diff options
Diffstat (limited to 'data/locales/vn_VN')
-rw-r--r-- | data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 0 -> 30749 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po | 1709 |
2 files changed, 1709 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0d5cfb --- /dev/null +++ b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..1279c9c --- /dev/null +++ b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1709 @@ +# Scuttle fr-FR Translation +# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project +# This file is distributed under the same license as the Scuttle package. +# <toony.sf@chezouam.net> +# nitram <nitram@no-log.org> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Scuttle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:42+0100\n" +"Last-Translator: Nguyen Thi Hong Thai <thaichv@yahoo.com>\n" +"Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:189 +msgid "message_die() was called multiple times." +msgstr "message_die() bị gọi nhiều lần." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:201 +msgid "SQL Error" +msgstr "Lỗi cấu trúc truy vấn" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +msgid "Line" +msgstr "mạng" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:215 +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:220 +msgid "Critical Information" +msgstr "Thông tin nguy cấp" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:225 +msgid "An error occured" +msgstr "Một lỗi đã xảy ra" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:228 +msgid "General Error" +msgstr "Lỗi thông thường" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:236 +msgid "An critical error occured" +msgstr "Một lỗi nguy cấp đã xảy ra" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:239 +msgid "Critical Error" +msgstr "Lỗi nguy cấp" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:248 +msgid "DEBUG MODE" +msgstr "Chế độ gỡ rối" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"<strong>Lưu trữ</strong>tất cả các đường links ở một nơi, có thể truy cập " +"tại mọi nơi" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"<strong>Chia xẻ</strong> các trang ghi nhớ của bạn với tất cả mọi ngườii, " +"bạn có thể chia xẻ với bạn bè trong danh sách hoặc giữ cá nhân." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"<strong>Gắn từ khoá/strong> những trang ghi nhớ của bạn với bất kì tên nào " +"mà bạn muốn mà không phải làm việc với các thư mục" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +msgid "Register now" +msgstr "Đăng kí ngay bây giờ" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +#, php-format +msgid " to start using %s!" +msgstr "Bắt đầu sử dụng %s !" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:12 +msgid "Geek Stuff" +msgstr "Pour les Geeks" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "is licensed under the " +msgstr "phân dưới quyền" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "you can freely host it on your own web server." +msgstr "Bạn có thể thoải mái cài đặt nó trên Web server của bạn" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:15 +#, php-format +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del." +"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. " +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s hỗ trợ phần lớn từ'<a href=\"http://www.delicious.com/help/api\"><abbr " +"title=\"Ứng dụng lập trình giao diện\">API</abbr> del.icio.us</a>." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:24 +msgid "Tips" +msgstr "Mẹo" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:26 +msgid "Add search plugin into your browser:" +msgstr "Thêm một nút tìm kiếm vào trong trình duyệt của bạn:" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" +"Thẻ bí mật \"system:unfiled\" cho phép bạn tìm thấy những trang ghi nhớ " +"không có thẻ." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" +"Từ khoá bí mật \"system:imported\" cho phép bạn tìm thấy những trang ghi nhớ " +"quan trọng." + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:5 +msgid "Users management" +msgstr "Quản lí những người dùng" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +msgid "Public/Shared/Private" +msgstr "Công cộng/Chia xẻ/Cá nhân" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +msgid "bookmark(s)" +msgstr "Những trang ghi nhớ" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bạn có chắc chắn không ?" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305 +msgid "Delete" +msgstr "Xoá" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:27 +msgid "Other actions" +msgstr "Những hành động khác" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:29 +msgid "Check all URLs (May take some time)" +msgstr "Kiểm tra tất cả đường link (Có thể mất ít thời gian)" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" +"Sự mô tả cộng tác : những trường này có thể được nhìn thấy và được sửa đổi " +"bởi tất cả những người dùng." + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51 +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +msgid "Last modification:" +msgstr "Những thay đổi cuối:" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "Huỷ bỏ" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1 +msgid "Bookmarklet" +msgstr "Bookmarklet" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Click theo một trong những bookmarklets để thêm một nút, bạn có thể click " +"bất cứ khi nào bạn muốn thêm một trang cho trang hiện tại %s " + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Click theo một trong những bookmarklets vào trình duyệt bookmark của bạn và " +"click nó bất cứ khi nào bạn muốn thêm một trang cho trang hiện tại %s " + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Thêm vào %s" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110 +#, php-format +msgid "Post to %s (Pop-up)" +msgstr "Thêm vào %s (Pop-up)" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#, php-format +msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" +msgstr "Sự ủng hộ <span class=\"voting\">%d</span>" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +msgid "Vote for" +msgstr "Ủng hộ cho" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +msgid "Vote against" +msgstr "Không ủng hộ" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43 +msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." +msgstr "" +"Những trang ghi nhớ trên trang này được quản lí bởi một người quản trị." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74 +msgid "Edit the common description of this tag" +msgstr "Sửa mô tả chung của từ khoá này" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78 +msgid "Edit the common description of this bookmark" +msgstr "Sửa mô tả chung của trang ghi nhớ này" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99 +msgid "Edit your personal description of this tag" +msgstr "Sửa mô tả cá nhân của bạn của thẻ này" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/default/users.tpl.php:8 +msgid "Sort by:" +msgstr "Sắp xếp bởi :" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162 +msgid "Voting" +msgstr "Sự bầu cử" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171 +msgid "Bookmarks from other users for this tag" +msgstr "Ghi nhớ trang từ những người dùng khác cho thẻ này" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176 +msgid "Only your bookmarks for this tag" +msgstr "Chỉ có những trang ghi nhớ của bạn" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205 +msgid "First" +msgstr "Đầu tiên" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206 +msgid "Previous" +msgstr "Trước" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216 +msgid "Next" +msgstr "Sau" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217 +msgid "Last" +msgstr "Cuối cùng" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Trang %d của %d" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295 +msgid "Tags:" +msgstr "Những từ khoá:" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302 +msgid "Edit" +msgstr "Sửa" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310 +msgid "Last update" +msgstr "Lần cập nhật cuối" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313 +msgid "by" +msgstr "bởi" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317 +msgid "you" +msgstr "bạn" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333 +#, php-format +msgid " and %s1 other%s" +msgstr "và %s1 khác%s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336 +#, php-format +msgid " and %2$s%1$s others%3$s" +msgstr " và %2$s%1$s những cái khác%3$s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350 +msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." +msgstr "Copy trang ghi nhớ này vào những trang ghi nhớ của bạn." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376 +msgid "This bookmark is certified by an admin user." +msgstr "Trang ghi nhớ này được bảo đảm bởi một người quản trị." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430 +msgid "Private Note on this bookmark" +msgstr "Ghi chú cá nhân trên trang ghi nhớ này" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Come back to the top of this page." +msgstr "Quay trở lại đầu trang này." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Top of the page" +msgstr "Đầu trang" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450 +msgid "No bookmarks available" +msgstr "Không có trang ghi nhớ nào có sẵn." + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 +msgid "About" +msgstr "Về" + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:7 +msgid "Propulsed by " +msgstr "Đã đẩy bởi" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:19 +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "Trang ghi nhớ" +msgstr[1] "Signets" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Những thẻ phổ biến" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108 +msgid "Popular Tags From All Users" +msgstr "Những thẻ phổ biến cho tất cả những người dùng" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46 +msgid "Address" +msgstr "Địa chỉ" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19 +msgid "Required" +msgstr "Yêu cầu" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58 +msgid "Add Note" +msgstr "Thêm vào ghi chú" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" +"Bạn có thể sử dụng những nguồn tin cậy để xác định phạm vi những thuộc tính. " +"Ví dụ : [publisher]blah[/publisher]" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64 +msgid "Suggested anchors: " +msgstr "Những gợi ý tin cậy : " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76 +msgid "Private Note" +msgstr "Ghi chú cá nhân" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78 +msgid "Just visible by you and your contacts." +msgstr "Chỉ được xem bới bạn và danh sách liên lạc của bạn" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67 +msgid "Tags" +msgstr "Thẻ" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86 +msgid "Comma-separated" +msgstr "Phân tách bởi những dấu phẩy" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" +"Chú ý: sử dụng \">\" để cho một mô tả mối liên hệ giữa các thẻ. Ví dụ: " +"Chau_Au>Phap>paris" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8 +msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" +msgstr "" +"Chú ý : sử dụng \"=\" để diễn tả hai thẻ tương đương nhau. Ví dụ: europe=eu" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16 +msgid "Privacy" +msgstr "Riêng tư" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19 +msgid "Public" +msgstr "Công cộng" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101 +msgid "Shared with Watch List" +msgstr "Chia xẻ với danh sách liên hệ của tôi" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21 +msgid "Private" +msgstr "cá nhân" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Xoá trang ghi nhớ này" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120 +msgid "edit common description" +msgstr "Sửa mô tả chung" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16 +msgid "Import" +msgstr "Nhập " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Import bookmarks from bookmark file" +msgstr "Nạp những trang ghi nhớ từ một file " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" +msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215 +msgid "Import bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Nạp những trang ghi nhớ từ del.icio.us" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 +msgid "SSL client certificates" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:17 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:11 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Xoá" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 +msgid "No certificates registered" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 +msgid "Your current certificate is already registered with your account." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 +msgid "Register current certificate to automatically login." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 +msgid "Your browser does not provide a certificate." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8 +msgid "Account Details" +msgstr "Tài khoản cụ thể" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12 +#: data/templates/default/login.tpl.php:21 +#: data/templates/default/password.tpl.php:10 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/default/register.tpl.php:16 +msgid "Username" +msgstr "Tên người dùng" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17 +msgid "New Password" +msgstr "Mật khẩu mới" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Xác nhận mật khẩu" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27 +#: data/templates/default/password.tpl.php:14 +#: data/templates/default/register.tpl.php:26 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32 +#, fuzzy +msgid "Private RSS Feed" +msgstr "Ghi chú cá nhân" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "Generate New Key" +msgstr "Phát sinh một mật khẩu" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41 +msgid "Personal Details" +msgstr "Chi tiết cá nhân" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:23 +msgid "Homepage" +msgstr "Trang chủ" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113 +msgid "Save Changes" +msgstr "Lưu lại sự thay đổi" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18 +msgid "Actions" +msgstr "Những thao tác" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66 +msgid "Export bookmarks" +msgstr "Xuất những trang ghi nhớ" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68 +msgid "HTML file (for browsers)" +msgstr "file HTML (để duyệt)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69 +msgid "XML file (like del.icio.us)" +msgstr "file XML (như del.icio.us)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70 +msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" +msgstr "file CSV (cho những công cụ lan truyền)" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5 +msgid "Not Found" +msgstr "Không tìm thấy" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6 +msgid "The requested URL was not found on this server" +msgstr "Yêu cầu đường link đã không được tìm thấy trên server này." + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5 +msgid "General server error" +msgstr "Lỗi tác độgn từ serveur." + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6 +msgid "The requested URL could not be processed" +msgstr "Yêu cầu đường link không thể tìm thấy trên server này" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20 +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "Chia xẻ với danh sách liên lạc" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21 +msgid "Instructions" +msgstr "Giới thiệu" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page " +"at del.icio.us</a>" +msgstr "" +"Đăng nhập vào <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">trang trích xuất " +"từ del.icio.us</a>" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"Lưu file kết quả <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> trên " +"máy tính của bạn" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> để tìm thấy file trên máy tính của bạn. Kích cỡ " +"tối đa của file không được vượt quá 1 MB" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43 +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" +msgstr "Lựa chọn cài đặt mặc định cho những trang ghi nhớ được nạp vào" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Click vào <kbd>Importer</kbd> để bắt đầu nạp những trang ghi nhớ; thao tác " +"này có thể mất vài phút" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35 +msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" +msgstr "Xuất những trang ghi nhớ ra một file từ danh sách duyệt của bạn" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Nạp và Đưa ra... > Đưa ra những cái " +"được ưa chuộng" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Những trang đánh dấu >Quản lí những trang được đánh " +"dấu... >File > Đưa rar..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>Những trang đánh dấu > Quản lí những trang đánh dấu... " +"> Những công cụ > Đưa ra..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> để tìm thấy file chứa những trang ghi nhớ đã được " +"lưu trên máy tính của bạn. Kích thước tối đa của file không vượt quá 1MB" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24 +msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" +msgstr "Tạo cấu trúc của bạn vào một file văn bản đơn giản theo mô hình sau" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" +"Sau khi nạp vào file này. Những thẻ này và mối liên hệ giữa chúng sẽ được " +"thêm vào thông tin của bạn" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:13 +msgid "Please activate cookies" +msgstr "Hãy kích hoạt việc xác nhận sử dụng dịch vụ" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:26 +#: data/templates/default/register.tpl.php:21 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:28 +msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +msgstr "Đừng hỏi mật khẩu của tôi trong 2 tuần" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:32 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57 +msgid "Log In" +msgstr "Đăng nhập" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:36 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Có phải bạn đã quên mật khẩu ?" + +#: data/templates/default/password.tpl.php:5 +#, php-format +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Nếu bạn đã quên mật khẩu, %s có thể tạo ra một mật khẩu mới. Nhập vào tên " +"đăng nhập và địa chỉ email của bạn trong mẫu dưới đây và chúng tôi sẽ gửi " +"cho bạn một mật khẩu mới." + +#: data/templates/default/password.tpl.php:19 +msgid "Generate Password" +msgstr "Phát sinh một mật khẩu" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:28 +msgid "Member Since" +msgstr "Thành viên trước đây" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30 +msgid "Watching" +msgstr "Những danh sách liên lạc của tôi" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52 +msgid "Watched By" +msgstr "Được xem bởi" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Những trang ghi nhớ" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:69 +msgid "Go to bookmarks" +msgstr "Vào những trang ghi nhớ" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Bạn đăng kí ở đây để tạo ra một tài khoản miến phí %s. Tất cả những thông " +"tin yêu cầu dưới đây là cần thiết." + +#: data/templates/default/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" +" ít nhất 5 kí tự, chứa chữ và số (không khoảng trống, không dấu chấm hoặc " +"kí tự đặc biệt khác)" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:28 +msgid " to send you your password if you forget it" +msgstr "để gửi cho bạn mật khẩu của bạn nếu bạn quên nó" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "Câu hỏi chống thư rác" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:41 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99 +msgid "Register" +msgstr "Đăng kí" + +#: data/templates/default/search.menu.php:27 +msgid "Search..." +msgstr "Tìm kiếm..." + +#: data/templates/default/search.menu.php:28 +msgid "in" +msgstr "trong" + +#: data/templates/default/search.menu.php:34 +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "những trang ghi nhớ của người dùng" + +#: data/templates/default/search.menu.php:39 +msgid "my bookmarks" +msgstr "những trang ghi nhớ của tôi" + +#: data/templates/default/search.menu.php:40 +msgid "my watchlist" +msgstr "danh sách liên lạc của tôi" + +#: data/templates/default/search.menu.php:44 +msgid "all bookmarks" +msgstr "tất cả những trang được ghi nhớ " + +#: data/templates/default/search.menu.php:54 +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23 +msgid "Linked Tags" +msgstr "Liên kết những từ khoá" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46 +msgid "Add new link" +msgstr "Tạo một liên kết" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47 +msgid "Delete link" +msgstr "Xoá một liên kết" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +#, php-format +msgid "Tags included into the tag '%s'" +msgstr "Những từ khoá chứa trong từ khoá '%s'" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +msgid "Menu Tags" +msgstr "Danh sách từ khoá" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "See all your tags" +msgstr "Nhìn thấy tất cả thẻ của bạn" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "all your tags" +msgstr "Tất cả thẻ của bạn" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "See all tags from this user" +msgstr "Nhìn thấy tất cả từ khoá của người dùng này" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "all tags from this user" +msgstr "tất cả từ khoá từ người dùng này" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +msgid "See popular tags" +msgstr "Nhìn thấy những từ khoá thông thường" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21 +msgid "Featured Menu Tags" +msgstr "Danh sách những từ khoá chính" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25 +msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." +msgstr "" +"Danh mục này đã được tạo từ các từ khoá (thẻ) và được sắp xếp bởi những " +"người quản trị." + +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Những từ khoá gần đây" + +#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26 +msgid "Related Tags" +msgstr "Quan hệ các từ khoá" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28 +msgid "Last Searches" +msgstr "Những tìm kiếm trước" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40 +msgid "Number of bookmarks for this query" +msgstr "Tổng số trang ghi nhớ tìm thấy cho truy vấn này" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Thay đổi tên từ khoá" +msgstr[1] "Renommer les tags" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Xoá từ khoá" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61 +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "Sửa mô tả của từ khoá" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:76 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "Sửa mô tả chung của từ khoá" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28 +msgid "Create a link to another tag" +msgstr "Tạo một liên kết với một từ khoá khác" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14 +msgid "New Users" +msgstr "Những người dùng mới" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/default/users.tpl.php:24 +msgid "bookmarks" +msgstr "Danh mục những trang ghi nhớ" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "See all users" +msgstr "Nhìn thấy tất cả người dùng" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "All users" +msgstr "Tất cả người dùng" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts are mutual contacts" +msgstr "" +"Những danh sách liên lạc gần nhau là những danh sách liên lạc tương hỗ với " +"nhau" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts" +msgstr "Danh sách liên lạc gần nhau" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Add a contact..." +msgstr "Thêm một liên lạc..." + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Type a username to add it to your contacts." +msgstr "Nhập vào tên truy cập để thêm vào danh sách liên lạc của bạn." + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44 +msgid "Remove this contact" +msgstr "Bỏ liên lạc này" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11 +msgid "Remove from Watchlist" +msgstr "Rời bỏ từ danh sách liên lạc" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13 +msgid "Add to Watchlist" +msgstr "Thêm vào danh sách liên lạc" + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +msgid "Edit link" +msgstr "Sửa một liên kết" + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +msgid "Synonyms:" +msgstr "Đồng nghĩa :" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12 +msgid "Create new link:" +msgstr "Tạo một mối liên kết mới" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19 +#, php-format +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" +"Chú ý : gồm có một từ khoá chứa trong trong từ khoá'%s' (e.g. %s>Những lĩnh " +"vực) để hiển thị từ khoá này trong hộp danh mục" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37 +msgid "Create" +msgstr "Tạo " + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51 +msgid "Existing links:" +msgstr "Những liên kết hiện có :" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69 +msgid "No links" +msgstr "Không có liên kết nào" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Yes" +msgstr "Đúng" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6 +msgid "Delete the link" +msgstr "Xoá liên kết này" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29 +msgid "Create new link" +msgstr "Tạo một liên kết mới" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "Cũ" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24 +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/default/users.tpl.php:9 +msgid "Alphabet" +msgstr "Bảng chữ cái" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/default/users.tpl.php:10 +msgid "Popularity" +msgstr "Phổ biến" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26 +msgid "Home" +msgstr "Chủ" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 +msgid "Watchlist" +msgstr "Danh mục liên lạc" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79 +msgid "Profile" +msgstr "Mô tả cá nhân" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Thêm một trang ghi nhớ" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14 +msgid "Log Out" +msgstr "Thoát" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17 +msgid "Admin" +msgstr "Quản trị" + +#: data/templates/default/top.inc.php:57 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.php." +msgstr "" +"Quản trị, sự cài đặt của bạn o trong \"Mode Debug\" ($debugMode = true). Để " +"đến \"Mode Normal\" và ẩn những thông báo gỡ rối, thay đổi $debugMode " +"thành false ở trong config.inc.php." + +#: data/templates/default/users.tpl.php:20 +msgid "profile" +msgstr "thông tin cá nhân" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:21 +msgid "created in" +msgstr "Tạo trong" + +#: www/admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "Quản lí những người dùng" + +#: www/admin.php:69 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "%s, tất cả những trang ghi nhớ và những thẻ bị xoá." + +#: www/admin.php:76 +msgid "Problem with " +msgstr "Có vấn đề với " + +#: www/ajaxDelete.php:37 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "Bạn đã không cho phép xoá trang ghi nhớ này" + +#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Có lỗi trong việc xoá trang ghi nhớ này" + +#: www/alltags.php:50 +msgid "All Tags" +msgstr "Tất cả từ khoá" + +#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45 +#: www/watchlist.php:61 +#, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "Tên đăng nhập %s đã không tìm thấy." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "Cho phép từ chối." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "Cập nhật mô tả trang ghi nhớ." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "Có lỗi trong việc cập nhật mô tả trang ghi nhớ" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "Sửa mô tả trang ghi nhớ" + +#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47 +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "Huỷ bỏ từ khoá đã chọn" + +#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "" +"Trang ghi nhớ của bạn phải có một tiêu đề tóm tắt và một địa chỉ của trang " +"đó." + +#: www/bookmarks.php:139 +msgid "This bookmark URL may not be added" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Lưu lại trang ghi nhớ này." + +#: www/bookmarks.php:158 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "(Quay lại trang trước đó.)" + +#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Có lỗi trong việc lưu lại trang ghi nhớ này. Hãy thử lại hoặc liên lạc với " +"người quản trị." + +#: www/bookmarks.php:222 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Thêm một trang ghi nhớ" + +#: www/bookmarks.php:225 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "Để thêm một trang ghi nhớ bạn phải đăng nhập." + +#: www/bookmarks.php:270 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:283 +#, php-format +msgid "%s: %s (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Những trang ghi nhớ của tôi" + +#: www/edit.php:44 www/edit.php:45 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Sửa trang ghi nhớ" + +#: www/edit.php:51 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "Trang ghi nhớ với tên %s đã không tìm thấy" + +#: www/edit.php:57 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Bạn đã không cho phép sửa trang ghi nhớ này." + +#: www/edit.php:77 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Có lỗi trong khi lưu lại trang ghi nhớ của bạn." + +#: www/history.php:61 +msgid "History" +msgstr "Lưu vết quá trình" + +#: www/history.php:62 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Lưu vết quá trình cho %s" + +#: www/history.php:84 +msgid "Address was not found" +msgstr "Địa chỉ này đã không tìm thấy." + +#: www/import.php:47 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "Không thể mở dữ liệu XML." + +#: www/import.php:51 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "Lỗi XML: %s tại đường truyền %d" + +#: www/import.php:60 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Nạp vào những trang ghi nhớ từ del.icio.us" + +#: www/import.php:93 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Bạn vừa nhập trang ghi nhớ này." + +#: www/import.php:104 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Trang ghi nhớ này đã nạp." + +#: www/importNetscape.php:95 +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "Bạn vừa nhập một trong số những trang ghi nhớ này." + +#: www/importNetscape.php:115 +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "Trang ghi nhớ này đã được tìm thấy :" + +#: www/importNetscape.php:116 +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "Những trang ghi nhớ đã nạp :" + +#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Nạp những trang ghi nhớ này từ một file trong danh sách duyệt" + +#: www/importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "Xác định kém" + +#: www/importStructure.php:67 +msgid "New links between tags: " +msgstr "Liên kết mới giữa các từ khoá :" + +#: www/importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "Nạp một cấu trúc" + +#: www/index.php:38 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Bạn vừa thoátt khỏi" + +#: www/index.php:46 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: Những trang ghi nhớ gần đây" + +#: www/index.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)" +msgstr "%s: Những trang ghi nhớ gần đây" + +#: www/index.php:96 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Lưu trữ, chia xẻ và gán từ khoá cho những liên kết yêu thích của bạn" + +#: www/index.php:97 +msgid "All Bookmarks" +msgstr "Tất cả các trang ghi nhớ" + +#: www/jsScuttle.php:71 +msgid "Available" +msgstr "Có giá trị" + +#: www/jsScuttle.php:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Không có giá trị" + +#: www/login.php:48 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "Những thông tin bạn đã nhập không chính xác. Hãy thử lại." + +#: www/password.php:36 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Bạn phải nhập vào tên truy cập." + +#: www/password.php:40 +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "Bạn <em>phải</em> đưa ra một <abbr title=\"địa chỉ \">E-mail</abbr>." + +#: www/password.php:48 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "Không có tên truy cập này." + +#: www/password.php:51 +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Không phù hợp giữa tên người dùng này và <abbr title=\"địachỉ email nàyl" +"\">e-mail</abbr>." + +#: www/password.php:59 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Đã có lỗi trong khi nhập trang ghi nhớ này. Hãy thử lại hoặc liên lạc với " +"người quản trị." + +#: www/password.php:63 +msgid "Your new password is:" +msgstr "Mật khẩu mới của bạn là:" + +#: www/password.php:63 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Để giữ an toàn và bảo mật cho những trang ghi nhớ của bạn, bạn nên thay đổi " +"mật khẩu trong mô tả cá nhân cho lần đăng nhập sau." + +#: www/password.php:66 +#, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "Thông tin tài khoản %s" + +#: www/password.php:68 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Mật khẩu mới sẽ được gửi đến địa chỉ email %s" + +#: www/password.php:75 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Quên mật khẩu" + +#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Tên truy cập đã không chỉ rõ ." + +#: www/profile.php:70 +msgid "My Profile" +msgstr "Hồ sơ cá nhân" + +#: www/profile.php:110 +msgid "Invalid Token" +msgstr "Token không có hiệu lực" + +#: www/profile.php:115 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Mật khẩu không tương thích với tên truy cập." + +#: www/profile.php:119 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất 6 kí tự." + +#: www/profile.php:123 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "Địa chỉ email không có giá trị." + +#: www/profile.php:127 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "Có một lỗi xuất hiện trong khi lưu lại những sửa đổi của bạn." + +#: www/profile.php:129 +msgid "Changes saved." +msgstr "Lưu lại những thay đổi." + +#: www/profile.php:148 +msgid "You do not have a valid SSL client certificate" +msgstr "" + +#: www/profile.php:150 +msgid "This certificate is already registered" +msgstr "" + +#: www/profile.php:152 +msgid "Failed to register SSL client certificate." +msgstr "" + +#: www/profile.php:154 +msgid "SSL client certificate registered." +msgstr "" + +#: www/profile.php:163 +msgid "Certificate not found." +msgstr "" + +#: www/profile.php:165 +msgid "The certificate does not belong to you." +msgstr "" + +#: www/profile.php:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete SSL client certificate." +msgstr "Không thể xoá từ khoá này" + +#: www/profile.php:169 +msgid "SSL client certificate deleted." +msgstr "" + +#: www/register.php:52 +msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." +msgstr "" +"Bạn <em>phải</em> đưa ra một tên truy cập, một mật khẩu, một <abbr title=" +"\"điạ chỉ email\">e-mail</abbr>" + +#: www/register.php:56 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "Tên truy cập này đã được đăng kí, hãy chọn tên khác." + +#: www/register.php:60 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "Tên truy cập này đã tồn tại, hãy chọn một tên khác." + +#: www/register.php:64 +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "" +"Tên truy cập này không được xác nhận (quá ngắn, quá dài, kí tự cấm...), hãy " +"tạo tên khác." + +#: www/register.php:68 +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "Địa chỉ email không được xác nhận. Hãy thử lại." + +#: www/register.php:72 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "Câu trả lời chống thư rác không được xác nhận. hãy thử lại." + +#: www/register.php:90 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "Bạn đã đăng kí thành công!" + +#: www/register.php:92 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "Đăng kí thất bại. hãy thử làm lại." + +#: www/rss.php:90 www/rss.php:111 +#, php-format +msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key" +msgstr "" + +#: www/rss.php:128 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Những trang ghi nhớ gần đây %s" + +#: www/search.php:83 www/search.php:147 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Tìm kiếm trang ghi nhớ" + +#: www/search.php:89 +msgid "Search Results" +msgstr "Kêt quả tìm kiếm" + +#: www/search.php:137 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "Có phải bạn không vừa lòng? Bạn có thể thử của chúng tôi " + +#: www/tag2tagadd.php:54 +msgid "Tag link created" +msgstr "Liên kết giữa các từ khoá được tạo." + +#: www/tag2tagadd.php:57 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Không thể tạo liên kết này" + +#: www/tag2tagadd.php:69 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "Thêm một liên kết giữa các từ khoá" + +#: www/tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "Xoá một liên kết từ khoá" + +#: www/tag2tagdelete.php:69 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Không thể xoá liên kết này" + +#: www/tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "Xoá một liên kết giữa các từ khoá" + +#: www/tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "Sửa một liên kết giữa các từ khoá" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:62 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "Sửa mô tả chung của từ khoá" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:67 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "Không thể cập nhật mô tả chung của từ khoá" + +#: www/tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "Từ khoá đã được xoá" + +#: www/tagdelete.php:46 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Không thể xoá từ khoá này" + +#: www/tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "Mô tả của từ khoá đã được cập nhật" + +#: www/tagedit.php:55 +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "Không thể cập nhật mô tả của từ khoá" + +#: www/tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "Từ khoá đã được đổi tên" + +#: www/tagrename.php:66 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Lỗi trong việc đổi tên từ khoá" + +#: www/tags.php:71 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: www/tags.php:84 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/users.php:31 +msgid "Users" +msgstr "Những người tham gia" + +#: www/watch.php:54 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Tên truy cập đã dời khỏi danh sách liên lạc của bạn" + +#: www/watch.php:56 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Tên truy cập đã được thêm vào danh sách liên lạc của bạn" + +#: www/watchlist.php:104 +msgid "My Watchlist" +msgstr "Danh sách liên lạc của tôi" + +#: www/api/httpauth.inc.php:30 +msgid "Use of the API calls requires authentication." +msgstr "Sử dụng API để gọi yêu cầu chính thức." + +#: www/gsearch/index.php:51 +msgid "Come back to " +msgstr "Quay lại" + +#: www/gsearch/index.php:56 +msgid "Admin tips: " +msgstr "Lời khuyên của quản trị:" + +#: www/gsearch/index.php:57 +msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " +msgstr "" +"Để khởi động lại điều khiển bằng tay của máy tìm kiếm Google, hãy đến :" + +#: www/gsearch/index.php:61 +msgid "" +"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "" +"Nếu không có kết quả nào xuất hiệnt, hãy kiểm tra lại tất cả các đường link " +"được xác nhận trong phần quản lí." + +#~ msgid "Add this tag to the query" +#~ msgstr "Ajouter ce tag à la requête" + +#~ msgid "Last Users" +#~ msgstr "Derniers utilisateurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Watched by" +#~ msgstr "Consultés" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "pour" + +#~ msgid "Recent Bookmarks" +#~ msgstr "Signets récents" + +#~ msgid "plus" +#~ msgstr "plus" + +#~ msgid "" +#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using " +#~ "%s!" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos " +#~ "propres signets sur %s !" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic " +#~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/" +#~ "gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " +#~ "License</a> (you can host it on your own web server)." +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic " +#~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" +#~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " +#~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)." + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "éditer" + +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." + +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "Signets de %s" + +#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>" |