diff options
Diffstat (limited to 'locales/de_DE/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 0 -> 16513 bytes | |||
-rw-r--r-- | locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 808 |
2 files changed, 808 insertions, 0 deletions
diff --git a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c78acb --- /dev/null +++ b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..208f26f --- /dev/null +++ b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,808 @@ +# Scuttle de-DE Translation +# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project +# This file is distributed under the same license as the Scuttle package. +# Ogee <ogee@ogee.de> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Scuttle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-27 01:41-0800\n" +"Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n" +"Language-Team: de-DE <ogee@ogee.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: Germany\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ..\..\..\about.php:25 +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu löschen" + +#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Favorit löschen ist fehlgeschlagen" + +#: ..\..\..\alltags.php:50 +msgid "All Tags" +msgstr "Alle Tags" + +#: ..\..\..\alltags.php:59 +#: ..\..\..\populartags.php:63 +#: ..\..\..\profile.php:46 +#: ..\..\..\rss.php:55 +#: ..\..\..\search.php:61 +#: ..\..\..\watch.php:35 +#: ..\..\..\watched.php:62 +#, php-format +msgid "User with username %s not was not found" +msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:71 +#, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:94 +#: ..\..\..\edit.php:44 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "Favoriten Titel und Adresse fehlt" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:114 +#: ..\..\..\edit.php:58 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Favorit gespeichert" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:122 +#: ..\..\..\import.php:99 +#: ..\..\..\importNetscape.php:74 +msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." +msgstr "Favorit konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Administrator" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:160 +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Favorit hinzufügen" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:163 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Favorit hinzufügen" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:166 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "Um Favoriten hinzuzufügen must Du Dich zuerst einloggen" + +#: ..\..\..\bookmarks.php:213 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Meine Favoriten" + +#: ..\..\..\edit.php:29 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Favorit bearbeiten" + +#: ..\..\..\edit.php:34 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden" + +#: ..\..\..\edit.php:39 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu bearbeiten" + +#: ..\..\..\edit.php:55 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Fehler beim Speichern Deines Favoriten" + +#: ..\..\..\edit.php:78 +msgid "Failed to delete the bookmark" +msgstr "Fehler beim Löschen dieses Favoriten" + +#: ..\..\..\edit.php:88 +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52 +msgid "Save Changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:92 +msgid "message_die() was called multiple times." +msgstr "message_die() wurde öfters aufgerufen." + +#: ..\..\..\functions.inc.php:104 +msgid "SQL Error" +msgstr "SQL Fehler" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9 +msgid "File" +msgstr "Verzeichnis" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:116 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:121 +msgid "Critical Information" +msgstr "Kritische Information" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:126 +msgid "An error occured" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:129 +msgid "General Error" +msgstr "Genereller Fehler" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:137 +msgid "An critical error occured" +msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:140 +msgid "Critical Error" +msgstr "Kritischer Fehler" + +#: ..\..\..\functions.inc.php:149 +msgid "DEBUG MODE" +msgstr "Prüfungs Modus" + +#: ..\..\..\history.php:65 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" + +#: ..\..\..\history.php:66 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Verlauf von %s" + +#: ..\..\..\history.php:81 +msgid "Address was not found" +msgstr "Addresse wurde nicht gefunden" + +#: ..\..\..\import.php:41 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "Kann XML Input nicht öffnen" + +#: ..\..\..\import.php:45 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "XML Fehler: %s in Linie %d" + +#: ..\..\..\import.php:54 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Importiere Favoriten von del.icio.us" + +#: ..\..\..\import.php:86 +#: ..\..\..\importNetscape.php:64 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Du hast diesen Favoriten schon eingetragen" + +#: ..\..\..\import.php:97 +#: ..\..\..\importNetscape.php:72 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Favorit importiert" + +#: ..\..\..\importNetscape.php:81 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Importiere Favoriten eines Browsers" + +#: ..\..\..\index.php:32 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Du bist jetzt ausgeloggt" + +#: ..\..\..\index.php:39 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: neue Favoriten" + +#: ..\..\..\index.php:72 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Speicher, Teile und Tagge Deine Favoriten" + +#: ..\..\..\index.php:73 +msgid "Recent Bookmarks" +msgstr "Neue Favoriten" + +#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bist Du sicher?" + +#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ..\..\..\jsScuttle.php:68 +msgid "Available" +msgstr "Vorhanden" + +#: ..\..\..\jsScuttle.php:71 +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht Vorhanden " + +#: ..\..\..\login.php:38 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "Die Details die Du eingetragen hast sind nicht korrekt. Bitte versuche es erneut." + +#: ..\..\..\login.php:48 +#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26 +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28 +msgid "Log In" +msgstr "Login" + +#: ..\..\..\password.php:31 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Du must Deinen Mitgliedsnamen eingeben" + +#: ..\..\..\password.php:35 +msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "Du musst Deine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr> Addresse angeben." + +#: ..\..\..\password.php:42 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "Keine Resultate zu diesem Mitgliedsnamen gefunden" + +#: ..\..\..\password.php:45 +msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "Keine Resultate gefunden für den Mitgliedsnamen und diese <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> Addresse." + +#: ..\..\..\password.php:53 +msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "Fehler beim generieren des Passwortes. Bitte versuche es erneut." + +#: ..\..\..\password.php:57 +msgid "Your new password is:" +msgstr "Dein neues Passwort:" + +#: ..\..\..\password.php:57 +msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." +msgstr "Um Deine Favoriten sicher zu bewahren, solltest Du Dein Passwort beim nächsten Login in Deinem Profil ändern." + +#: ..\..\..\password.php:60 +#, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "%s Account Information" + +#: ..\..\..\password.php:62 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Neues Passwort wurde generiert und an %s gesendet" + +#: ..\..\..\password.php:69 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Vergessenes Passwort" + +#: ..\..\..\populartags.php:54 +#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Populäre Tags" + +#: ..\..\..\profile.php:54 +#: ..\..\..\watched.php:114 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Mitgliedsname wurde nicht spezifiziert" + +#: ..\..\..\profile.php:60 +msgid "My Profile" +msgstr "Mein Profil" + +#: ..\..\..\profile.php:62 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ..\..\..\profile.php:80 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Passwort und Bestätigung passen nicht zusammen." + +#: ..\..\..\profile.php:84 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein." + +#: ..\..\..\profile.php:88 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig." + +#: ..\..\..\profile.php:92 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "Eine Fehler trat beim Speichern Deiner Änderungen auf." + +#: ..\..\..\profile.php:94 +msgid "Changes saved." +msgstr "Änderungen gespeichert." + +#: ..\..\..\register.php:33 +msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." +msgstr "Du <em>musst</em> einen Mitgliedsnamen, Passwort und <abbr title=\"electronic mail\">eine E-Mail</abbr> Addresse angeben." + +#: ..\..\..\register.php:37 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "Dieser Mitgliedsname existiert schon. Bitte versuche einen anderen." + +#: ..\..\..\register.php:41 +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig. Bitte versuche es erneut." + +#: ..\..\..\register.php:50 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "Du hast Dich erfolgreich registriert. Viel Spass!" + +#: ..\..\..\register.php:52 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut." + +#: ..\..\..\register.php:57 +#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32 +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: ..\..\..\search.inc.php:29 +#: ..\..\..\search.inc.php:57 +msgid "Search" +msgstr "Suche in" + +#: ..\..\..\search.inc.php:35 +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "Favoriten dieses Benutzers" + +#: ..\..\..\search.inc.php:40 +msgid "my bookmarks" +msgstr "Meine Favoriten" + +#: ..\..\..\search.inc.php:41 +msgid "my watchlist" +msgstr "Meine Beobachtungsliste" + +#: ..\..\..\search.inc.php:45 +msgid "all bookmarks" +msgstr "Alle Favoriten" + +#: ..\..\..\search.inc.php:48 +msgid "for" +msgstr "nach" + +#: ..\..\..\search.php:91 +#: ..\..\..\search.php:128 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Suche Favoriten" + +#: ..\..\..\search.php:97 +msgid "Search Results" +msgstr "Suche Resultate" + +#: ..\..\..\tags.php:38 +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: ..\..\..\watch.php:79 +#, php-format +msgid "%s Bookmarks" +msgstr "%s Favoriten" + +#: ..\..\..\watch.php:84 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Mitglied wurde von Deiner Beobachtungsliste entfernt" + +#: ..\..\..\watch.php:86 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Mitglied wurde zu Deiner Favoritenliste hinzugefügt" + +#: ..\..\..\watched.php:105 +msgid "My Watchlist" +msgstr "Meine Beobachtungsliste" + +#: ..\..\..\watched.php:107 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14 +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12 +msgid "Watchlist" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6 +msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." +msgstr "<strong>Speicher</strong> alle Deine Webseiten-Favoriten an einem Ort, von überall erreichbar." + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7 +msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." +msgstr "<strong>Teile</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit Anderen, Deinen Freunden oder speichere sie für Dich privat." + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8 +msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." +msgstr "<strong>Tagge</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit so vielen Schlagwörtern wie Du möchtest, ansatt sie in unübersichtlichen Verzeichnissen zu speichern." + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9 +#, php-format +msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!" +msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registriere Dich jetzt</a></strong> und verwende %s!" + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12 +msgid "Geek Stuff" +msgstr "Geek Stuff" + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14 +#, php-format +msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." +msgstr "%s basiert auf <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">einem Open-Source Projekt</a> lizensiert unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public Lizenz</a>. Das bedeutet, Du kannst es kostenlos auf Deinem Server im Internet verwenden, einem privaten Netzwerk oder auf Deinem eigenen Computer." + +#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15 +#, php-format +msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." +msgstr "%1$s unterstützt die <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle del.icio.us Tools können so modifiziert werden das %1$s sie verwenden kann. Findest Du ein inkompatibles Tool, so Frage beim entsprechenden Service nach. Du weisst nie - vielleicht wird Dir geholfen." + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 +#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7 +msgid "Sort by:" +msgstr "Sortieren nach:" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19 +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66 +msgid "by" +msgstr "von" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78 +#, php-format +msgid " and %s1 other%s" +msgstr "und %s1 andere%s" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81 +#, php-format +msgid " and %2$s%1$s others%3$s" +msgstr "und %2$s%1$s andere%3$s" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136 +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142 +msgid "First" +msgstr "Erste" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137 +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143 +msgid "Previous" +msgstr "Neuer" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150 +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153 +msgid "Next" +msgstr "Älter" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151 +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154 +msgid "Last" +msgstr "Letzte" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Seite %d von %d" + +#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160 +msgid "No bookmarks available" +msgstr "Keine Favoriten verfügbar" + +#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20 +#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16 +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "Favorit" +msgstr[1] "Favoriten" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31 +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36 +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31 +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39 +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47 +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46 +msgid "Comma-separated" +msgstr "Mit Komma trennen" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49 +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16 +msgid "Privacy" +msgstr "Status" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52 +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53 +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20 +msgid "Shared with Watch List" +msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54 +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Favorit löschen" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93 +msgid "Bookmarklet" +msgstr "Bookmarklet" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94 +#, php-format +msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "Ziehe einen der folgenden Bookmarklets in Deine Browser Favoriten und klicke es an wann immer Du eine Seite zu %s hinzufügen möchtest" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Hinzufügen zu %s" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107 +#, php-format +msgid "Post to %s (Pop-up)" +msgstr "Hinzufügen zu %s (Pop-up)" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111 +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +msgid "Import bookmarks from bookmark file" +msgstr "Importiere Favoriten aus einer Datei" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" +msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape" + +#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114 +msgid "Import bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Importiere Favoriten aus del.icio.us" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10 +msgid "Account Details" +msgstr "Account Details" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14 +#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 +#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10 +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 +#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16 +msgid "Username" +msgstr "Mitgliedsname" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19 +msgid "New Password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29 +#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35 +msgid "Personal Details" +msgstr "Persönliche Details" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39 +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43 +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5 +msgid "Not Found" +msgstr "Nicht gefunden" + +#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6 +msgid "The requested URL was not found on this server" +msgstr "Die URL konnte auf diesem Server nicht gefunden werden" + +#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5 +msgid "General server error" +msgstr "Genereller Server Fehler" + +#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6 +msgid "The requested URL could not be processed" +msgstr "Die URL konnte nicht fortgeführt werden" + +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33 +msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" +msgstr "Logge Dich ein auf die <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us Export Seite</a>" + +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34 +msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" +msgstr "Speicher die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> Datei auf Deinem Computer" + +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35 +msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die Datei auf Deinem Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB" + +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43 +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" +msgstr "Wähle den Status für Deine importierten Favoriten" + +#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37 +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44 +msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" +msgstr "Klicke <kbd>Importieren</kbd> um Deine Favoriten zu importieren; das kann eine Weile dauern" + +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32 +msgid "Instructions" +msgstr "Anleitung" + +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35 +msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" +msgstr "Exportiere Deine Browser Bookmarks in eine Datei" + +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37 +msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "Internet Explorer: <kbd>Datei > Importieren und Exportieren... > Exportiere Favoriten" + +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38 +msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." +msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Favoriten > Manage Favoriten... > Datei > Exportieren..." + +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39 +msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "Netscape: <kbd>Favoriten > Manage Favoriten... > Tools > Exportieren..." + +#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42 +msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die gespeicherte Favoriten Datei auf Deinem Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB" + +#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 +#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22 +msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +msgstr " 2 Wochen lang nicht nach meinem Passwort fragen" + +#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5 +#, php-format +msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." +msgstr "Du hast Dein Passwort vergessen? Kein Problem - %s kann ein Neues für Dich generieren. Gebe Deine Email Adresse und Mitgliedsnamen ein und Dir wird ein neues Passwort zugesendet." + +#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14 +msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Elektronische Mail\">E-mail</abbr>" + +#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19 +msgid "Generate Password" +msgstr "Neues Passwort erstellen" + +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23 +msgid "Member Since" +msgstr "Mitglied seit" + +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35 +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8 +msgid "Watching" +msgstr "Beobachten" + +#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50 +msgid "Watched By" +msgstr "Beobachtet von" + +#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11 +#, php-format +msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" +msgstr "Hier kannst Du Dich kostenlos für einen %s Account registrieren. Fülle dafür die folgenden Formularfelder vollständig aus." + +#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Neue Favoriten in %s hinzugefügt" + +#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 +#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19 +msgid "No bookmarks found" +msgstr "Keine Favoriten gefunden" + +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Neueste Tags" + +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15 +msgid "Related Tags" +msgstr "Verwandte Tags" + +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10 +msgid "Remove from Watchlist" +msgstr "Aus Beobachtungsliste entfernen" + +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12 +msgid "Add to Watchlist" +msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen" + +#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alphabet" + +#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularität" + +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoriten" + +#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16 +msgid "Log Out" +msgstr "Logout" + |