summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/fr_CA/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locales/fr_CA/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin20513 -> 0 bytes
-rw-r--r--locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po1186
2 files changed, 0 insertions, 1186 deletions
diff --git a/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index b750f12..0000000
--- a/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
deleted file mode 100644
index 4bdb4b9..0000000
--- a/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,1186 +0,0 @@
-# Scuttle fr-FR Translation
-# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project
-# This file is distributed under the same license as the Scuttle package.
-# <toony.sf@chezouam.net>
-# nitram <nitram@no-log.org>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Scuttle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:07+0100\n"
-"Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n"
-"Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../../about.php:25
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:16
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:25
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../../../ajaxDelete.php:30
-msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet"
-
-#: ../../../ajaxDelete.php:34
-#: ../../../edit.php:78
-msgid "Failed to delete bookmark"
-msgstr "Erreur dans la suppression du signet"
-
-#: ../../../alltags.php:48
-msgid "All Tags"
-msgstr "Tous les mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../alltags.php:57
-#: ../../../bookmarks.php:72
-#: ../../../populartags.php:58
-#: ../../../profile.php:44
-#: ../../../rss.php:62
-#: ../../../search.php:88
-#: ../../../watch.php:34
-#: ../../../watchlist.php:61
-#, php-format
-msgid "User with username %s was not found"
-msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:35
-#: ../../../tag2tagadd.php:31
-#: ../../../tag2tagdelete.php:31
-#: ../../../tag2tagedit.php:31
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:35
-#: ../../../tagedit.php:34
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permission non accordée."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:45
-msgid "Bookmark common description updated"
-msgstr "Description commune du signet mise à jour."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:48
-msgid "Failed to update the bookmark common description"
-msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet"
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:57
-msgid "Edit Bookmark Common Description"
-msgstr "Editer la description commune du signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:95
-#: ../../../edit.php:44
-msgid "Your bookmark must have a title and an address"
-msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
-
-#: ../../../bookmarks.php:115
-#: ../../../edit.php:58
-msgid "Bookmark saved"
-msgstr "Signet enregistré."
-
-#: ../../../bookmarks.php:123
-#: ../../../import.php:99
-#: ../../../importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
-
-#: ../../../bookmarks.php:161
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14
-msgid "Add a Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:164
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:167
-msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
-msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
-
-#: ../../../bookmarks.php:218
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Mes signets"
-
-#: ../../../edit.php:29
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Editer le signet"
-
-#: ../../../edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
-msgstr "Signet %s non trouvé"
-
-#: ../../../edit.php:39
-msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
-
-#: ../../../edit.php:55
-msgid "Error while saving your bookmark"
-msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
-
-#: ../../../edit.php:88
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:51
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Enregistrer les modifications"
-
-#: ../../../functions.inc.php:108
-msgid "message_die() was called multiple times."
-msgstr "message_die() was called multiple times. ?"
-
-#: ../../../functions.inc.php:120
-msgid "SQL Error"
-msgstr "Erreur SQL"
-
-#: ../../../functions.inc.php:126
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: ../../../functions.inc.php:126
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: ../../../functions.inc.php:132
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../../../functions.inc.php:137
-msgid "Critical Information"
-msgstr "Information critique."
-
-#: ../../../functions.inc.php:142
-msgid "An error occured"
-msgstr "Une erreur s'est produite."
-
-#: ../../../functions.inc.php:145
-msgid "General Error"
-msgstr "Erreur générale."
-
-#: ../../../functions.inc.php:153
-msgid "An critical error occured"
-msgstr "Une erreur critique s'est produite."
-
-#: ../../../functions.inc.php:156
-msgid "Critical Error"
-msgstr "Erreur critique."
-
-#: ../../../functions.inc.php:165
-msgid "DEBUG MODE"
-msgstr "Mode de débogage."
-
-#: ../../../history.php:65
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: ../../../history.php:66
-#, php-format
-msgid "History for %s"
-msgstr "Historique de %s"
-
-#: ../../../history.php:82
-msgid "Address was not found"
-msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
-
-#: ../../../import.php:41
-msgid "Could not open XML input"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
-
-#: ../../../import.php:45
-#, php-format
-msgid "XML error: %s at line %d"
-msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
-
-#: ../../../import.php:54
-msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
-msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
-
-#: ../../../import.php:86
-#: ../../../importNetscape.php:64
-msgid "You have already submitted this bookmark."
-msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
-
-#: ../../../import.php:97
-#: ../../../importNetscape.php:72
-msgid "Bookmark imported."
-msgstr "Signet importé."
-
-#: ../../../importNetscape.php:81
-msgid "Import Bookmarks from Browser File"
-msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
-
-#: ../../../index.php:32
-msgid "You have now logged out"
-msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
-
-#: ../../../index.php:39
-#, php-format
-msgid "%s: Recent bookmarks"
-msgstr "%s: Signets récents"
-
-#: ../../../index.php:73
-msgid "Store, share and tag your favourite links"
-msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris"
-
-#: ../../../index.php:74
-msgid "All Bookmarks"
-msgstr "Tous les signets"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Etes-vous sûr ?"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non Disponible"
-
-#: ../../../login.php:38
-msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer."
-
-#: ../../../login.php:48
-#: ../../../templates/login.tpl.php:26
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26
-msgid "Log In"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: ../../../password.php:31
-msgid "You must enter your username."
-msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
-
-#: ../../../password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>."
-
-#: ../../../password.php:42
-msgid "No matches found for that username."
-msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
-
-#: ../../../password.php:45
-#, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
-
-#: ../../../password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
-
-#: ../../../password.php:57
-msgid "Your new password is:"
-msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
-
-#: ../../../password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification."
-
-#: ../../../password.php:60
-#, php-format
-msgid "%s Account Information"
-msgstr "Informations du compte de %s"
-
-#: ../../../password.php:62
-#, php-format
-msgid "New password generated and sent to %s"
-msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
-
-#: ../../../password.php:69
-msgid "Forgotten Password"
-msgstr "Mot de passe oublié"
-
-#: ../../../populartags.php:49
-#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:101
-#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
-#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:15
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:30
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:24
-msgid "Popular Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
-
-#: ../../../profile.php:52
-#: ../../../watchlist.php:116
-msgid "Username was not specified"
-msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
-
-#: ../../../profile.php:58
-msgid "My Profile"
-msgstr "Mon Profil"
-
-#: ../../../profile.php:60
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../../../profile.php:78
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
-
-#: ../../../profile.php:82
-msgid "Password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
-
-#: ../../../profile.php:86
-msgid "E-mail address is not valid."
-msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
-
-#: ../../../profile.php:90
-msgid "An error occurred while saving your changes."
-msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
-
-#: ../../../profile.php:92
-msgid "Changes saved."
-msgstr "Modifications enregistrées."
-
-#: ../../../register.php:33
-msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
-
-#: ../../../register.php:37
-msgid "This username has been reserved, please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
-
-#: ../../../register.php:41
-msgid "This username already exists, please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
-
-#: ../../../register.php:45
-msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
-msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
-
-#: ../../../register.php:49
-msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
-msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer."
-
-#: ../../../register.php:58
-msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
-msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
-
-#: ../../../register.php:60
-msgid "Registration failed. Please try again."
-msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
-
-#: ../../../register.php:66
-#: ../../../templates/register.tpl.php:41
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27
-msgid "Register"
-msgstr "S'enregistrer"
-
-#: ../../../rss.php:79
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Signets ajoutés récemment à %s"
-
-#: ../../../search.inc.php:13
-#: ../../../search.inc.php:41
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher dans"
-
-#: ../../../search.inc.php:19
-msgid "this user's bookmarks"
-msgstr "les signets de cet utilisateur"
-
-#: ../../../search.inc.php:24
-msgid "my bookmarks"
-msgstr "mes signets"
-
-#: ../../../search.inc.php:25
-msgid "my watchlist"
-msgstr "ma liste des consultés"
-
-#: ../../../search.inc.php:29
-msgid "all bookmarks"
-msgstr "tous les signets"
-
-#: ../../../search.inc.php:32
-msgid "for"
-msgstr "pour"
-
-#: ../../../search.php:59
-#: ../../../search.php:108
-msgid "Search Bookmarks"
-msgstr "Recherche de signets"
-
-#: ../../../search.php:65
-msgid "Search Results"
-msgstr "Résultats de recherche"
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:44
-msgid "Tag link created"
-msgstr "Lien entre mot-cl&eacute; créé."
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:47
-msgid "Failed to create the link"
-msgstr "Impossible de créer le lien"
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:58
-msgid "Add Tag Link"
-msgstr "Ajout d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:43
-#: ../../../tag2tagedit.php:43
-msgid "Tag link deleted"
-msgstr "Effacement d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:46
-#: ../../../tag2tagedit.php:46
-msgid "Failed to delete the link"
-msgstr "Impossible d'effacer le lien"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:58
-msgid "Delete Link Between Tags"
-msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagedit.php:58
-msgid "Edit Link Between Tags"
-msgstr "Editer un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:45
-msgid "Tag common description updated"
-msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:48
-msgid "Failed to update the tag common description"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:27
-msgid "Edit Tag Common Description"
-msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagdelete.php:33
-msgid "Tag deleted"
-msgstr "Mot-cl&eacute; effacé"
-
-#: ../../../tagdelete.php:36
-msgid "Failed to delete the tag"
-msgstr "Impossible d'effacer le mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagdelete.php:44
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:23
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Supprimer le mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagedit.php:44
-msgid "Tag description updated"
-msgstr "Description du mot-cl&eacute; mise à jour"
-
-#: ../../../tagedit.php:47
-msgid "Failed to update the tag description"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagedit.php:54
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:25
-msgid "Edit Tag Description"
-msgstr "Editer la description du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagrename.php:50
-msgid "Tag renamed"
-msgstr "Mot-cl&eacute; renommé"
-
-#: ../../../tagrename.php:54
-msgid "Failed to rename the tag"
-msgstr "Erreur dans le renommage du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagrename.php:61
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:10
-msgid "Rename Tag"
-msgid_plural "Rename Tags"
-msgstr[0] "Renommer le mot-cl&eacute;"
-msgstr[1] "Renommer les mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tags.php:38
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11
-msgid "Tags"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: ../../../users.php:33
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: ../../../watch.php:46
-msgid "User removed from your watchlist"
-msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
-
-#: ../../../watch.php:48
-msgid "User added to your watchlist"
-msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
-
-#: ../../../watchlist.php:103
-#, fuzzy
-msgid "My Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
-
-#: ../../../watchlist.php:105
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12
-#, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. "
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous."
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:9
-msgid "Register now"
-msgstr "S'enregistrer maintenant"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid " to start using %s!"
-msgstr "pour commencer à employer %s !"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:12
-msgid "Geek Stuff"
-msgstr "Pour les Geeks"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:14
-msgid "is licensed under the "
-msgstr "est sous licence"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:14
-msgid "you can freely host it on your own web server."
-msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:15
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:67
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:34
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:20
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:39
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:46
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:28
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:13
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:28
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
-msgid "Last modification:"
-msgstr "Dernière modification :"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:39
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:40
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:20
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:34
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:37
-msgid "edit common description"
-msgstr "éditer la description commune"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:64
-msgid "bookmark(s)"
-msgstr "signet(s)"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:65
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:10
-#: ../../../templates/users.tpl.php:8
-msgid "Sort by:"
-msgstr "Classer par :"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:66
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:71
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:81
-msgid "Bookmarks from other users for this tag"
-msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:86
-msgid "Only your bookmarks for this tag"
-msgstr "Uniquement vos signets pour ce mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:135
-msgid "by"
-msgstr "par"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:139
-msgid "to"
-msgstr "dans"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid " and %s1 other%s"
-msgstr " et les autres %s"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
-msgstr " et les autres %s"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:159
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:218
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:224
-msgid "First"
-msgstr "Première"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:219
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:232
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:233
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:236
-msgid "Last"
-msgstr "Dernière"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:246
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Page %d de %d"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:252
-msgid "No bookmarks available"
-msgstr "Pas de signets disponibles."
-
-#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:108
-#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:20
-#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:26
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:25
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:19
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "signet"
-msgstr[1] "Signets"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:29
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:31
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:36
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:30
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19
-msgid "Required"
-msgstr "Requis"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:46
-msgid "Comma-separated"
-msgstr "Séparés par des virgules"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:50
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9
-msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
-msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-cl&eacute; dans un autre. ex: europe>france>paris"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:54
-#: ../../../templates/mot-cl&eacute;2tagadd.tpl.php:8
-msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
-msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-cl&eacute;s synonymes ex: europe=eu"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:57
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16
-msgid "Privacy"
-msgstr "Vision"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:60
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19
-msgid "Public"
-msgstr "Publique"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:61
-msgid "Shared with Watch List"
-msgstr "Partagé avec liste d'accès"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:62
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21
-msgid "Private"
-msgstr "Privée"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:74
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Supprimer le signet"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:101
-msgid "Bookmarklet"
-msgstr "Bookmarklet"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102
-#, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s "
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:114
-#, php-format
-msgid "Post to %s"
-msgstr "Ajouter à %s"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:115
-#, php-format
-msgid "Post to %s (Pop-up)"
-msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:119
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121
-msgid "Import bookmarks from bookmark file"
-msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121
-msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
-msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
-
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:122
-msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
-msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:9
-msgid "Account Details"
-msgstr "Détail du compte"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:13
-#: ../../../templates/login.tpl.php:15
-#: ../../../templates/password.tpl.php:10
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:7
-#: ../../../templates/register.tpl.php:16
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:18
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:23
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmer le mot de passe"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:28
-#: ../../../templates/password.tpl.php:14
-#: ../../../templates/register.tpl.php:26
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:34
-msgid "Personal Details"
-msgstr "Détails personnels"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:38
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:12
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:42
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:18
-msgid "Homepage"
-msgstr "Page personnelle"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:54
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:18
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Instructions"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:57
-msgid "Export bookmarks"
-msgstr "Exporter les signets"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:59
-msgid "HTML file (for browsers)"
-msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)"
-
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60
-msgid "XML file (like del.icio.us)"
-msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)"
-
-#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5
-msgid "Not Found"
-msgstr "Non trouvé"
-
-#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6
-msgid "The requested URL was not found on this server"
-msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur."
-
-#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5
-msgid "General server error"
-msgstr "Erreur généralisée du serveur."
-
-#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6
-msgid "The requested URL could not be processed"
-msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée."
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Shared with Watchlist"
-msgstr "Partagé avec liste d'accès"
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>"
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur"
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
-
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes"
-
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35
-msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
-msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
-
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter les favoris"
-
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Fichier &gt; Exporter..."
-
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils &gt; Exporter..."
-
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
-
-#: ../../../templates/login.tpl.php:20
-#: ../../../templates/register.tpl.php:21
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: ../../../templates/login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines"
-
-#: ../../../templates/login.tpl.php:30
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
-
-#: ../../../templates/password.tpl.php:5
-#, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
-
-#: ../../../templates/password.tpl.php:19
-msgid "Generate Password"
-msgstr "Générer un mot de passe"
-
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:23
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membre depuis"
-
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:35
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:8
-#, fuzzy
-msgid "Watching"
-msgstr "Liste des signets vus"
-
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Watched By"
-msgstr "Consultés"
-
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:63
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Signets"
-
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:64
-msgid "Go to bookmarks"
-msgstr "Aller aux signets"
-
-#: ../../../templates/register.tpl.php:11
-#, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires."
-
-#: ../../../templates/register.tpl.php:33
-msgid "Antispam question"
-msgstr "Question antispam"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:41
-msgid "Linked Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s structurés"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:55
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:40
-msgid "Add new link"
-msgstr "Créer un lien"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:56
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:41
-msgid "Delete link"
-msgstr "Supprimer un lien"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29
-#, php-format
-msgid "Tags included into the tag '%s'"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s inclus dans le mot-cl&eacute; '%s'"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29
-msgid "Menu Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s Menu"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62
-msgid "See all your tags"
-msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62
-msgid "all your tags"
-msgstr "Tous vos mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64
-msgid "See all tags from this user"
-msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64
-msgid "all tags from this user"
-msgstr "tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
-#, fuzzy
-msgid "See popular tags"
-msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:15
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s récents"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:17
-msgid "Related Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s en relation"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15
-msgid "Last Searches"
-msgstr "Dernières recherches"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24
-msgid "Number of bookmarks for this query"
-msgstr "Nombre de signets pour cette recherche"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:29
-msgid "Create a link to another tag"
-msgstr "Créer un lien vers un autre mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:13
-msgid "Last Users"
-msgstr "Derniers utilisateurs"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:22
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
-msgid "bookmarks"
-msgstr "signets"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29
-#, fuzzy
-msgid "See all users"
-msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29
-msgid "All users"
-msgstr "Tous les utilisateurs"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
-msgid "Remove from Watchlist"
-msgstr "Enlever de la liste des consultés"
-
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
-msgid "Add to Watchlist"
-msgstr "Ajouter à la liste des consultés"
-
-#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
-msgid "Edit link"
-msgstr "Editer un lien"
-
-#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:45
-msgid "Synonyms:"
-msgstr "Synonymes :"
-
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12
-msgid "Create new link:"
-msgstr "Créer un nouveau lien"
-
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19
-#, php-format
-msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box"
-msgstr "Note : inclure un mot-cl&eacute; dans le mot-cl&eacute; '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce mot-cl&eacute; dans la boîte de menu"
-
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51
-msgid "Existing links:"
-msgstr "Liens existants :"
-
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69
-msgid "No links"
-msgstr "Pas de liens"
-
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6
-msgid "Delete the link"
-msgstr "Supprimer le lien"
-
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29
-msgid "Create new link"
-msgstr "Créer un nouveau lien"
-
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12
-msgid "Old"
-msgstr "Ancien"
-
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:11
-#: ../../../templates/users.tpl.php:9
-msgid "Alphabet"
-msgstr "Alphabet"
-
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:12
-#: ../../../templates/users.tpl.php:10
-msgid "Popularity"
-msgstr "Popularité"
-
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15
-msgid "Log Out"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
-msgid "profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
-msgid "created in"
-msgstr "Créé en "
-
-#~ msgid "Recent Bookmarks"
-#~ msgstr "Signets récents"
-#~ msgid "plus"
-#~ msgstr "plus"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using "
-#~ "%s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos "
-#~ "propres signets sur %s !"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
-#~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
-#~ "gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
-#~ "License</a> (you can host it on your own web server)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
-#~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
-#~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
-#~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)."
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "éditer"
-#~ msgid "User with username %s not was not found"
-#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
-#~ msgid "%s Bookmarks"
-#~ msgstr "Signets de %s"
-#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"
-#~ msgid "No bookmarks found"
-#~ msgstr "Pas de signets trouvés"