + +#: ../../../tag2tagadd.php:65 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "" + +#: ../../../tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "" + +#: ../../../tag2tagdelete.php:69 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "リンクの削除に失敗しました" + +#: ../../../tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "" + +#: ../../../tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "" + +#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "" + +#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:58 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "" + +#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:64 +#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:26 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "" + +#: ../../../tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "タグを削除しました" + +#: ../../../tagdelete.php:46 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "タグの削除に失敗しました" + +#: ../../../tagdelete.php:54 +#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:22 +msgid "Delete Tag" +msgstr "タグを削除する" + +#: ../../../tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "タグの説明を更新しました" + +#: ../../../tagedit.php:55 +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "タグの説明の更新に失敗しました" + +#: ../../../tagedit.php:61 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:24 +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "タグの説明を編集する" + +#: ../../../tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "タグ名を変更しました" + +#: ../../../tagrename.php:66 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "タグ名の変更に失敗しました" + +#: ../../../tagrename.php:72 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9 +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "タグを変更する" + +#: ../../../tags.php:45 ../../../tags.php:67 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:69 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: ..\..\..\watch.php:79 -#, php-format -msgid "%s Bookmarks" -msgstr "%sブックマーク" +#: ../../../users.php:35 +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" -#: ..\..\..\watch.php:84 +#: ../../../watch.php:54 msgid "User removed from your watchlist" msgstr "注目一覧からユーザーを削除しました" -#: ..\..\..\watch.php:86 +#: ../../../watch.php:56 msgid "User added to your watchlist" msgstr "注目一覧にユーザーを追加しました" -#: ..\..\..\watched.php:105 +#: ../../../watchlist.php:104 msgid "My Watchlist" msgstr "自分の注目一覧" -#: ..\..\..\watched.php:107 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12 +#: ../../../watchlist.php:106 ../../../templates/toolbar.inc.php:11 msgid "Watchlist" msgstr "注目一覧" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6 -msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて<strong>格納</strong>します。" +#: ../../../templates/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて<strong>保" +"管</strong>します。" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7 -msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." +#: ../../../templates/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." msgstr "" +"ブックマークをプライベートで、注目一覧で友達と、すべての人と<strong>共有</" +"strong>します。" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8 -msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークのタグを付けてください。" +#: ../../../templates/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークの" +"<strong>タグ</strong>を付けてください。" + +#: ../../../templates/about.tpl.php:9 +msgid "Register now" +msgstr "今すぐ登録する" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9 +#: ../../../templates/about.tpl.php:9 #, php-format -msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!" -msgstr "%s を使い始めるには<strong><a href=\"register.php\">今すぐ登録</a>してください</strong>!" +msgid " to start using %s!" +msgstr "で %s の利用を始められます!" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12 +#: ../../../templates/about.tpl.php:12 msgid "Geek Stuff" -msgstr "Geek スタッフ" +msgstr "ギークスタッフ" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14 -#, php-format -msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." -msgstr "%s は <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">オープンソース</a>に基づいた、<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym>General Public License</a> の元でライセンスされています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは自分のコンピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを意味します。" +#: ../../../templates/about.tpl.php:14 +msgid "is licensed under the " +msgstr "は次のライセンスで利用できます: " + +#: ../../../templates/about.tpl.php:14 +msgid "you can freely host it on your own web server." +msgstr "あなたのウェブサーバーで自由に運営できます。" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15 +#: ../../../templates/about.tpl.php:15 #, php-format -msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s はほとんどの <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> をサポートします。Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us " +"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all " +"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s " +"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask " +"the creator to add this setting. You never know, they might just do it." +msgstr "" +"%1$s はほとんどの <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr " +"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> をサポートします。" +"そのシステムのために作成された適切なツールのほぼ全ては、代わりにAAAAで動作す" +"るように修正することができます。あなたが API アドレスを変更することができない" +"ツールを見つけたら、製作者にこの設定を加えるよう頼んでください。どうなるかわ" +"かりませんが、彼らは対応するかもしれません。" + +#: ../../../templates/about.tpl.php:24 +msgid "Tips" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7 -msgid "Sort by:" -msgstr "ソート基準" +#: ../../../templates/about.tpl.php:26 +msgid "Add search plugin into your browser:" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: ../../../templates/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34 -msgid "Title" -msgstr "題名" +#: ../../../templates/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../../../templates/admin.tpl.php:5 +msgid "Users management" +msgstr "ユーザー管理" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 -msgid "Edit" -msgstr "編集する" +#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 +msgid "Public/Shared/Private" +msgstr "公開/共有/プライベート" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 +msgid "bookmark(s)" +msgstr "ブックマーク" + +#: ../../../templates/admin.tpl.php:19 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231 msgid "Delete" msgstr "削除する" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66 -msgid "by" +#: ../../../templates/admin.tpl.php:27 +msgid "Other actions" +msgstr "その他の操作" + +#: ../../../templates/admin.tpl.php:29 +msgid "Check all URLs (May take some time)" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78 -#, php-format -msgid " and %s1 other%s" -msgstr "とその他%sひとり%s" +#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81 -#, php-format -msgid " and %2$s%1$s others%3$s" -msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s" +#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:123 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:38 +msgid "Title" +msgstr "題名" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90 -msgid "Copy" -msgstr "コピーする" +#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:47 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:33 +#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:12 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +msgid "Last modification:" +msgstr "最終更新:" + +#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42 +#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32 +#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:18 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98 +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "取り消し" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:26 +msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." +msgstr "" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:51 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:52 +msgid "Edit the common description of this tag" +msgstr "このタグの共通説明を編集する" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:55 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:56 +msgid "Edit the common description of this bookmark" +msgstr "このブックマークの共通説明を編集する" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:76 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:77 +msgid "Edit your personal description of this tag" +msgstr "このタグの個人的に説明を編集する" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 ../../../templates/tags.tpl.php:10 +#: ../../../templates/users.tpl.php:8 +msgid "Sort by:" +msgstr "並べ替えの基準:" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:122 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 +msgid "Bookmarks from other users for this tag" +msgstr "このタグのその他のユーザーのブックマーク" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:134 +msgid "Only your bookmarks for this tag" +msgstr "このタグはあなたのブックマークのみです" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:163 msgid "First" msgstr "最初へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:158 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:164 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:171 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:174 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:172 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:175 msgid "Last" msgstr "最後へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:185 #, php-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "ページ(%d/%d)" +msgstr "ページ (%d/%d)" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225 +msgid "Tags:" +msgstr "タグ:" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231 +msgid "Edit" +msgstr "編集する" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235 +msgid "Last update" +msgstr "" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:238 +msgid "by" +msgstr "登録者:" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:240 +msgid "you" +msgstr "あなた" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:254 +#, php-format +msgid " and %s1 other%s" +msgstr "とその他%sひとり%s" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:257 +#, php-format +msgid " and %2$s%1$s others%3$s" +msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265 +msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." +msgstr "あなたのブックマークにこのブックマークをコピーします" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265 +msgid "Copy" +msgstr "コピーする" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:284 +msgid "This bookmark is certified by an admin user." +msgstr "" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:323 +msgid "Private Note on this bookmark" +msgstr "このブックマークのプライベートノート" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334 +msgid "Come back to the top of this page." +msgstr "" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334 +msgid "Top of the page" +msgstr "ページの先頭" + +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:340 msgid "No bookmarks available" -msgstr "ブックマークは利用できません" +msgstr "ブックマークに登録されていません" + +#: ../../../templates/bottom.inc.php:7 +msgid "Propulsed by " +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16 +#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:47 +#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:19 +#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:34 +#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:29 +#: ../../../templates/tags.tpl.php:19 msgid "bookmark" msgid_plural "bookmarks" msgstr[0] "ブックマーク" -msgstr[1] "ブックマーク" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29 +#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:131 +msgid "Popular Tags From All Users" +msgstr "すべてのユーザーで人気のタグ" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:33 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:35 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:40 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:31 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "必須" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:45 +msgid "Add Note" +msgstr "ノートの追加" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:48 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:51 +msgid "Suggested anchors: " +msgstr "" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:63 +msgid "Private Note" +msgstr "プライベートノート" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:65 +msgid "Just visible by you and your contacts." +msgstr "" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:73 msgid "Comma-separated" msgstr "カンマ区切り" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:77 +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:81 +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8 +msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" +msgstr "" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:84 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:87 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Public" msgstr "公開" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:88 msgid "Shared with Watch List" msgstr "注目リストで共有" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:89 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21 msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ブックマークを削除する" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:107 +msgid "edit common description" +msgstr "共通説明の編集" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:134 msgid "Bookmarklet" msgstr "ブックマークレット" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:140 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグしま" +"す。%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックしてください。" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:144 #, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグし、%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックします。" +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグしま" +"す。%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックしてください。" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:157 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:162 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "%s に投稿する" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:158 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:163 #, php-format msgid "Post to %s (Pop-up)" msgstr "%s に投稿する (ポップアップ)" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:168 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27 +#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:16 msgid "Import" msgstr "インポートする" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170 msgid "Import bookmarks from bookmark file" msgstr "ブックマークファイルからブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Internet Explorer、Mozilla Firefox と Netscape" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:171 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:10 msgid "Account Details" msgstr "アカウントの詳細" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:14 +#: ../../../templates/login.tpl.php:15 ../../../templates/password.tpl.php:10 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:6 ../../../templates/register.tpl.php:16 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:19 msgid "New Password" msgstr "新規パスワード" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:24 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワード(確認)" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:29 +#: ../../../templates/password.tpl.php:14 +#: ../../../templates/register.tpl.php:26 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:35 msgid "Personal Details" msgstr "個人の詳細" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:39 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:17 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:43 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:23 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:55 +#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:18 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:58 +msgid "Export bookmarks" +msgstr "ブックマークをエクスポートする" + +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60 +msgid "HTML file (for browsers)" +msgstr "HTML ファイル (ブラウザー用)" + +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:61 +msgid "XML file (like del.icio.us)" +msgstr "XML ファイル (del.icio.us のような)" + +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:62 +msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" +msgstr "CSV ファイル (スプレッドシート ツール用)" + +#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6 +#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "要求された URL はこのサーバーで見つかりません" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5 +#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "サーバー全体のエラー" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6 +#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "要求された URL は処理できません" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" -msgstr "<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us のエクスポートページ</a> にログインします。" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20 +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "注目リストで共有" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" -msgstr "結果の <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> ファイルをコンピューターに保存します。" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32 +#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:21 +msgid "Instructions" +msgstr "手順" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "コンピューター上のこのファイルを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33 +msgid "" +"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at " +"del.icio.us</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us のエクスポートページ" +"</a> にログインします。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43 -msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" -msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"結果の <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> ファイルをコン" +"ピューターに保存します。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始します。しばらくかかるかもしれません。" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"コンピューター上のこのファイルを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリック" +"します。ファイルの最大サイズは 1MB です。" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "手順" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43 +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" +msgstr "インポートしたブックマークの標準プライバシー設定を選択します。" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始しま" +"す。しばらくかかるかもしれません。" + +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "ブラウザーからファイルにブックマークをエクスポートする" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Internet Explorer: <kbd>ファイル > インポートとエクスポート... > お気に入りのエクスポート" +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Internet Explorer: <kbd>ファイル > インポートとエクスポート... > お気に" +"入りのエクスポート" + +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>ブックマーク > ブックマークの管理... > ファイル " +"> Export..." + +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>ブックマーク > ブックマークの管理... > ツール > エク" +"スポート..." -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>ブックマーク > ブックマークの管理... > ファイル > Export..." +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために <kbd>参照...</kbd> " +"をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: <kbd>ブックマーク > ブックマークの管理... > ツール > エクスポート..." +#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:24 +msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。" +#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21 +#: ../../../templates/login.tpl.php:20 ../../../templates/register.tpl.php:21 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22 +#: ../../../templates/login.tpl.php:22 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" msgstr "2 週間自分のパスワードを問い合わせません" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30 +#: ../../../templates/login.tpl.php:30 msgid "Forgotten your password?" msgstr "パスワードを忘れましたか?" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5 +#: ../../../templates/password.tpl.php:5 #, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウントのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。" - -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14 -msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>" +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウン" +"トのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれ" +"ば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19 +#: ../../../templates/password.tpl.php:19 msgid "Generate Password" msgstr "パスワードを生成する" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:11 +msgid "Email" +msgstr "電子メール" + +#: ../../../templates/profile.tpl.php:28 msgid "Member Since" msgstr "メンバー登録日" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:40 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:30 msgid "Watching" msgstr "注目一覧" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:55 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:52 msgid "Watched By" -msgstr "" +msgstr "注目している人:" -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:68 ../../../templates/toolbar.inc.php:9 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ブックマーク" + +#: ../../../templates/profile.tpl.php:69 +msgid "Go to bookmarks" +msgstr "ブックマークに移動する" + +#: ../../../templates/register.tpl.php:11 #, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情報はすべて必須です。" +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情" +"報はすべて必須です。" + +#: ../../../templates/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" + +#: ../../../templates/register.tpl.php:28 +msgid " to send you your password if you forget it" +msgstr "" + +#: ../../../templates/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "スパム対策の質問" + +#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:51 +#, fuzzy +msgid "Linked Tags" +msgstr "関連するタグ" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9 +#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:62 +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:46 +msgid "Add new link" +msgstr "新規リンクを追加する" + +#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63 +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:47 +msgid "Delete link" +msgstr "リンクを削除する" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35 #, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました" +msgid "Tags included into the tag '%s'" +msgstr "" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35 +msgid "Menu Tags" +msgstr "タグのメニュー" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "See all your tags" +msgstr "すべてのタグを見る" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "all your tags" +msgstr "あなたのすべてのタグ" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "See all tags from this user" +msgstr "このユーザーのすべてのタグを見る" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19 -msgid "No bookmarks found" -msgstr "ブックマークが見つかりません" +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "all tags from this user" +msgstr "このユーザーのほかのタグ" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15 +#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74 +msgid "See popular tags" +msgstr "人気のタグを見る" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:25 +msgid "Featured Menu Tags" +msgstr "" + +#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:29 +msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." +msgstr "" + +#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:18 msgid "Recent Tags" msgstr "最近のタグ" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15 +#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:26 msgid "Related Tags" msgstr "関連するタグ" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10 +#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15 +msgid "Last Searches" +msgstr "最後の検索" + +#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24 +msgid "Number of bookmarks for this query" +msgstr "この問い合わせのブックマーク数" + +#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:28 +msgid "Create a link to another tag" +msgstr "別のタグへのリンクを作成する" + +#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14 +msgid "New Users" +msgstr "新規ユーザー" + +#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:23 +#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +msgid "bookmarks" +msgstr "ブックマーク" + +#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30 +msgid "See all users" +msgstr "すべてのユーザーを見る" + +#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30 +msgid "All users" +msgstr "すべてのユーザー" + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts are mutual contacts" +msgstr "" + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts" +msgstr "連絡簿を閉じる" + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Add a contact..." +msgstr "連絡簿に追加する..." + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Type a username to add it to your contacts." +msgstr "連絡簿に追加するユーザー名を入力します。" + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:44 +msgid "Remove this contact" +msgstr "連絡簿から削除する" + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:11 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "注目一覧から削除する" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:13 msgid "Add to Watchlist" msgstr "注目一覧に追加" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17 -msgid "Actions" -msgstr "操作" +#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +msgid "Edit link" +msgstr "リンクを編集する" + +#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +msgid "Synonyms:" +msgstr "" + +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12 +msgid "Create new link:" +msgstr "新しいリンクの作成:" + +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19 +#, php-format +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8 +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51 +msgid "Existing links:" +msgstr "既存のリンク:" + +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69 +msgid "No links" +msgstr "リンクなし" + +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6 +msgid "Delete the link" +msgstr "リンクを作成する" + +#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29 +msgid "Create new link" +msgstr "新規リンクを作成する" + +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "旧" + +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "新" + +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24 +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更する" + +#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 ../../../templates/users.tpl.php:9 msgid "Alphabet" msgstr "アルファベット" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9 +#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 ../../../templates/users.tpl.php:10 msgid "Popularity" msgstr "人気" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ブックマーク" +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:8 ../../../templates/toolbar.inc.php:26 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:17 +msgid "Admin" +msgstr "管理" + +#: ../../../templates/top.inc.php:51 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.inc.php." +msgstr "" + +#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +msgid "profile" +msgstr "プロフィール" + +#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +msgid "created in" +msgstr "" + +#~ msgid "Last Users" +#~ msgstr "最後のユーザー" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "キーワード" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "ユーザー名が「%s」のユーザーは見つけられませんでした" + +#~ msgid "Recent Bookmarks" +#~ msgstr "最近のブックマーク" + +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "%sブックマーク" + +#~ msgid "" +#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using " +#~ "%s!" +#~ msgstr "" +#~ "%s を使い始めるには<strong><a href=\"register.php\">今すぐ登録</a>してくだ" +#~ "さい</strong>!" + +#~ msgid "" +#~ "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an " +#~ "open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/" +#~ "copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> " +#~ "General Public License</a>. This means you can host it on your own web " +#~ "server for free, whether it is on the Internet, a private network or just " +#~ "your own computer." +#~ msgstr "" +#~ "%s は <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">オープンソース" +#~ "</a>に基づいた、<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym " +#~ "title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym>General Public License</a> の元でラ" +#~ "イセンスされています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは" +#~ "自分のコンピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを" +#~ "意味します。" + +#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>" |