aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 30749 bytes
-rw-r--r--data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po1709
2 files changed, 1709 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 0000000..e0d5cfb
--- /dev/null
+++ b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..1279c9c
--- /dev/null
+++ b/data/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,1709 @@
+# Scuttle fr-FR Translation
+# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project
+# This file is distributed under the same license as the Scuttle package.
+# <toony.sf@chezouam.net>
+# nitram <nitram@no-log.org>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Scuttle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:42+0100\n"
+"Last-Translator: Nguyen Thi Hong Thai <thaichv@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:189
+msgid "message_die() was called multiple times."
+msgstr "message_die() bị gọi nhiều lần."
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:201
+msgid "SQL Error"
+msgstr "Lỗi cấu trúc truy vấn"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
+msgid "Line"
+msgstr "mạng"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:215
+msgid "Information"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:220
+msgid "Critical Information"
+msgstr "Thông tin nguy cấp"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:225
+msgid "An error occured"
+msgstr "Một lỗi đã xảy ra"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:228
+msgid "General Error"
+msgstr "Lỗi thông thường"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:236
+msgid "An critical error occured"
+msgstr "Một lỗi nguy cấp đã xảy ra"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:239
+msgid "Critical Error"
+msgstr "Lỗi nguy cấp"
+
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:248
+msgid "DEBUG MODE"
+msgstr "Chế độ gỡ rối"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Lưu trữ</strong>tất cả các đường links ở một nơi, có thể truy cập "
+"tại mọi nơi"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:7
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Chia xẻ</strong> các trang ghi nhớ của bạn với tất cả mọi ngườii, "
+"bạn có thể chia xẻ với bạn bè trong danh sách hoặc giữ cá nhân."
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:8
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Gắn từ khoá/strong> những trang ghi nhớ của bạn với bất kì tên nào "
+"mà bạn muốn mà không phải làm việc với các thư mục"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:9
+msgid "Register now"
+msgstr "Đăng kí ngay bây giờ"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:9
+#, php-format
+msgid " to start using %s!"
+msgstr "Bắt đầu sử dụng %s !"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:12
+msgid "Geek Stuff"
+msgstr "Pour les Geeks"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:14
+msgid "is licensed under the "
+msgstr "phân dưới quyền"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:14
+msgid "you can freely host it on your own web server."
+msgstr "Bạn có thể thoải mái cài đặt nó trên Web server của bạn"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del."
+"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. "
+"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work "
+"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s hỗ trợ phần lớn từ'<a href=\"http://www.delicious.com/help/api\"><abbr "
+"title=\"Ứng dụng lập trình giao diện\">API</abbr> del.icio.us</a>."
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:24
+msgid "Tips"
+msgstr "Mẹo"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:26
+msgid "Add search plugin into your browser:"
+msgstr "Thêm một nút tìm kiếm vào trong trình duyệt của bạn:"
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:27
+msgid ""
+"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
+msgstr ""
+"Thẻ bí mật \"system:unfiled\" cho phép bạn tìm thấy những trang ghi nhớ "
+"không có thẻ."
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:28
+msgid ""
+"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
+msgstr ""
+"Từ khoá bí mật \"system:imported\" cho phép bạn tìm thấy những trang ghi nhớ "
+"quan trọng."
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:5
+msgid "Users management"
+msgstr "Quản lí những người dùng"
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:14
+msgid "Public/Shared/Private"
+msgstr "Công cộng/Chia xẻ/Cá nhân"
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:14
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115
+msgid "bookmark(s)"
+msgstr "Những trang ghi nhớ"
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:19
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35
+#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Bạn có chắc chắn không ?"
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:19
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305
+msgid "Delete"
+msgstr "Xoá"
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:27
+msgid "Other actions"
+msgstr "Những hành động khác"
+
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:29
+msgid "Check all URLs (May take some time)"
+msgstr "Kiểm tra tất cả đường link (Có thể mất ít thời gian)"
+
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
+msgid ""
+"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
+"users"
+msgstr ""
+"Sự mô tả cộng tác : những trường này có thể được nhìn thấy và được sửa đổi "
+"bởi tất cả những người dùng."
+
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:33
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
+#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
+msgid "Last modification:"
+msgstr "Những thay đổi cuối:"
+
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
+#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18
+msgid "Update"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34
+#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr "Huỷ bỏ"
+
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1
+msgid "Bookmarklet"
+msgstr "Bookmarklet"
+
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11
+#, php-format
+msgid ""
+"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
+"whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Click theo một trong những bookmarklets để thêm một nút, bạn có thể click "
+"bất cứ khi nào bạn muốn thêm một trang cho trang hiện tại %s "
+
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20
+#, php-format
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Click theo một trong những bookmarklets vào trình duyệt bookmark của bạn và "
+"click nó bất cứ khi nào bạn muốn thêm một trang cho trang hiện tại %s "
+
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Thêm vào %s"
+
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110
+#, php-format
+msgid "Post to %s (Pop-up)"
+msgstr "Thêm vào %s (Pop-up)"
+
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24
+#, php-format
+msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>"
+msgstr "Sự ủng hộ <span class=\"voting\">%d</span>"
+
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35
+msgid "Vote for"
+msgstr "Ủng hộ cho"
+
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46
+msgid "Vote against"
+msgstr "Không ủng hộ"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43
+msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
+msgstr ""
+"Những trang ghi nhớ trên trang này được quản lí bởi một người quản trị."
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74
+msgid "Edit the common description of this tag"
+msgstr "Sửa mô tả chung của từ khoá này"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78
+msgid "Edit the common description of this bookmark"
+msgstr "Sửa mô tả chung của trang ghi nhớ này"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99
+msgid "Edit your personal description of this tag"
+msgstr "Sửa mô tả cá nhân của bạn của thẻ này"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:10
+#: data/templates/default/users.tpl.php:8
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Sắp xếp bởi :"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162
+msgid "Voting"
+msgstr "Sự bầu cử"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171
+msgid "Bookmarks from other users for this tag"
+msgstr "Ghi nhớ trang từ những người dùng khác cho thẻ này"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176
+msgid "Only your bookmarks for this tag"
+msgstr "Chỉ có những trang ghi nhớ của bạn"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205
+msgid "First"
+msgstr "Đầu tiên"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206
+msgid "Previous"
+msgstr "Trước"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216
+msgid "Next"
+msgstr "Sau"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217
+msgid "Last"
+msgstr "Cuối cùng"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Trang %d của %d"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295
+msgid "Tags:"
+msgstr "Những từ khoá:"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302
+msgid "Edit"
+msgstr "Sửa"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310
+msgid "Last update"
+msgstr "Lần cập nhật cuối"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313
+msgid "by"
+msgstr "bởi"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317
+msgid "you"
+msgstr "bạn"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333
+#, php-format
+msgid " and %s1 other%s"
+msgstr "và %s1 khác%s"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336
+#, php-format
+msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
+msgstr " và %2$s%1$s những cái khác%3$s"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350
+msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
+msgstr "Copy trang ghi nhớ này vào những trang ghi nhớ của bạn."
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376
+msgid "This bookmark is certified by an admin user."
+msgstr "Trang ghi nhớ này được bảo đảm bởi một người quản trị."
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430
+msgid "Private Note on this bookmark"
+msgstr "Ghi chú cá nhân trên trang ghi nhớ này"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444
+msgid "Come back to the top of this page."
+msgstr "Quay trở lại đầu trang này."
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444
+msgid "Top of the page"
+msgstr "Đầu trang"
+
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450
+msgid "No bookmarks available"
+msgstr "Không có trang ghi nhớ nào có sẵn."
+
+#: data/templates/default/bottom.inc.php:5
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24
+msgid "About"
+msgstr "Về"
+
+#: data/templates/default/bottom.inc.php:7
+msgid "Propulsed by "
+msgstr "Đã đẩy bởi"
+
+#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56
+#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19
+#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34
+#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:19
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "Trang ghi nhớ"
+msgstr[1] "Signets"
+
+#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105
+#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74
+#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23
+#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46
+msgid "Popular Tags"
+msgstr "Những thẻ phổ biến"
+
+#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108
+msgid "Popular Tags From All Users"
+msgstr "Những thẻ phổ biến cho tất cả những người dùng"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46
+msgid "Address"
+msgstr "Địa chỉ"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19
+msgid "Required"
+msgstr "Yêu cầu"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58
+msgid "Add Note"
+msgstr "Thêm vào ghi chú"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61
+msgid ""
+"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
+msgstr ""
+"Bạn có thể sử dụng những nguồn tin cậy để xác định phạm vi những thuộc tính. "
+"Ví dụ : [publisher]blah[/publisher]"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64
+msgid "Suggested anchors: "
+msgstr "Những gợi ý tin cậy : "
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76
+msgid "Private Note"
+msgstr "Ghi chú cá nhân"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78
+msgid "Just visible by you and your contacts."
+msgstr "Chỉ được xem bới bạn và danh sách liên lạc của bạn"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67
+msgid "Tags"
+msgstr "Thẻ"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86
+msgid "Comma-separated"
+msgstr "Phân tách bởi những dấu phẩy"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9
+msgid ""
+"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
+msgstr ""
+"Chú ý: sử dụng \">\" để cho một mô tả mối liên hệ giữa các thẻ. Ví dụ: "
+"Chau_Au>Phap>paris"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8
+msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
+msgstr ""
+"Chú ý : sử dụng \"=\" để diễn tả hai thẻ tương đương nhau. Ví dụ: europe=eu"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16
+msgid "Privacy"
+msgstr "Riêng tư"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19
+msgid "Public"
+msgstr "Công cộng"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101
+msgid "Shared with Watch List"
+msgstr "Chia xẻ với danh sách liên hệ của tôi"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21
+msgid "Private"
+msgstr "cá nhân"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Xoá trang ghi nhớ này"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120
+msgid "edit common description"
+msgstr "Sửa mô tả chung"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16
+msgid "Import"
+msgstr "Nhập "
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214
+msgid "Import bookmarks from bookmark file"
+msgstr "Nạp những trang ghi nhớ từ một file "
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214
+msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
+msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
+
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215
+msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
+msgstr "Nạp những trang ghi nhớ từ del.icio.us"
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11
+msgid "SSL client certificates"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:17
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:11
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Xoá"
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43
+msgid "No certificates registered"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48
+msgid "Your current certificate is already registered with your account."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53
+msgid "Register current certificate to automatically login."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59
+msgid "Your browser does not provide a certificate."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8
+msgid "Account Details"
+msgstr "Tài khoản cụ thể"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12
+#: data/templates/default/login.tpl.php:21
+#: data/templates/default/password.tpl.php:10
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:6
+#: data/templates/default/register.tpl.php:16
+msgid "Username"
+msgstr "Tên người dùng"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17
+msgid "New Password"
+msgstr "Mật khẩu mới"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Xác nhận mật khẩu"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27
+#: data/templates/default/password.tpl.php:14
+#: data/templates/default/register.tpl.php:26
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Private RSS Feed"
+msgstr "Ghi chú cá nhân"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate New Key"
+msgstr "Phát sinh một mật khẩu"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Chi tiết cá nhân"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:23
+msgid "Homepage"
+msgstr "Trang chủ"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Lưu lại sự thay đổi"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18
+msgid "Actions"
+msgstr "Những thao tác"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66
+msgid "Export bookmarks"
+msgstr "Xuất những trang ghi nhớ"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68
+msgid "HTML file (for browsers)"
+msgstr "file HTML (để duyệt)"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69
+msgid "XML file (like del.icio.us)"
+msgstr "file XML (như del.icio.us)"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70
+msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
+msgstr "file CSV (cho những công cụ lan truyền)"
+
+#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5
+msgid "Not Found"
+msgstr "Không tìm thấy"
+
+#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6
+msgid "The requested URL was not found on this server"
+msgstr "Yêu cầu đường link đã không được tìm thấy trên server này."
+
+#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5
+msgid "General server error"
+msgstr "Lỗi tác độgn từ serveur."
+
+#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6
+msgid "The requested URL could not be processed"
+msgstr "Yêu cầu đường link không thể tìm thấy trên server này"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Chia xẻ với danh sách liên lạc"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21
+msgid "Instructions"
+msgstr "Giới thiệu"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page "
+"at del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Đăng nhập vào <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">trang trích xuất "
+"từ del.icio.us</a>"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Lưu file kết quả <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> trên "
+"máy tính của bạn"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> để tìm thấy file trên máy tính của bạn. Kích cỡ "
+"tối đa của file không được vượt quá 1 MB"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr "Lựa chọn cài đặt mặc định cho những trang ghi nhớ được nạp vào"
+
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Click vào <kbd>Importer</kbd> để bắt đầu nạp những trang ghi nhớ; thao tác "
+"này có thể mất vài phút"
+
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35
+msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
+msgstr "Xuất những trang ghi nhớ ra một file từ danh sách duyệt của bạn"
+
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Nạp và Đưa ra... &gt; Đưa ra những cái "
+"được ưa chuộng"
+
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Những trang đánh dấu &gt;Quản lí những trang được đánh "
+"dấu... &gt;File &gt; Đưa rar..."
+
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39
+msgid ""
+"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr ""
+"Netscape: <kbd>Những trang đánh dấu &gt; Quản lí những trang đánh dấu... "
+"&gt; Những công cụ &gt; Đưa ra..."
+
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
+"The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> để tìm thấy file chứa những trang ghi nhớ đã được "
+"lưu trên máy tính của bạn. Kích thước tối đa của file không vượt quá 1MB"
+
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24
+msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
+msgstr "Tạo cấu trúc của bạn vào một file văn bản đơn giản theo mô hình sau"
+
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35
+msgid ""
+"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
+"profile."
+msgstr ""
+"Sau khi nạp vào file này. Những thẻ này và mối liên hệ giữa chúng sẽ được "
+"thêm vào thông tin của bạn"
+
+#: data/templates/default/login.tpl.php:13
+msgid "Please activate cookies"
+msgstr "Hãy kích hoạt việc xác nhận sử dụng dịch vụ"
+
+#: data/templates/default/login.tpl.php:26
+#: data/templates/default/register.tpl.php:21
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#: data/templates/default/login.tpl.php:28
+msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+msgstr "Đừng hỏi mật khẩu của tôi trong 2 tuần"
+
+#: data/templates/default/login.tpl.php:32
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57
+msgid "Log In"
+msgstr "Đăng nhập"
+
+#: data/templates/default/login.tpl.php:36
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Có phải bạn đã quên mật khẩu ?"
+
+#: data/templates/default/password.tpl.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Nếu bạn đã quên mật khẩu, %s có thể tạo ra một mật khẩu mới. Nhập vào tên "
+"đăng nhập và địa chỉ email của bạn trong mẫu dưới đây và chúng tôi sẽ gửi "
+"cho bạn một mật khẩu mới."
+
+#: data/templates/default/password.tpl.php:19
+msgid "Generate Password"
+msgstr "Phát sinh một mật khẩu"
+
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:28
+msgid "Member Since"
+msgstr "Thành viên trước đây"
+
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:40
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30
+msgid "Watching"
+msgstr "Những danh sách liên lạc của tôi"
+
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:55
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52
+msgid "Watched By"
+msgstr "Được xem bởi"
+
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:68
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Những trang ghi nhớ"
+
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:69
+msgid "Go to bookmarks"
+msgstr "Vào những trang ghi nhớ"
+
+#: data/templates/default/register.tpl.php:11
+#, php-format
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Bạn đăng kí ở đây để tạo ra một tài khoản miến phí %s. Tất cả những thông "
+"tin yêu cầu dưới đây là cần thiết."
+
+#: data/templates/default/register.tpl.php:18
+msgid ""
+" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
+"ones)"
+msgstr ""
+" ít nhất 5 kí tự, chứa chữ và số (không khoảng trống, không dấu chấm hoặc "
+"kí tự đặc biệt khác)"
+
+#: data/templates/default/register.tpl.php:28
+msgid " to send you your password if you forget it"
+msgstr "để gửi cho bạn mật khẩu của bạn nếu bạn quên nó"
+
+#: data/templates/default/register.tpl.php:33
+msgid "Antispam question"
+msgstr "Câu hỏi chống thư rác"
+
+#: data/templates/default/register.tpl.php:41
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99
+msgid "Register"
+msgstr "Đăng kí"
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:27
+msgid "Search..."
+msgstr "Tìm kiếm..."
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:28
+msgid "in"
+msgstr "trong"
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:34
+msgid "this user's bookmarks"
+msgstr "những trang ghi nhớ của người dùng"
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:39
+msgid "my bookmarks"
+msgstr "những trang ghi nhớ của tôi"
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:40
+msgid "my watchlist"
+msgstr "danh sách liên lạc của tôi"
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:44
+msgid "all bookmarks"
+msgstr "tất cả những trang được ghi nhớ "
+
+#: data/templates/default/search.menu.php:54
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23
+msgid "Linked Tags"
+msgstr "Liên kết những từ khoá"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46
+msgid "Add new link"
+msgstr "Tạo một liên kết"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47
+msgid "Delete link"
+msgstr "Xoá một liên kết"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35
+#, php-format
+msgid "Tags included into the tag '%s'"
+msgstr "Những từ khoá chứa trong từ khoá '%s'"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35
+msgid "Menu Tags"
+msgstr "Danh sách từ khoá"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68
+msgid "See all your tags"
+msgstr "Nhìn thấy tất cả thẻ của bạn"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68
+msgid "all your tags"
+msgstr "Tất cả thẻ của bạn"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70
+msgid "See all tags from this user"
+msgstr "Nhìn thấy tất cả từ khoá của người dùng này"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70
+msgid "all tags from this user"
+msgstr "tất cả từ khoá từ người dùng này"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74
+msgid "See popular tags"
+msgstr "Nhìn thấy những từ khoá thông thường"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21
+msgid "Featured Menu Tags"
+msgstr "Danh sách những từ khoá chính"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25
+msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
+msgstr ""
+"Danh mục này đã được tạo từ các từ khoá (thẻ) và được sắp xếp bởi những "
+"người quản trị."
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Những từ khoá gần đây"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26
+msgid "Related Tags"
+msgstr "Quan hệ các từ khoá"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28
+msgid "Last Searches"
+msgstr "Những tìm kiếm trước"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40
+msgid "Number of bookmarks for this query"
+msgstr "Tổng số trang ghi nhớ tìm thấy cho truy vấn này"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72
+msgid "Rename Tag"
+msgid_plural "Rename Tags"
+msgstr[0] "Thay đổi tên từ khoá"
+msgstr[1] "Renommer les tags"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Xoá từ khoá"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61
+msgid "Edit Tag Description"
+msgstr "Sửa mô tả của từ khoá"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:76
+msgid "Edit Tag Common Description"
+msgstr "Sửa mô tả chung của từ khoá"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28
+msgid "Create a link to another tag"
+msgstr "Tạo một liên kết với một từ khoá khác"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14
+msgid "New Users"
+msgstr "Những người dùng mới"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23
+#: data/templates/default/users.tpl.php:24
+msgid "bookmarks"
+msgstr "Danh mục những trang ghi nhớ"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30
+msgid "See all users"
+msgstr "Nhìn thấy tất cả người dùng"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30
+msgid "All users"
+msgstr "Tất cả người dùng"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts are mutual contacts"
+msgstr ""
+"Những danh sách liên lạc gần nhau là những danh sách liên lạc tương hỗ với "
+"nhau"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts"
+msgstr "Danh sách liên lạc gần nhau"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Add a contact..."
+msgstr "Thêm một liên lạc..."
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Type a username to add it to your contacts."
+msgstr "Nhập vào tên truy cập để thêm vào danh sách liên lạc của bạn."
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44
+msgid "Remove this contact"
+msgstr "Bỏ liên lạc này"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11
+msgid "Remove from Watchlist"
+msgstr "Rời bỏ từ danh sách liên lạc"
+
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13
+msgid "Add to Watchlist"
+msgstr "Thêm vào danh sách liên lạc"
+
+#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18
+msgid "Edit link"
+msgstr "Sửa một liên kết"
+
+#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47
+msgid "Synonyms:"
+msgstr "Đồng nghĩa :"
+
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12
+msgid "Create new link:"
+msgstr "Tạo một mối liên kết mới"
+
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19
+#, php-format
+msgid ""
+"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
+"the menu box"
+msgstr ""
+"Chú ý : gồm có một từ khoá chứa trong trong từ khoá'%s' (e.g. %s>Những lĩnh "
+"vực) để hiển thị từ khoá này trong hộp danh mục"
+
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo "
+
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51
+msgid "Existing links:"
+msgstr "Những liên kết hiện có :"
+
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69
+msgid "No links"
+msgstr "Không có liên kết nào"
+
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16
+#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24
+msgid "Yes"
+msgstr "Đúng"
+
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17
+#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6
+msgid "Delete the link"
+msgstr "Xoá liên kết này"
+
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29
+msgid "Create new link"
+msgstr "Tạo một liên kết mới"
+
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr "Cũ"
+
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
+
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24
+msgid "Rename"
+msgstr "Đổi tên"
+
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:11
+#: data/templates/default/users.tpl.php:9
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Bảng chữ cái"
+
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:12
+#: data/templates/default/users.tpl.php:10
+msgid "Popularity"
+msgstr "Phổ biến"
+
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26
+msgid "Home"
+msgstr "Chủ"
+
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Danh mục liên lạc"
+
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79
+msgid "Profile"
+msgstr "Mô tả cá nhân"
+
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215
+msgid "Add a Bookmark"
+msgstr "Thêm một trang ghi nhớ"
+
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14
+msgid "Log Out"
+msgstr "Thoát"
+
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17
+msgid "Admin"
+msgstr "Quản trị"
+
+#: data/templates/default/top.inc.php:57
+msgid ""
+"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
+"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
+"config.php."
+msgstr ""
+"Quản trị, sự cài đặt của bạn o trong \"Mode Debug\" ($debugMode = true). Để "
+"đến \"Mode Normal\" và ẩn những thông báo gỡ rối, thay đổi $debugMode "
+"thành false ở trong config.inc.php."
+
+#: data/templates/default/users.tpl.php:20
+msgid "profile"
+msgstr "thông tin cá nhân"
+
+#: data/templates/default/users.tpl.php:21
+msgid "created in"
+msgstr "Tạo trong"
+
+#: www/admin.php:32
+msgid "Manage users"
+msgstr "Quản lí những người dùng"
+
+#: www/admin.php:69
+#, php-format
+msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
+msgstr "%s, tất cả những trang ghi nhớ và những thẻ bị xoá."
+
+#: www/admin.php:76
+msgid "Problem with "
+msgstr "Có vấn đề với "
+
+#: www/ajaxDelete.php:37
+msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
+msgstr "Bạn đã không cho phép xoá trang ghi nhớ này"
+
+#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103
+msgid "Failed to delete bookmark"
+msgstr "Có lỗi trong việc xoá trang ghi nhớ này"
+
+#: www/alltags.php:50
+msgid "All Tags"
+msgstr "Tất cả từ khoá"
+
+#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52
+#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45
+#: www/watchlist.php:61
+#, php-format
+msgid "User with username %s was not found"
+msgstr "Tên đăng nhập %s đã không tìm thấy."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37
+#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Cho phép từ chối."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60
+msgid "Bookmark common description updated"
+msgstr "Cập nhật mô tả trang ghi nhớ."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63
+msgid "Failed to update the bookmark common description"
+msgstr "Có lỗi trong việc cập nhật mô tả trang ghi nhớ"
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71
+msgid "Edit Bookmark Common Description"
+msgstr "Sửa mô tả trang ghi nhớ"
+
+#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47
+msgid "Remove the tag from the selection"
+msgstr "Huỷ bỏ từ khoá đã chọn"
+
+#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65
+msgid "Your bookmark must have a title and an address"
+msgstr ""
+"Trang ghi nhớ của bạn phải có một tiêu đề tóm tắt và một địa chỉ của trang "
+"đó."
+
+#: www/bookmarks.php:139
+msgid "This bookmark URL may not be added"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86
+msgid "Bookmark saved"
+msgstr "Lưu lại trang ghi nhớ này."
+
+#: www/bookmarks.php:158
+msgid "(Come back to previous page.)"
+msgstr "(Quay lại trang trước đó.)"
+
+#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Có lỗi trong việc lưu lại trang ghi nhớ này. Hãy thử lại hoặc liên lạc với "
+"người quản trị."
+
+#: www/bookmarks.php:222
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Thêm một trang ghi nhớ"
+
+#: www/bookmarks.php:225
+msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
+msgstr "Để thêm một trang ghi nhớ bạn phải đăng nhập."
+
+#: www/bookmarks.php:270
+#, php-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:283
+#, php-format
+msgid "%s: %s (+private %s)"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Những trang ghi nhớ của tôi"
+
+#: www/edit.php:44 www/edit.php:45
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Sửa trang ghi nhớ"
+
+#: www/edit.php:51
+#, php-format
+msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgstr "Trang ghi nhớ với tên %s đã không tìm thấy"
+
+#: www/edit.php:57
+msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
+msgstr "Bạn đã không cho phép sửa trang ghi nhớ này."
+
+#: www/edit.php:77
+msgid "Error while saving your bookmark"
+msgstr "Có lỗi trong khi lưu lại trang ghi nhớ của bạn."
+
+#: www/history.php:61
+msgid "History"
+msgstr "Lưu vết quá trình"
+
+#: www/history.php:62
+#, php-format
+msgid "History for %s"
+msgstr "Lưu vết quá trình cho %s"
+
+#: www/history.php:84
+msgid "Address was not found"
+msgstr "Địa chỉ này đã không tìm thấy."
+
+#: www/import.php:47
+msgid "Could not open XML input"
+msgstr "Không thể mở dữ liệu XML."
+
+#: www/import.php:51
+#, php-format
+msgid "XML error: %s at line %d"
+msgstr "Lỗi XML: %s tại đường truyền %d"
+
+#: www/import.php:60
+msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
+msgstr "Nạp vào những trang ghi nhớ từ del.icio.us"
+
+#: www/import.php:93
+msgid "You have already submitted this bookmark."
+msgstr "Bạn vừa nhập trang ghi nhớ này."
+
+#: www/import.php:104
+msgid "Bookmark imported."
+msgstr "Trang ghi nhớ này đã nạp."
+
+#: www/importNetscape.php:95
+msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
+msgstr "Bạn vừa nhập một trong số những trang ghi nhớ này."
+
+#: www/importNetscape.php:115
+msgid "Bookmarks found: "
+msgstr "Trang ghi nhớ này đã được tìm thấy :"
+
+#: www/importNetscape.php:116
+msgid "Bookmarks imported: "
+msgstr "Những trang ghi nhớ đã nạp :"
+
+#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122
+msgid "Import Bookmarks from Browser File"
+msgstr "Nạp những trang ghi nhớ này từ một file trong danh sách duyệt"
+
+#: www/importStructure.php:61
+msgid "Bad indentation"
+msgstr "Xác định kém"
+
+#: www/importStructure.php:67
+msgid "New links between tags: "
+msgstr "Liên kết mới giữa các từ khoá :"
+
+#: www/importStructure.php:72
+msgid "Import Structure"
+msgstr "Nạp một cấu trúc"
+
+#: www/index.php:38
+msgid "You have now logged out"
+msgstr "Bạn vừa thoátt khỏi"
+
+#: www/index.php:46
+#, php-format
+msgid "%s: Recent bookmarks"
+msgstr "%s: Những trang ghi nhớ gần đây"
+
+#: www/index.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)"
+msgstr "%s: Những trang ghi nhớ gần đây"
+
+#: www/index.php:96
+msgid "Store, share and tag your favourite links"
+msgstr "Lưu trữ, chia xẻ và gán từ khoá cho những liên kết yêu thích của bạn"
+
+#: www/index.php:97
+msgid "All Bookmarks"
+msgstr "Tất cả các trang ghi nhớ"
+
+#: www/jsScuttle.php:71
+msgid "Available"
+msgstr "Có giá trị"
+
+#: www/jsScuttle.php:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Không có giá trị"
+
+#: www/login.php:48
+msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
+msgstr "Những thông tin bạn đã nhập không chính xác. Hãy thử lại."
+
+#: www/password.php:36
+msgid "You must enter your username."
+msgstr "Bạn phải nhập vào tên truy cập."
+
+#: www/password.php:40
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr "Bạn <em>phải</em> đưa ra một <abbr title=\"địa chỉ \">E-mail</abbr>."
+
+#: www/password.php:48
+msgid "No matches found for that username."
+msgstr "Không có tên truy cập này."
+
+#: www/password.php:51
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Không phù hợp giữa tên người dùng này và <abbr title=\"địachỉ email nàyl"
+"\">e-mail</abbr>."
+
+#: www/password.php:59
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Đã có lỗi trong khi nhập trang ghi nhớ này. Hãy thử lại hoặc liên lạc với "
+"người quản trị."
+
+#: www/password.php:63
+msgid "Your new password is:"
+msgstr "Mật khẩu mới của bạn là:"
+
+#: www/password.php:63
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Để giữ an toàn và bảo mật cho những trang ghi nhớ của bạn, bạn nên thay đổi "
+"mật khẩu trong mô tả cá nhân cho lần đăng nhập sau."
+
+#: www/password.php:66
+#, php-format
+msgid "%s Account Information"
+msgstr "Thông tin tài khoản %s"
+
+#: www/password.php:68
+#, php-format
+msgid "New password generated and sent to %s"
+msgstr "Mật khẩu mới sẽ được gửi đến địa chỉ email %s"
+
+#: www/password.php:75
+msgid "Forgotten Password"
+msgstr "Quên mật khẩu"
+
+#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119
+msgid "Username was not specified"
+msgstr "Tên truy cập đã không chỉ rõ ."
+
+#: www/profile.php:70
+msgid "My Profile"
+msgstr "Hồ sơ cá nhân"
+
+#: www/profile.php:110
+msgid "Invalid Token"
+msgstr "Token không có hiệu lực"
+
+#: www/profile.php:115
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Mật khẩu không tương thích với tên truy cập."
+
+#: www/profile.php:119
+msgid "Password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất 6 kí tự."
+
+#: www/profile.php:123
+msgid "E-mail address is not valid."
+msgstr "Địa chỉ email không có giá trị."
+
+#: www/profile.php:127
+msgid "An error occurred while saving your changes."
+msgstr "Có một lỗi xuất hiện trong khi lưu lại những sửa đổi của bạn."
+
+#: www/profile.php:129
+msgid "Changes saved."
+msgstr "Lưu lại những thay đổi."
+
+#: www/profile.php:148
+msgid "You do not have a valid SSL client certificate"
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:150
+msgid "This certificate is already registered"
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:152
+msgid "Failed to register SSL client certificate."
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:154
+msgid "SSL client certificate registered."
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:163
+msgid "Certificate not found."
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:165
+msgid "The certificate does not belong to you."
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete SSL client certificate."
+msgstr "Không thể xoá từ khoá này"
+
+#: www/profile.php:169
+msgid "SSL client certificate deleted."
+msgstr ""
+
+#: www/register.php:52
+msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
+msgstr ""
+"Bạn <em>phải</em> đưa ra một tên truy cập, một mật khẩu, một <abbr title="
+"\"điạ chỉ email\">e-mail</abbr>"
+
+#: www/register.php:56
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Tên truy cập này đã được đăng kí, hãy chọn tên khác."
+
+#: www/register.php:60
+msgid "This username already exists, please make another choice."
+msgstr "Tên truy cập này đã tồn tại, hãy chọn một tên khác."
+
+#: www/register.php:64
+msgid ""
+"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
+"please make another choice."
+msgstr ""
+"Tên truy cập này không được xác nhận (quá ngắn, quá dài, kí tự cấm...), hãy "
+"tạo tên khác."
+
+#: www/register.php:68
+msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
+msgstr "Địa chỉ email không được xác nhận. Hãy thử lại."
+
+#: www/register.php:72
+msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
+msgstr "Câu trả lời chống thư rác không được xác nhận. hãy thử lại."
+
+#: www/register.php:90
+msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
+msgstr "Bạn đã đăng kí thành công!"
+
+#: www/register.php:92
+msgid "Registration failed. Please try again."
+msgstr "Đăng kí thất bại. hãy thử làm lại."
+
+#: www/rss.php:90 www/rss.php:111
+#, php-format
+msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key"
+msgstr ""
+
+#: www/rss.php:128
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Những trang ghi nhớ gần đây %s"
+
+#: www/search.php:83 www/search.php:147
+msgid "Search Bookmarks"
+msgstr "Tìm kiếm trang ghi nhớ"
+
+#: www/search.php:89
+msgid "Search Results"
+msgstr "Kêt quả tìm kiếm"
+
+#: www/search.php:137
+msgid "Unsatisfied? You can also try our "
+msgstr "Có phải bạn không vừa lòng? Bạn có thể thử của chúng tôi "
+
+#: www/tag2tagadd.php:54
+msgid "Tag link created"
+msgstr "Liên kết giữa các từ khoá được tạo."
+
+#: www/tag2tagadd.php:57
+msgid "Failed to create the link"
+msgstr "Không thể tạo liên kết này"
+
+#: www/tag2tagadd.php:69
+msgid "Add Tag Link"
+msgstr "Thêm một liên kết giữa các từ khoá"
+
+#: www/tag2tagdelete.php:66
+msgid "Tag link deleted"
+msgstr "Xoá một liên kết từ khoá"
+
+#: www/tag2tagdelete.php:69
+msgid "Failed to delete the link"
+msgstr "Không thể xoá liên kết này"
+
+#: www/tag2tagdelete.php:81
+msgid "Delete Link Between Tags"
+msgstr "Xoá một liên kết giữa các từ khoá"
+
+#: www/tag2tagedit.php:55
+msgid "Edit Link Between Tags"
+msgstr "Sửa một liên kết giữa các từ khoá"
+
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:62
+msgid "Tag common description updated"
+msgstr "Sửa mô tả chung của từ khoá"
+
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:67
+msgid "Failed to update the tag common description"
+msgstr "Không thể cập nhật mô tả chung của từ khoá"
+
+#: www/tagdelete.php:43
+msgid "Tag deleted"
+msgstr "Từ khoá đã được xoá"
+
+#: www/tagdelete.php:46
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Không thể xoá từ khoá này"
+
+#: www/tagedit.php:52
+msgid "Tag description updated"
+msgstr "Mô tả của từ khoá đã được cập nhật"
+
+#: www/tagedit.php:55
+msgid "Failed to update the tag description"
+msgstr "Không thể cập nhật mô tả của từ khoá"
+
+#: www/tagrename.php:63
+msgid "Tag renamed"
+msgstr "Từ khoá đã được đổi tên"
+
+#: www/tagrename.php:66
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Lỗi trong việc đổi tên từ khoá"
+
+#: www/tags.php:71
+#, php-format
+msgid "%s: tagged with \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: www/tags.php:84
+#, php-format
+msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)"
+msgstr ""
+
+#: www/users.php:31
+msgid "Users"
+msgstr "Những người tham gia"
+
+#: www/watch.php:54
+msgid "User removed from your watchlist"
+msgstr "Tên truy cập đã dời khỏi danh sách liên lạc của bạn"
+
+#: www/watch.php:56
+msgid "User added to your watchlist"
+msgstr "Tên truy cập đã được thêm vào danh sách liên lạc của bạn"
+
+#: www/watchlist.php:104
+msgid "My Watchlist"
+msgstr "Danh sách liên lạc của tôi"
+
+#: www/api/httpauth.inc.php:30
+msgid "Use of the API calls requires authentication."
+msgstr "Sử dụng API để gọi yêu cầu chính thức."
+
+#: www/gsearch/index.php:51
+msgid "Come back to "
+msgstr "Quay lại"
+
+#: www/gsearch/index.php:56
+msgid "Admin tips: "
+msgstr "Lời khuyên của quản trị:"
+
+#: www/gsearch/index.php:57
+msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: "
+msgstr ""
+"Để khởi động lại điều khiển bằng tay của máy tìm kiếm Google, hãy đến :"
+
+#: www/gsearch/index.php:61
+msgid ""
+"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
+msgstr ""
+"Nếu không có kết quả nào xuất hiệnt, hãy kiểm tra lại tất cả các đường link "
+"được xác nhận trong phần quản lí."
+
+#~ msgid "Add this tag to the query"
+#~ msgstr "Ajouter ce tag à la requête"
+
+#~ msgid "Last Users"
+#~ msgstr "Derniers utilisateurs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watched by"
+#~ msgstr "Consultés"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "pour"
+
+#~ msgid "Recent Bookmarks"
+#~ msgstr "Signets récents"
+
+#~ msgid "plus"
+#~ msgstr "plus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using "
+#~ "%s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos "
+#~ "propres signets sur %s !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
+#~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+#~ "gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+#~ "License</a> (you can host it on your own web server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
+#~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
+#~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+#~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)."
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "éditer"
+
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "Signets de %s"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"