diff options
Diffstat (limited to 'locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 893 |
1 files changed, 542 insertions, 351 deletions
diff --git a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 96572aa..c3c1691 100644 --- a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Scuttle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-10 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:29-0800\n" -"Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-14 11:31+0100\n" +"Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n" "Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -19,817 +19,1008 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ..\..\..\about.php:25 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24 +#: ../../../about.php:25 ../../../templates/toolbar.inc.php:23 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29 +#: ../../../ajaxDelete.php:30 msgid "You are not allowed to delete this bookmark" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet." -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33 -#, fuzzy +#: ../../../ajaxDelete.php:34 ../../../edit.php:78 msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "Erreur de suppression du signet" +msgstr "Erreur dans la suppression du signet" -#: ..\..\..\alltags.php:50 +#: ../../../alltags.php:48 msgid "All Tags" -msgstr "Tous les labels" - -#: ..\..\..\alltags.php:59 -#: ..\..\..\populartags.php:63 -#: ..\..\..\profile.php:46 -#: ..\..\..\rss.php:55 -#: ..\..\..\search.php:61 -#: ..\..\..\watch.php:35 -#: ..\..\..\watched.php:62 -#, php-format -msgid "User with username %s not was not found" -msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." +msgstr "Tous les tags" -#: ..\..\..\bookmarks.php:71 -#, fuzzy, php-format +#: ../../../alltags.php:57 ../../../bookmarks.php:72 +#: ../../../populartags.php:58 ../../../profile.php:44 ../../../rss.php:62 +#: ../../../search.php:87 ../../../watch.php:34 ../../../watchlist.php:61 +#, php-format msgid "User with username %s was not found" msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." -#: ..\..\..\bookmarks.php:94 -#: ..\..\..\edit.php:44 +#: ../../../bookmarks.php:95 ../../../edit.php:44 msgid "Your bookmark must have a title and an address" msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse." -#: ..\..\..\bookmarks.php:114 -#: ..\..\..\edit.php:58 +#: ../../../bookmarks.php:115 ../../../edit.php:58 msgid "Bookmark saved" msgstr "Signet enregistré." -#: ..\..\..\bookmarks.php:122 -#: ..\..\..\import.php:99 -#: ..\..\..\importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." +#: ../../../bookmarks.php:123 ../../../import.php:99 +#: ../../../importNetscape.php:74 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou " +"contacter votre administrateur." -#: ..\..\..\bookmarks.php:160 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13 +#: ../../../bookmarks.php:161 ../../../templates/toolbar.inc.php:14 msgid "Add a Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: ..\..\..\bookmarks.php:163 +#: ../../../bookmarks.php:164 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter signet" -#: ..\..\..\bookmarks.php:166 +#: ../../../bookmarks.php:167 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets." -#: ..\..\..\bookmarks.php:213 -#, fuzzy +#: ../../../bookmarks.php:217 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mes signets" -#: ..\..\..\edit.php:29 +#: ../../../edit.php:29 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Editer le signet" -#: ..\..\..\edit.php:34 -#, fuzzy, php-format +#: ../../../edit.php:34 +#, php-format msgid "Bookmark with id %s not was not found" -msgstr "Signet non trouvé" +msgstr "Signet %s non trouvé" -#: ..\..\..\edit.php:39 +#: ../../../edit.php:39 msgid "You are not allowed to edit this bookmark" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." -#: ..\..\..\edit.php:55 +#: ../../../edit.php:55 msgid "Error while saving your bookmark" msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet." -#: ..\..\..\edit.php:78 -#, fuzzy -msgid "Failed to delete the bookmark" -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet." - -#: ..\..\..\edit.php:88 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52 +#: ../../../edit.php:88 ../../../templates/editprofile.tpl.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "Enregister les modifications" -#: ..\..\..\functions.inc.php:92 +#: ../../../functions.inc.php:97 msgid "message_die() was called multiple times." msgstr "message_die() was called multiple times. ?" -#: ..\..\..\functions.inc.php:104 +#: ../../../functions.inc.php:109 msgid "SQL Error" msgstr "Erreur SQL" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +#: ../../../functions.inc.php:115 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9 +#: ../../../functions.inc.php:115 ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ..\..\..\functions.inc.php:116 +#: ../../../functions.inc.php:121 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Instructions" -#: ..\..\..\functions.inc.php:121 +#: ../../../functions.inc.php:126 msgid "Critical Information" msgstr "Information critique." -#: ..\..\..\functions.inc.php:126 +#: ../../../functions.inc.php:131 msgid "An error occured" msgstr "Une erreur s'est produite." -#: ..\..\..\functions.inc.php:129 +#: ../../../functions.inc.php:134 msgid "General Error" msgstr "Erreur générale." -#: ..\..\..\functions.inc.php:137 +#: ../../../functions.inc.php:142 msgid "An critical error occured" msgstr "Une erreur critique s'est produite." -#: ..\..\..\functions.inc.php:140 +#: ../../../functions.inc.php:145 msgid "Critical Error" msgstr "Erreur critique." -#: ..\..\..\functions.inc.php:149 +#: ../../../functions.inc.php:154 msgid "DEBUG MODE" msgstr "Mode de débogage." -#: ..\..\..\history.php:65 +#: ../../../history.php:65 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ..\..\..\history.php:66 +#: ../../../history.php:66 #, php-format msgid "History for %s" msgstr "Historique de %s" -#: ..\..\..\history.php:81 +#: ../../../history.php:81 msgid "Address was not found" msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée." -#: ..\..\..\import.php:41 +#: ../../../import.php:41 msgid "Could not open XML input" msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML." -#: ..\..\..\import.php:45 +#: ../../../import.php:45 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" -#: ..\..\..\import.php:54 +#: ../../../import.php:54 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us" -#: ..\..\..\import.php:86 -#: ..\..\..\importNetscape.php:64 -#, fuzzy +#: ../../../import.php:86 ../../../importNetscape.php:64 msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet" +msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." -#: ..\..\..\import.php:97 -#: ..\..\..\importNetscape.php:72 +#: ../../../import.php:97 ../../../importNetscape.php:72 #, fuzzy msgid "Bookmark imported." msgstr "Signets importés." -#: ..\..\..\importNetscape.php:81 +#: ../../../importNetscape.php:81 #, fuzzy msgid "Import Bookmarks from Browser File" msgstr "Importer les signets depuis un fichier" -#: ..\..\..\index.php:32 +#: ../../../index.php:32 msgid "You have now logged out" msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." -#: ..\..\..\index.php:39 +#: ../../../index.php:39 #, php-format msgid "%s: Recent bookmarks" msgstr "%s: Signets récents" -#: ..\..\..\index.php:72 +#: ../../../index.php:72 msgid "Store, share and tag your favourite links" msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris" -#: ..\..\..\index.php:73 +#: ../../../index.php:73 msgid "Recent Bookmarks" msgstr "Signets récents" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9 +#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:8 +#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Etes-vous sûr ?" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:10 +#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:11 +#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9 msgid "No" msgstr "Non" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:68 +#: ../../../jsScuttle.php:68 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:71 +#: ../../../jsScuttle.php:71 msgid "Not Available" msgstr "Non Disponible" -#: ..\..\..\login.php:38 -#, fuzzy +#: ../../../login.php:38 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer." +msgstr "" +"Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez " +"recommencer." -#: ..\..\..\login.php:48 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28 +#: ../../../login.php:48 ../../../templates/login.tpl.php:26 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:24 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: ..\..\..\password.php:31 +#: ../../../password.php:31 msgid "You must enter your username." msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur." -#: ..\..\..\password.php:35 -msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>." +#: ../../../password.php:35 +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</" +"abbr>." -#: ..\..\..\password.php:42 +#: ../../../password.php:42 msgid "No matches found for that username." msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur." -#: ..\..\..\password.php:45 +#: ../../../password.php:45 #, fuzzy -msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>." +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et " +"d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>." -#: ..\..\..\password.php:53 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." +#: ../../../password.php:53 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou " +"contacter votre administrateur." -#: ..\..\..\password.php:57 +#: ../../../password.php:57 msgid "Your new password is:" msgstr "Votre nouveau mot de passe est:" -#: ..\..\..\password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification." +#: ../../../password.php:57 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans " +"votre profil lors de votre prochaine authentification." -#: ..\..\..\password.php:60 +#: ../../../password.php:60 #, php-format msgid "%s Account Information" msgstr "Informations du compte de %s" -#: ..\..\..\password.php:62 +#: ../../../password.php:62 #, php-format msgid "New password generated and sent to %s" msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s" -#: ..\..\..\password.php:69 +#: ../../../password.php:69 msgid "Forgotten Password" msgstr "Mot de passe oublié" -#: ..\..\..\populartags.php:54 -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25 +#: ../../../populartags.php:49 ../../../templates/dynamictags.inc.php:101 +#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9 +#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:15 +#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:25 msgid "Popular Tags" -msgstr "Labels populaires" +msgstr "Tags populaires" -#: ..\..\..\profile.php:54 -#: ..\..\..\watched.php:114 +#: ../../../profile.php:52 ../../../watchlist.php:116 msgid "Username was not specified" msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié." -#: ..\..\..\profile.php:60 +#: ../../../profile.php:58 msgid "My Profile" msgstr "Mon Profil" -#: ..\..\..\profile.php:62 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12 +#: ../../../profile.php:60 ../../../templates/toolbar.inc.php:13 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ..\..\..\profile.php:80 +#: ../../../profile.php:78 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas." -#: ..\..\..\profile.php:84 +#: ../../../profile.php:82 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères." -#: ..\..\..\profile.php:88 +#: ../../../profile.php:86 msgid "E-mail address is not valid." msgstr "Adresse de courrier électronique invalide." -#: ..\..\..\profile.php:92 +#: ../../../profile.php:90 msgid "An error occurred while saving your changes." -msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." -#: ..\..\..\profile.php:94 -#, fuzzy +#: ../../../profile.php:92 msgid "Changes saved." msgstr "Modifications enregistrées." -#: ..\..\..\register.php:33 -#, fuzzy +#: ../../../register.php:33 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>" +msgstr "" +"Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et " +"un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>" + +#: ../../../register.php:37 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." -#: ..\..\..\register.php:37 +#: ../../../register.php:41 msgid "This username already exists, please make another choice." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." -#: ..\..\..\register.php:41 +#: ../../../register.php:45 msgid "E-mail address is not valid. Please try again." msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer." -#: ..\..\..\register.php:50 -#, fuzzy +#: ../../../register.php:49 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer." + +#: ../../../register.php:58 msgid "You have successfully registered. Enjoy!" msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !" -#: ..\..\..\register.php:52 +#: ../../../register.php:60 msgid "Registration failed. Please try again." msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer." -#: ..\..\..\register.php:57 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27 +#: ../../../register.php:66 ../../../templates/register.tpl.php:41 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:25 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: ..\..\..\search.inc.php:29 -#: ..\..\..\search.inc.php:57 +#: ../../../rss.php:79 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Signets ajoutés récemment à %s" + +#: ../../../search.inc.php:13 ../../../search.inc.php:41 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: ..\..\..\search.inc.php:35 +#: ../../../search.inc.php:19 msgid "this user's bookmarks" msgstr "les signets de cet utilisateur" -#: ..\..\..\search.inc.php:40 +#: ../../../search.inc.php:24 msgid "my bookmarks" msgstr "mes signets" -#: ..\..\..\search.inc.php:41 +#: ../../../search.inc.php:25 msgid "my watchlist" msgstr "ma liste des consultés" -#: ..\..\..\search.inc.php:45 +#: ../../../search.inc.php:29 msgid "all bookmarks" msgstr "tous les signets" -#: ..\..\..\search.inc.php:48 +#: ../../../search.inc.php:32 msgid "for" msgstr "pour" -#: ..\..\..\search.php:91 -#: ..\..\..\search.php:128 +#: ../../../search.php:58 ../../../search.php:104 msgid "Search Bookmarks" msgstr "Recherche de signets" -#: ..\..\..\search.php:97 +#: ../../../search.php:64 msgid "Search Results" msgstr "Résulats de recherche" -#: ..\..\..\tags.php:38 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13 +#: ../../../tag2tagadd.php:31 ../../../tag2tagdelete.php:31 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission non accordée." + +#: ../../../tag2tagadd.php:42 +msgid "Tag link created" +msgstr "Lien entre tags créé." + +#: ../../../tag2tagadd.php:45 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Impossible de créer le lien" + +#: ../../../tag2tagadd.php:54 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "Ajout d'un lien entre tags" + +#: ../../../tag2tagdelete.php:40 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "Effacement d'un lien entre tags" + +#: ../../../tag2tagdelete.php:43 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Impossible d'effacer le lien" + +#: ../../../tag2tagdelete.php:53 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "Effacer un lien entre tags" + +#: ../../../tagdelete.php:31 +msgid "Tag deleted" +msgstr "Tag effacé" + +#: ../../../tagdelete.php:35 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Impossible d'effacer le tag" + +#: ../../../tagdelete.php:44 +#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:19 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Supprimer le tag" + +#: ../../../tagrename.php:46 +msgid "Tag renamed" +msgstr "Tag renommé" + +#: ../../../tagrename.php:50 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Erreur dans la suppression du tag" + +#: ../../../tagrename.php:57 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9 +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Renommer le tag" +msgstr[1] "TRenommer les tags" + +#: ../../../tags.php:38 ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11 msgid "Tags" -msgstr "Labels" +msgstr "Tags" -#: ..\..\..\watch.php:79 -#, php-format -msgid "%s Bookmarks" -msgstr "Signets de %s" +#: ../../../users.php:33 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ..\..\..\watch.php:84 +#: ../../../watch.php:46 msgid "User removed from your watchlist" msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés" -#: ..\..\..\watch.php:86 +#: ../../../watch.php:48 msgid "User added to your watchlist" msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés." -#: ..\..\..\watched.php:105 +#: ../../../watchlist.php:103 #, fuzzy msgid "My Watchlist" msgstr "Liste des signets vus" -#: ..\..\..\watched.php:107 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12 +#: ../../../watchlist.php:105 ../../../templates/toolbar.inc.php:12 #, fuzzy msgid "Watchlist" msgstr "Liste des signets vus" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6 -msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "<strong>Gardez</strong> tous vos signets au même endroit, accessible partout. " +#: ../../../templates/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de " +"partout. " -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7 -#, fuzzy -msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, les utilisateurs autorisés ou uniquement pour vous." +#: ../../../templates/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les " +"utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous." -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8 -msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hierarchiser avec des dossiers." +#: ../../../templates/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le " +"souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers." -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9 -#, fuzzy, php-format -msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!" -msgstr "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous</a> maintenant pour poster vos propres signets !" +#: ../../../templates/about.tpl.php:9 +#, php-format +msgid "" +"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!" +msgstr "" +"<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos " +"propres signets !" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12 +#: ../../../templates/about.tpl.php:12 msgid "Geek Stuff" -msgstr "(Geek Stuff)" +msgstr "Pour les Geeks" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14 +#: ../../../templates/about.tpl.php:14 #, php-format -msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." -msgstr "%s est basé sur <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un projet open-source</a>, sous la license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. Vous pouvez donc héberger Scuttle sur votre propre serveur gratuitement, qu'il soit relié à Internet, dans un réseau privé ou juste sur votre ordinateur personnel." - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15 +msgid "" +"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-" +"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/" +"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " +"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, " +"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." +msgstr "" +"%s est basé sur <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un " +"projet open-source</a>, sous la license <a href=\"http://www.gnu.org/" +"copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General " +"Public License</a>. Vous pouvez donc héberger Scuttle sur votre propre " +"serveur gratuitement, qu'il soit relié à Internet, dans un réseau privé ou " +"juste sur votre ordinateur personnel." + +#: ../../../templates/about.tpl.php:15 #, php-format -msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>." +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us " +"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all " +"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s " +"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask " +"the creator to add this setting. You never know, they might just do it." +msgstr "" +"%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del." +"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>." -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:17 ../../../templates/tags.tpl.php:7 +#: ../../../templates/users.tpl.php:8 msgid "Sort by:" msgstr "Classer par :" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:18 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:19 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:34 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:60 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:60 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:66 msgid "by" msgstr "par" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:78 #, fuzzy, php-format msgid " and %s1 other%s" msgstr " et les autres %s" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:81 #, fuzzy, php-format msgid " and %2$s%1$s others%3$s" msgstr " et les autres %s" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:90 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:137 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:143 msgid "First" msgstr "Première" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:138 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:144 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:151 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:154 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:152 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:155 msgid "Last" msgstr "Dernière" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d de %d" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160 +#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:161 msgid "No bookmarks available" msgstr "Pas de signets disponibles." -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16 +#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:108 +#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:15 +#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:21 +#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:20 +#: ../../../templates/tags.tpl.php:16 #, fuzzy msgid "bookmark" msgid_plural "bookmarks" msgstr[0] "Signet" msgstr[1] "Signets" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:29 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:31 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:36 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:28 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:39 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:44 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:28 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:46 msgid "Comma-separated" msgstr "Séparés par des virgules" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:50 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" +"Note: utiliser \">\" pour inclure un tag dans un autre. ex: " +"europe>france>paris" + +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:53 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16 msgid "Privacy" msgstr "Vision" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:56 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:57 msgid "Shared with Watch List" msgstr "Partagé avec liste d'accès" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:58 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21 msgid "Private" msgstr "Privée" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:70 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Supprimer le signet" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:97 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98 #, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s " +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre " +"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un " +"signet pour la page courante dans %s " -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:110 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Ajouter à %s" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:111 #, php-format msgid "Post to %s (Pop-up)" msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:115 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:117 msgid "Import bookmarks from bookmark file" msgstr "Importer les signets depuis un fichier" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:117 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114 +#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:118 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:7 msgid "Account Details" msgstr "Détail du compte" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:11 +#: ../../../templates/login.tpl.php:15 ../../../templates/password.tpl.php:10 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:7 ../../../templates/register.tpl.php:16 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:16 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24 -#, fuzzy +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:21 msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" +msgstr "Confirmer le mot de passe" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:26 +#: ../../../templates/password.tpl.php:14 +#: ../../../templates/register.tpl.php:26 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:32 msgid "Personal Details" msgstr "Détails personnels" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:36 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:12 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18 +#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:40 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:18 msgid "Homepage" msgstr "Page personnelle" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5 -#, fuzzy +#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" -msgstr "Utilisateur inconnu" +msgstr "Non trouvé" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6 +#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur." -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5 +#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "Erreur généralisée du serveur." -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6 +#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée." -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" -msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20 +#, fuzzy +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "Partagé avec liste d'accès" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" -msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33 +msgid "" +"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at " +"del.icio.us</a>" +msgstr "" +"Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export " +"de del.icio.us</a>" + +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"résultant sur votre ordinateur" + +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre " +"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43 +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes" - -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette " +"opération peut prendre quelques minutes" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35 +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher > Importer et Exporter... > Exporter les favoris" +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Internet Explorer: <kbd>Ficher > Importer et Exporter... > Exporter " +"les favoris" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Fichier > Exporter..." +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > " +"Fichier > Exporter..." -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Outils > Exporter..." +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Outils " +"> Exporter..." -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" +#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre " +"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21 +#: ../../../templates/login.tpl.php:20 ../../../templates/register.tpl.php:21 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22 +#: ../../../templates/login.tpl.php:22 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" -msgstr "Ne pas me demander le mot de passe pendant 2 semaines" +msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30 +#: ../../../templates/login.tpl.php:30 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5 +#: ../../../templates/password.tpl.php:5 #, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe." - -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14 -msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>" +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. " +"Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le " +"formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe." -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19 -#, fuzzy +#: ../../../templates/password.tpl.php:19 msgid "Generate Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +msgstr "Générer un mot de passe" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:23 msgid "Member Since" msgstr "Membre depuis" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:35 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:8 #, fuzzy msgid "Watching" msgstr "Liste des signets vus" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50 +#: ../../../templates/profile.tpl.php:50 #, fuzzy msgid "Watched By" msgstr "Consultés" -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "Enregistrez-vous ici pour vous créer un compte Scuttle gratuit. Toutes les inforamtions demandées ci-dessous sont nécessaires." +#: ../../../templates/register.tpl.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les " +"informations requises ci-dessous sont nécessaires." -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9 -#, fuzzy, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "Signets ajoutés à Scuttle récement" +#: ../../../templates/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "Question antispam" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19 -msgid "No bookmarks found" -msgstr "Pas de signets trouvés" +#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63 +msgid "Linked Tags" +msgstr "Tags structurés" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15 -#, fuzzy +#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:15 msgid "Recent Tags" -msgstr "Labels en relation" +msgstr "Tags récents" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15 +#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:14 msgid "Related Tags" -msgstr "Labels en relation" +msgstr "Tags en relation" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10 +#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:14 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:17 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Instructions" + +#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14 +msgid "Last Users" +msgstr "Derniers utilisateurs" + +#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:10 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "Enlever de la liste des consultés" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12 +#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:12 msgid "Add to Watchlist" msgstr "Ajouter à la liste des consultés" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17 +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:7 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Instructions" +msgid "Create new link:" +msgstr "Créer un nouveau lien" + +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:11 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Privée" + +#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "Ancien" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8 +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "Nouvaeu" + +#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../../../templates/tags.tpl.php:8 ../../../templates/users.tpl.php:9 #, fuzzy msgid "Alphabet" msgstr "Alphabet" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9 -#, fuzzy +#: ../../../templates/tags.tpl.php:9 ../../../templates/users.tpl.php:10 msgid "Popularity" -msgstr "Labels populaires" +msgstr "Popularité" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11 -#, fuzzy +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10 msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets de %s" +msgstr "Signets" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16 +#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15 msgid "Log Out" msgstr "Quitter" +#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +msgid "profile" +msgstr "Profil" + +#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +msgid "created in" +msgstr "Créé en " + +#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +msgid "bookmarks" +msgstr "signets" + +#~ msgid "Failed to delete the bookmark" +#~ msgstr "Erreur dans la suppression du signet" + +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." + +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "Signets de %s" + +#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>" + +#~ msgid "No bookmarks found" +#~ msgstr "Pas de signets trouvés" |