diff options
Diffstat (limited to 'data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 26394 -> 27267 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 1661 |
2 files changed, 852 insertions, 809 deletions
diff --git a/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 7349b06..392adf5 100644 --- a/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 976be17..396c85e 100644 --- a/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Scuttle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-04 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-16 20:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:14+0100\n" "Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n" "Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,1382 +19,1425 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../../about.php:23 -#: ../../../about.php:24 -#: ../../../templates/bottom.inc.php:5 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:28 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../../../admin.php:32 -msgid "Manage users" -msgstr "Gérer les utilisateurs" - -#: ../../../admin.php:68 -#, php-format -msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." -msgstr "%s, ses signets et ses tags ont été effacés." - -#: ../../../admin.php:75 -msgid "Problem with " -msgstr "Problème avec " - -#: ../../../ajaxDelete.php:37 -msgid "You are not allowed to delete this bookmark" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet" - -#: ../../../ajaxDelete.php:41 -#: ../../../edit.php:103 -msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "Erreur dans la suppression du signet" - -#: ../../../alltags.php:49 -msgid "All Tags" -msgstr "Tous les tags" - -#: ../../../alltags.php:55 -#: ../../../bookmarks.php:96 -#: ../../../populartags.php:52 -#: ../../../profile.php:51 -#: ../../../rss.php:67 -#: ../../../search.php:101 -#: ../../../watch.php:45 -#: ../../../watchlist.php:61 -#, php-format -msgid "User with username %s was not found" -msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:51 -#: ../../../tag2tagadd.php:37 -#: ../../../tag2tagdelete.php:41 -#: ../../../tag2tagedit.php:33 -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:43 -#: ../../../tagedit.php:43 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission non accordée." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:60 -msgid "Bookmark common description updated" -msgstr "Description commune du signet mise à jour." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:63 -msgid "Failed to update the bookmark common description" -msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet" - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:71 -msgid "Edit Bookmark Common Description" -msgstr "Editer la description commune du signet" - -#: ../../../bookmarks.php:111 -#: ../../../tags.php:47 -msgid "Remove the tag from the selection" -msgstr "Retirer le tag de la sélection" - -#: ../../../bookmarks.php:131 -#: ../../../edit.php:65 -msgid "Your bookmark must have a title and an address" -msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse." - -#: ../../../bookmarks.php:152 -#: ../../../edit.php:83 -#: ../../../edit.php:86 -msgid "Bookmark saved" -msgstr "Signet enregistré." - -#: ../../../bookmarks.php:152 -msgid "(Come back to previous page.)" -msgstr "(Revenir à la page précédente.)" - -#: ../../../bookmarks.php:159 -#: ../../../import.php:106 -#: ../../../importNetscape.php:108 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." - -#: ../../../bookmarks.php:209 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13 -msgid "Add a Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: ../../../bookmarks.php:213 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter signet" - -#: ../../../bookmarks.php:216 -msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." -msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets." - -#: ../../../bookmarks.php:270 -#: ../../../bookmarks.php:271 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Mes signets" - -#: ../../../edit.php:44 -#: ../../../edit.php:45 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editer le signet" - -#: ../../../edit.php:51 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" -msgstr "Signet %s non trouvé" - -#: ../../../edit.php:57 -msgid "You are not allowed to edit this bookmark" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." - -#: ../../../edit.php:77 -msgid "Error while saving your bookmark" -msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet." - -#: ../../../edit.php:113 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:52 -msgid "Save Changes" -msgstr "Enregistrer les modifications" - -#: ../../../functions.inc.php:144 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:163 msgid "message_die() was called multiple times." msgstr "message_die() was called multiple times. ?" -#: ../../../functions.inc.php:156 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:175 msgid "SQL Error" msgstr "Erreur SQL" -#: ../../../functions.inc.php:162 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:181 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: ../../../functions.inc.php:162 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9 -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:10 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:181 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/importStructure.tpl.php:10 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../../functions.inc.php:168 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:189 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../../../functions.inc.php:173 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:194 msgid "Critical Information" msgstr "Information critique." -#: ../../../functions.inc.php:178 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:199 msgid "An error occured" msgstr "Une erreur s'est produite." -#: ../../../functions.inc.php:181 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:202 msgid "General Error" msgstr "Erreur générale." -#: ../../../functions.inc.php:189 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:210 msgid "An critical error occured" msgstr "Une erreur critique s'est produite." -#: ../../../functions.inc.php:192 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:213 msgid "Critical Error" msgstr "Erreur critique." -#: ../../../functions.inc.php:201 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:222 msgid "DEBUG MODE" msgstr "Mode de débogage." -#: ../../../history.php:61 -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: ../../../history.php:62 -#, php-format -msgid "History for %s" -msgstr "Historique de %s" - -#: ../../../history.php:84 -msgid "Address was not found" -msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée." - -#: ../../../import.php:47 -msgid "Could not open XML input" -msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML." - -#: ../../../import.php:51 -#, php-format -msgid "XML error: %s at line %d" -msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" - -#: ../../../import.php:60 -msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us" - -#: ../../../import.php:93 -msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." - -#: ../../../import.php:104 -msgid "Bookmark imported." -msgstr "Signet importé." - -#: ../../../importNetscape.php:95 -msgid "You have already submitted some of these bookmarks." -msgstr "Vous avez déjà enregistré certains de ces signets." - -#: ../../../importNetscape.php:115 -msgid "Bookmarks found: " -msgstr "Signets trouvés :" - -#: ../../../importNetscape.php:116 -msgid "Bookmarks imported: " -msgstr "Signets importés :" - -#: ../../../importNetscape.php:117 -#: ../../../importNetscape.php:122 -msgid "Import Bookmarks from Browser File" -msgstr "Importer les signets depuis un fichier" - -#: ../../../importStructure.php:61 -msgid "Bad indentation" -msgstr "Mauvaise indentation" - -#: ../../../importStructure.php:67 -msgid "New links between tags: " -msgstr "Nouveau lien entre tags :" - -#: ../../../importStructure.php:72 -msgid "Import Structure" -msgstr "Importer une structure" - -#: ../../../index.php:38 -msgid "You have now logged out" -msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." - -#: ../../../index.php:45 -#, php-format -msgid "%s: Recent bookmarks" -msgstr "%s: Signets récents" - -#: ../../../index.php:78 -msgid "Store, share and tag your favourite links" -msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris" - -#: ../../../index.php:79 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "Tous les signets" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/admin.tpl.php:19 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Etes-vous sûr ?" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../../jsScuttle.php:69 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../../jsScuttle.php:72 -msgid "Not Available" -msgstr "Non Disponible" - -#: ../../../login.php:48 -msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer." - -#: ../../../login.php:57 -#: ../../../templates/login.tpl.php:26 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:29 -msgid "Log In" -msgstr "Se connecter" - -#: ../../../password.php:36 -msgid "You must enter your username." -msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur." - -#: ../../../password.php:40 -msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>." - -#: ../../../password.php:48 -msgid "No matches found for that username." -msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur." - -#: ../../../password.php:51 -msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Pas d'entrée pour ce nom d'utilisateur et cet <abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>." - -#: ../../../password.php:59 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." - -#: ../../../password.php:63 -msgid "Your new password is:" -msgstr "Votre nouveau mot de passe est:" - -#: ../../../password.php:63 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification." - -#: ../../../password.php:66 -#, php-format -msgid "%s Account Information" -msgstr "Informations du compte de %s" - -#: ../../../password.php:68 -#, php-format -msgid "New password generated and sent to %s" -msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s" - -#: ../../../password.php:75 -msgid "Forgotten Password" -msgstr "Mot de passe oublié" - -#: ../../../populartags.php:46 -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:128 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:23 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:34 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27 -msgid "Popular Tags" -msgstr "Tags populaires" - -#: ../../../profile.php:59 -#: ../../../watchlist.php:119 -msgid "Username was not specified" -msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié." - -#: ../../../profile.php:65 -msgid "My Profile" -msgstr "Mon Profil" - -#: ../../../profile.php:67 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../profile.php:89 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Token invalide" - -#: ../../../profile.php:94 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas." - -#: ../../../profile.php:98 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères." - -#: ../../../profile.php:102 -msgid "E-mail address is not valid." -msgstr "Adresse de courrier électronique invalide." - -#: ../../../profile.php:106 -msgid "An error occurred while saving your changes." -msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." - -#: ../../../profile.php:108 -msgid "Changes saved." -msgstr "Modifications enregistrées." - -#: ../../../register.php:40 -msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>" - -#: ../../../register.php:44 -msgid "This username has been reserved, please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." - -#: ../../../register.php:48 -msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." - -#: ../../../register.php:52 -msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas valide (trop court, trop long, caractères interdits...), Merci de faire un autre choix." - -#: ../../../register.php:56 -msgid "E-mail address is not valid. Please try again." -msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuillez réessayer." - -#: ../../../register.php:60 -msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." -msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer." - -#: ../../../register.php:69 -msgid "You have successfully registered. Enjoy!" -msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !" - -#: ../../../register.php:71 -msgid "Registration failed. Please try again." -msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer." - -#: ../../../register.php:77 -#: ../../../templates/register.tpl.php:41 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:30 -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: ../../../rss.php:84 -#, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "Signets ajoutés récemment à %s" - -#: ../../../search.inc.php:23 -msgid "Search..." -msgstr "Chercher..." - -#: ../../../search.inc.php:24 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: ../../../search.inc.php:30 -msgid "this user's bookmarks" -msgstr "les signets de cet utilisateur" - -#: ../../../search.inc.php:35 -msgid "my bookmarks" -msgstr "mes signets" - -#: ../../../search.inc.php:36 -msgid "my watchlist" -msgstr "mes contacts" - -#: ../../../search.inc.php:40 -msgid "all bookmarks" -msgstr "tous les signets" - -#: ../../../search.inc.php:50 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: ../../../search.php:73 -#: ../../../search.php:123 -msgid "Search Bookmarks" -msgstr "Recherche de signets" - -#: ../../../search.php:79 -msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de recherche" - -#: ../../../search.php:114 -msgid "Unsatisfied? You can also try our " -msgstr "Insatisfait ? Vous pouvez aussi essayer notre " - -#: ../../../tag2tagadd.php:50 -msgid "Tag link created" -msgstr "Lien entre tags créé." - -#: ../../../tag2tagadd.php:53 -msgid "Failed to create the link" -msgstr "Impossible de créer le lien" - -#: ../../../tag2tagadd.php:65 -msgid "Add Tag Link" -msgstr "Ajout d'un lien entre tags" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:66 -msgid "Tag link deleted" -msgstr "Effacement d'un lien entre tags" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:69 -msgid "Failed to delete the link" -msgstr "Impossible d'effacer le lien" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:81 -msgid "Delete Link Between Tags" -msgstr "Effacer un lien entre tags" - -#: ../../../tag2tagedit.php:55 -msgid "Edit Link Between Tags" -msgstr "Editer un lien entre tags" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55 -msgid "Tag common description updated" -msgstr "Editer la description commune du tag" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:58 -msgid "Failed to update the tag common description" -msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du tag" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:64 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:26 -msgid "Edit Tag Common Description" -msgstr "Editer la description commune du tag" - -#: ../../../tagdelete.php:43 -msgid "Tag deleted" -msgstr "Tag effacé" - -#: ../../../tagdelete.php:46 -msgid "Failed to delete the tag" -msgstr "Impossible d'effacer le tag" - -#: ../../../tagdelete.php:54 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:22 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Supprimer le tag" - -#: ../../../tagedit.php:52 -msgid "Tag description updated" -msgstr "Description du tag mise à jour" - -#: ../../../tagedit.php:55 -msgid "Failed to update the tag description" -msgstr "Impossible de mettre à jour la description du tag" - -#: ../../../tagedit.php:61 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:24 -msgid "Edit Tag Description" -msgstr "Editer la description du tag" - -#: ../../../tagrename.php:63 -msgid "Tag renamed" -msgstr "Tag renommé" - -#: ../../../tagrename.php:66 -msgid "Failed to rename the tag" -msgstr "Erreur dans le renommage du tag" - -#: ../../../tagrename.php:72 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9 -msgid "Rename Tag" -msgid_plural "Rename Tags" -msgstr[0] "Renommer le tag" -msgstr[1] "Renommer les tags" - -#: ../../../tags.php:45 -#: ../../../tags.php:67 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:69 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: ../../../users.php:35 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: ../../../watch.php:54 -msgid "User removed from your watchlist" -msgstr "Utilisateur enlevé de vos contacts" - -#: ../../../watch.php:56 -msgid "User added to your watchlist" -msgstr "Utilisateur ajouté à vos contacts" - -#: ../../../watchlist.php:104 -msgid "My Watchlist" -msgstr "Mes Contacts" - -#: ../../../watchlist.php:106 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11 -msgid "Watchlist" -msgstr "Contacts" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:6 +#: data/templates/about.tpl.php:6 msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." msgstr "<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. " -#: ../../../templates/about.tpl.php:7 +#: data/templates/about.tpl.php:7 msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec vos contacts ou gardez-les pour vous." -#: ../../../templates/about.tpl.php:8 +#: data/templates/about.tpl.php:8 msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers." -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 +#: data/templates/about.tpl.php:9 msgid "Register now" msgstr "S'enregistrer maintenant" -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 +#: data/templates/about.tpl.php:9 #, php-format msgid " to start using %s!" msgstr "pour commencer à employer %s !" -#: ../../../templates/about.tpl.php:12 +#: data/templates/about.tpl.php:12 msgid "Geek Stuff" msgstr "Pour les Geeks" -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 +#: data/templates/about.tpl.php:14 msgid "is licensed under the " msgstr "est sous licence" -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 +#: data/templates/about.tpl.php:14 msgid "you can freely host it on your own web server." msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web" -#: ../../../templates/about.tpl.php:15 +#: data/templates/about.tpl.php:15 #, php-format msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>." -#: ../../../templates/about.tpl.php:24 +#: data/templates/about.tpl.php:24 msgid "Tips" msgstr "Astuces" -#: ../../../templates/about.tpl.php:26 +#: data/templates/about.tpl.php:26 msgid "Add search plugin into your browser:" msgstr "Ajouter un plugin de recherche à votre navigateur :" -#: ../../../templates/about.tpl.php:27 +#: data/templates/about.tpl.php:27 msgid "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." msgstr "Le tag secret \"system:unfiled\" vous permet de trouver les signets sans tags." -#: ../../../templates/about.tpl.php:28 +#: data/templates/about.tpl.php:28 msgid "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." msgstr "Le tag secret \"system:imported\" vous permet de trouver les signets importés." -#: ../../../templates/admin.tpl.php:5 +#: data/templates/admin.tpl.php:5 msgid "Users management" msgstr "Gestion des utilisateurs" -#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/admin.tpl.php:14 msgid "Public/Shared/Private" msgstr "Publique/Partagé/Privé" -#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 +#: data/templates/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 msgid "bookmark(s)" msgstr "signet(s)" -#: ../../../templates/admin.tpl.php:19 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231 +#: data/templates/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6 +#: www/jsScuttle.php:23 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Etes-vous sûr ?" + +#: data/templates/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:251 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../../../templates/admin.tpl.php:27 +#: data/templates/admin.tpl.php:27 msgid "Other actions" msgstr "Autres actions" -#: ../../../templates/admin.tpl.php:29 +#: data/templates/admin.tpl.php:29 msgid "Check all URLs (May take some time)" msgstr "Vérifier toutes les URLs (Peut prendre du temps)" -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 msgid "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every users" msgstr "Description collaborative : ces champs peuvent être vus et modifiés par tous les utilisateurs." -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:123 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:38 +#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:137 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:38 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:47 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:33 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:12 +#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:44 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:47 +#: data/templates/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/tagedit.tpl.php:12 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 msgid "Last modification:" msgstr "Dernière modification :" -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:18 +#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42 +#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32 +#: data/templates/tagedit.tpl.php:18 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25 +#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:98 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/tagrename.tpl.php:25 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:26 +#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#, php-format +msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" +msgstr "Vote <span class=\"voting\">%d</span>" + +#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +msgid "Vote for" +msgstr "Vote pour" + +#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +msgid "Vote against" +msgstr "Vote contre" + +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:26 msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." msgstr "Les signets de cette page sont gérés par un administrateur." -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:51 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:52 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:51 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:52 msgid "Edit the common description of this tag" msgstr "Editer la description commune de ce tag" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:55 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:56 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:55 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:56 msgid "Edit the common description of this bookmark" msgstr "Editer la description commune de ce signet" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:76 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:77 msgid "Edit your personal description of this tag" msgstr "Editer votre description personnelle de ce tag" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:10 -#: ../../../templates/users.tpl.php:8 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 +#: data/templates/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/users.tpl.php:8 msgid "Sort by:" msgstr "Classer par :" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:122 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:135 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:140 +msgid "Voting" +msgstr "Vote" + +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:149 msgid "Bookmarks from other users for this tag" msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce tag" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:134 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:154 msgid "Only your bookmarks for this tag" msgstr "Uniquement vos signets pour ce tag" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:163 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:177 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:183 msgid "First" msgstr "Première" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:158 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:164 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:178 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:184 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:171 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:174 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:191 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:194 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:172 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:175 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:192 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:195 msgid "Last" msgstr "Dernière" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:185 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:205 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d de %d" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:245 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:251 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:255 msgid "Last update" msgstr "Date de dernière mise à jour" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:238 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:258 msgid "by" msgstr "par" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:240 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:260 msgid "you" msgstr "vous" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:254 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:274 #, php-format msgid " and %s1 other%s" msgstr " et %s1 autre%s" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:257 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:277 #, php-format msgid " and %2$s%1$s others%3$s" msgstr " et %2$s%1$s autres%3$s" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:288 msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." msgstr "Copier ce signet dans VOS signets." -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:289 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:284 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:309 msgid "This bookmark is certified by an admin user." msgstr "Ce signet est certifié par un administrateur." -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:323 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:351 msgid "Private Note on this bookmark" msgstr "Note privée sur ce signet" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:363 msgid "Come back to the top of this page." msgstr "Revenir en haut de cette page." -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:363 msgid "Top of the page" msgstr "Haut de page" -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:340 +#: data/templates/bookmarks.tpl.php:369 msgid "No bookmarks available" msgstr "Pas de signets disponibles." -#: ../../../templates/bottom.inc.php:7 +#: data/templates/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/toolbar.inc.php:28 +#: www/about.php:23 +#: www/about.php:24 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: data/templates/bottom.inc.php:7 msgid "Propulsed by " msgstr "Propulsé par " -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:47 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:19 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:34 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:29 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:19 +#: data/templates/dynamictags.inc.php:47 +#: data/templates/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/tags.tpl.php:19 msgid "bookmark" msgid_plural "bookmarks" msgstr[0] "signet" msgstr[1] "Signets" -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:131 +#: data/templates/dynamictags.inc.php:128 +#: data/templates/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/toolbar.inc.php:27 +#: www/populartags.php:46 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Tags populaires" + +#: data/templates/dynamictags.inc.php:131 msgid "Popular Tags From All Users" msgstr "Tags populaires pour tous les utilisateurs" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:33 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:33 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:35 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:40 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:31 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:35 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:40 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:31 +#: data/templates/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:45 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:45 msgid "Add Note" msgstr "Ajouter une note" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:48 msgid "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/publisher] " msgstr "Vous pouvez utiliser des balises pour délimiter des attributs. Par exemple : [publisher]blah[/publisher]" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:51 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:51 msgid "Suggested anchors: " msgstr "Balises suggérées : " -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:63 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:63 msgid "Private Note" msgstr "Note privée" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:65 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:65 msgid "Just visible by you and your contacts." msgstr "Visible uniquement par vous et vos contacts." -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:73 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:69 +#: data/templates/toolbar.inc.php:10 +#: www/tags.php:45 +#: www/tags.php:67 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:73 msgid "Comma-separated" msgstr "Séparés par des virgules" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:77 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:77 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9 msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un tag dans un autre. ex: europe>france>paris" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:81 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:81 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8 msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux tags synonymes ex: europe=eu" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:84 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:84 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:16 msgid "Privacy" msgstr "Accès" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:87 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:87 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:88 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:88 msgid "Shared with Watch List" msgstr "Partagé avec mes contacts" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:89 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:89 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:21 msgid "Private" msgstr "Privée" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:102 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Supprimer le signet" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:107 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:107 msgid "edit common description" msgstr "éditer la description commune" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:134 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:134 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:140 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:140 #, php-format msgid "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click whenever you want to add the page you are on to %s" msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s " -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:144 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:144 #, php-format msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s " -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:157 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:162 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:157 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:162 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Ajouter à %s" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:158 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:163 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:158 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:163 #, php-format msgid "Post to %s (Pop-up)" msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:168 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27 -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:16 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:168 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/importStructure.tpl.php:16 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:170 msgid "Import bookmarks from bookmark file" msgstr "Importer les signets depuis un fichier" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:170 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape" -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:171 +#: data/templates/editbookmark.tpl.php:171 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:10 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:10 msgid "Account Details" msgstr "Détail du compte" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:14 -#: ../../../templates/login.tpl.php:15 -#: ../../../templates/password.tpl.php:10 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:6 -#: ../../../templates/register.tpl.php:16 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:14 +#: data/templates/login.tpl.php:21 +#: data/templates/password.tpl.php:10 +#: data/templates/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/register.tpl.php:16 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:19 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:19 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:24 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:24 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer le mot de passe" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:29 -#: ../../../templates/password.tpl.php:14 -#: ../../../templates/register.tpl.php:26 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/password.tpl.php:14 +#: data/templates/register.tpl.php:26 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:35 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:35 msgid "Personal Details" msgstr "Détails personnels" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:39 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:17 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:39 +#: data/templates/profile.tpl.php:17 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:43 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:23 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:43 +#: data/templates/profile.tpl.php:23 msgid "Homepage" msgstr "Page personnelle" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:17 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:18 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:52 +#: www/edit.php:113 +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer les modifications" + +#: data/templates/editprofile.tpl.php:55 +#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:18 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:58 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:58 msgid "Export bookmarks" msgstr "Exporter les signets" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:60 msgid "HTML file (for browsers)" msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:61 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:61 msgid "XML file (like del.icio.us)" msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)" -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:62 +#: data/templates/editprofile.tpl.php:62 msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" msgstr "Fichier CSV (pour tableurs)" -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5 +#: data/templates/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé" -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6 +#: data/templates/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur." -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5 +#: data/templates/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "Erreur généralisée du serveur." -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6 +#: data/templates/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée." -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:20 msgid "Shared with Watchlist" msgstr "Partagé avec mes contacts" -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32 -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:21 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/importStructure.tpl.php:21 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:33 msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>" -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:34 msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur" -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:35 msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:43 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés" -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44 +#: data/templates/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:44 msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes" -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:35 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur" -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:37 msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher > Importer et Exporter... > Exporter les favoris" -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:38 msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Fichier > Exporter..." -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:39 msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Outils > Exporter..." -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42 +#: data/templates/importNetscape.tpl.php:42 msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:24 +#: data/templates/importStructure.tpl.php:24 msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" msgstr "" -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:35 +#: data/templates/importStructure.tpl.php:35 msgid "Then import the file. The tags and their relations will be added to your profile." msgstr "" -#: ../../../templates/login.tpl.php:20 -#: ../../../templates/register.tpl.php:21 +#: data/templates/login.tpl.php:13 +msgid "Please activate cookies" +msgstr "SVP activez les cookies" + +#: data/templates/login.tpl.php:26 +#: data/templates/register.tpl.php:21 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../../templates/login.tpl.php:22 +#: data/templates/login.tpl.php:28 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines" -#: ../../../templates/login.tpl.php:30 +#: data/templates/login.tpl.php:32 +#: data/templates/toolbar.inc.php:29 +#: www/login.php:57 +msgid "Log In" +msgstr "Se connecter" + +#: data/templates/login.tpl.php:36 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?" -#: ../../../templates/password.tpl.php:5 +#: data/templates/password.tpl.php:5 #, php-format msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe." -#: ../../../templates/password.tpl.php:19 +#: data/templates/password.tpl.php:19 msgid "Generate Password" msgstr "Générer un mot de passe" -#: ../../../templates/profile.tpl.php:11 +#: data/templates/profile.tpl.php:11 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../../../templates/profile.tpl.php:28 +#: data/templates/profile.tpl.php:28 msgid "Member Since" msgstr "Membre depuis" -#: ../../../templates/profile.tpl.php:40 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:30 +#: data/templates/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:30 msgid "Watching" msgstr "Mes contacts" -#: ../../../templates/profile.tpl.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:52 +#: data/templates/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:52 msgid "Watched By" msgstr "Dans les contacts de" -#: ../../../templates/profile.tpl.php:68 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:9 +#: data/templates/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/toolbar.inc.php:9 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: ../../../templates/profile.tpl.php:69 +#: data/templates/profile.tpl.php:69 msgid "Go to bookmarks" msgstr "Aller aux signets" -#: ../../../templates/register.tpl.php:11 +#: data/templates/register.tpl.php:11 #, php-format msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires." -#: ../../../templates/register.tpl.php:18 +#: data/templates/register.tpl.php:18 msgid " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special ones)" msgstr " au moins 5 caractères, alphanumériques (pas d'espaces, pas de points ou autre caractère spécial)" -#: ../../../templates/register.tpl.php:28 +#: data/templates/register.tpl.php:28 msgid " to send you your password if you forget it" msgstr " pour vous envoyer votre mot de passe en cas de perte" -#: ../../../templates/register.tpl.php:33 +#: data/templates/register.tpl.php:33 msgid "Antispam question" msgstr "Question antispam" -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:51 +#: data/templates/register.tpl.php:41 +#: data/templates/toolbar.inc.php:31 +#: www/register.php:83 +msgid "Register" +msgstr "S'enregistrer" + +#: data/templates/search.menu.php:27 +msgid "Search..." +msgstr "Chercher..." + +#: data/templates/search.menu.php:28 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: data/templates/search.menu.php:34 +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "les signets de cet utilisateur" + +#: data/templates/search.menu.php:39 +msgid "my bookmarks" +msgstr "mes signets" + +#: data/templates/search.menu.php:40 +msgid "my watchlist" +msgstr "mes contacts" + +#: data/templates/search.menu.php:44 +msgid "all bookmarks" +msgstr "tous les signets" + +#: data/templates/search.menu.php:54 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: data/templates/sidebar.block.linked.php:51 msgid "Linked Tags" msgstr "Tags structurés" -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:62 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:46 +#: data/templates/sidebar.block.linked.php:62 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:46 msgid "Add new link" msgstr "Créer un lien" -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:47 +#: data/templates/sidebar.block.linked.php:63 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:47 msgid "Delete link" msgstr "Supprimer un lien" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35 #, php-format msgid "Tags included into the tag '%s'" msgstr "Tags inclus dans le tag '%s'" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35 msgid "Menu Tags" msgstr "Tags Menu" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68 msgid "See all your tags" msgstr "Voir tous vos tags" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68 msgid "all your tags" msgstr "Tous vos tags" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70 msgid "See all tags from this user" msgstr "Voir tous les tags de cet utilisateur" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70 msgid "all tags from this user" msgstr "tous les tags de cet utilisateur" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74 msgid "See popular tags" msgstr "Voir les tags populaires" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:25 +#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25 msgid "Featured Menu Tags" msgstr "Tags Principaux" -#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:29 +#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:29 msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." msgstr "Ce menu est composé de mots-clefs (tags) organisés par les administrateurs." -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:18 +#: data/templates/sidebar.block.recent.php:18 msgid "Recent Tags" msgstr "Tags récents" -#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:26 +#: data/templates/sidebar.block.related.php:26 msgid "Related Tags" msgstr "Tags en relation" -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15 +#: data/templates/sidebar.block.search.php:15 msgid "Last Searches" msgstr "Dernières recherches" -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24 +#: data/templates/sidebar.block.search.php:24 msgid "Number of bookmarks for this query" msgstr "Nombre de signets pour cette recherche" -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:28 +#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 +#: www/tagrename.php:72 +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Renommer le tag" +msgstr[1] "Renommer les tags" + +#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 +#: www/tagdelete.php:54 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Supprimer le tag" + +#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24 +#: www/tagedit.php:61 +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "Editer la description du tag" + +#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:64 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "Editer la description commune du tag" + +#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:28 msgid "Create a link to another tag" msgstr "Créer un lien vers un autre tag" -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14 +#: data/templates/sidebar.block.users.php:14 msgid "New Users" msgstr "Nouveaux Utilisateurs" -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:23 -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +#: data/templates/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/users.tpl.php:17 msgid "bookmarks" msgstr "signets" -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30 +#: data/templates/sidebar.block.users.php:30 msgid "See all users" msgstr "Voir tous les utilisateurs" -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30 +#: data/templates/sidebar.block.users.php:30 msgid "All users" msgstr "Tous les utilisateurs" -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19 msgid "Close contacts are mutual contacts" msgstr "Les contacts proches sont des contacts mutuels" -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19 msgid "Close contacts" msgstr "Contacts proches" -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36 msgid "Add a contact..." msgstr "Ajouter un contact..." -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36 msgid "Type a username to add it to your contacts." msgstr "Entrer un nom d'utilisateur pour l'ajouter à vos contacts." -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:44 +#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44 msgid "Remove this contact" msgstr "Enlever ce contact" -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:11 +#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "Enlever des contacts" -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:13 +#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:13 msgid "Add to Watchlist" msgstr "Ajouter aux contacts" -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 msgid "Edit link" msgstr "Editer un lien" -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47 msgid "Synonyms:" msgstr "Synonymes :" -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:12 msgid "Create new link:" msgstr "Créer un nouveau lien" -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:19 #, php-format msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box" msgstr "Note : inclure un tag dans le tag '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce tag dans la boîte de menu" -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:51 msgid "Existing links:" msgstr "Liens existants :" -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69 +#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:69 msgid "No links" msgstr "Pas de liens" -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6 +#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/tagdelete.tpl.php:8 +#: www/jsScuttle.php:23 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/tagdelete.tpl.php:9 +#: www/jsScuttle.php:23 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:6 msgid "Delete the link" msgstr "Supprimer le lien" -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29 +#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:29 msgid "Create new link" msgstr "Créer un nouveau lien" -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12 +#: data/templates/tagrename.tpl.php:12 msgid "Old" msgstr "Ancien" -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17 +#: data/templates/tagrename.tpl.php:17 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24 +#: data/templates/tagrename.tpl.php:24 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 -#: ../../../templates/users.tpl.php:9 +#: data/templates/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/users.tpl.php:9 msgid "Alphabet" msgstr "Alphabet" -#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 -#: ../../../templates/users.tpl.php:10 +#: data/templates/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/users.tpl.php:10 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:8 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26 +#: data/templates/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/toolbar.inc.php:26 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14 +#: data/templates/toolbar.inc.php:11 +#: www/watchlist.php:106 +msgid "Watchlist" +msgstr "Contacts" + +#: data/templates/toolbar.inc.php:12 +#: www/profile.php:67 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/toolbar.inc.php:13 +#: www/bookmarks.php:209 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Ajouter un signet" + +#: data/templates/toolbar.inc.php:14 msgid "Log Out" msgstr "Quitter" -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:17 +#: data/templates/toolbar.inc.php:17 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: ../../../templates/top.inc.php:51 -msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.inc.php." +#: data/templates/top.inc.php:49 +msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.php." msgstr "Admins, votre installation est en \"Mode Debug\" ($debugMode = true). Pour passer en \"Mode Normal\" et cacher les messages de debuggage, changez $debugMode à false dans config.inc.php." -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +#: data/templates/users.tpl.php:17 msgid "profile" msgstr "Profil" -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 +#: data/templates/users.tpl.php:17 msgid "created in" msgstr "Créé en " +#: www/admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "Gérer les utilisateurs" + +#: www/admin.php:68 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "%s, ses signets et ses tags ont été effacés." + +#: www/admin.php:75 +msgid "Problem with " +msgstr "Problème avec " + +#: www/ajaxDelete.php:37 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet" + +#: www/ajaxDelete.php:41 +#: www/edit.php:103 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Erreur dans la suppression du signet" + +#: www/alltags.php:49 +msgid "All Tags" +msgstr "Tous les tags" + +#: www/alltags.php:55 +#: www/bookmarks.php:96 +#: www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:51 +#: www/rss.php:67 +#: www/search.php:109 +#: www/watch.php:45 +#: www/watchlist.php:61 +#, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 +#: www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 +#: www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:43 +#: www/tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission non accordée." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "Description commune du signet mise à jour." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "Editer la description commune du signet" + +#: www/bookmarks.php:111 +#: www/tags.php:47 +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "Retirer le tag de la sélection" + +#: www/bookmarks.php:131 +#: www/edit.php:65 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse." + +#: www/bookmarks.php:152 +#: www/edit.php:83 +#: www/edit.php:86 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Signet enregistré." + +#: www/bookmarks.php:152 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "(Revenir à la page précédente.)" + +#: www/bookmarks.php:159 +#: www/import.php:106 +#: www/importNetscape.php:108 +msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." +msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." + +#: www/bookmarks.php:216 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ajouter signet" + +#: www/bookmarks.php:219 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets." + +#: www/bookmarks.php:274 +#: www/bookmarks.php:275 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Mes signets" + +#: www/edit.php:44 +#: www/edit.php:45 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Editer le signet" + +#: www/edit.php:51 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "Signet %s non trouvé" + +#: www/edit.php:57 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." + +#: www/edit.php:77 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet." + +#: www/history.php:61 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: www/history.php:62 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Historique de %s" + +#: www/history.php:84 +msgid "Address was not found" +msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée." + +#: www/import.php:47 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML." + +#: www/import.php:51 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" + +#: www/import.php:60 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us" + +#: www/import.php:93 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." + +#: www/import.php:104 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Signet importé." + +#: www/importNetscape.php:95 +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "Vous avez déjà enregistré certains de ces signets." + +#: www/importNetscape.php:115 +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "Signets trouvés :" + +#: www/importNetscape.php:116 +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "Signets importés :" + +#: www/importNetscape.php:117 +#: www/importNetscape.php:122 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Importer les signets depuis un fichier" + +#: www/importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "Mauvaise indentation" + +#: www/importStructure.php:67 +msgid "New links between tags: " +msgstr "Nouveau lien entre tags :" + +#: www/importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "Importer une structure" + +#: www/index.php:38 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." + +#: www/index.php:45 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: Signets récents" + +#: www/index.php:78 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris" + +#: www/index.php:79 +msgid "All Bookmarks" +msgstr "Tous les signets" + +#: www/jsScuttle.php:70 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: www/jsScuttle.php:73 +msgid "Not Available" +msgstr "Non Disponible" + +#: www/login.php:48 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer." + +#: www/password.php:36 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur." + +#: www/password.php:40 +msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>." + +#: www/password.php:48 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur." + +#: www/password.php:51 +msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "Pas d'entrée pour ce nom d'utilisateur et cet <abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>." + +#: www/password.php:59 +msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." + +#: www/password.php:63 +msgid "Your new password is:" +msgstr "Votre nouveau mot de passe est:" + +#: www/password.php:63 +msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." +msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification." + +#: www/password.php:66 +#, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "Informations du compte de %s" + +#: www/password.php:68 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s" + +#: www/password.php:75 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Mot de passe oublié" + +#: www/profile.php:59 +#: www/watchlist.php:119 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié." + +#: www/profile.php:65 +msgid "My Profile" +msgstr "Mon Profil" + +#: www/profile.php:89 +msgid "Invalid Token" +msgstr "Token invalide" + +#: www/profile.php:94 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas." + +#: www/profile.php:98 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères." + +#: www/profile.php:102 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "Adresse de courrier électronique invalide." + +#: www/profile.php:106 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." + +#: www/profile.php:108 +msgid "Changes saved." +msgstr "Modifications enregistrées." + +#: www/register.php:46 +msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." +msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>" + +#: www/register.php:50 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." + +#: www/register.php:54 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." + +#: www/register.php:58 +msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas valide (trop court, trop long, caractères interdits...), Merci de faire un autre choix." + +#: www/register.php:62 +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuillez réessayer." + +#: www/register.php:66 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer." + +#: www/register.php:75 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !" + +#: www/register.php:77 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer." + +#: www/rss.php:84 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Signets ajoutés récemment à %s" + +#: www/search.php:81 +#: www/search.php:145 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Recherche de signets" + +#: www/search.php:87 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de recherche" + +#: www/search.php:135 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "Insatisfait ? Vous pouvez aussi essayer notre " + +#: www/tag2tagadd.php:50 +msgid "Tag link created" +msgstr "Lien entre tags créé." + +#: www/tag2tagadd.php:53 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Impossible de créer le lien" + +#: www/tag2tagadd.php:65 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "Ajout d'un lien entre tags" + +#: www/tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "Effacement d'un lien entre tags" + +#: www/tag2tagdelete.php:69 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Impossible d'effacer le lien" + +#: www/tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "Effacer un lien entre tags" + +#: www/tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "Editer un lien entre tags" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:55 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "Editer la description commune du tag" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:58 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du tag" + +#: www/tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "Tag effacé" + +#: www/tagdelete.php:46 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Impossible d'effacer le tag" + +#: www/tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "Description du tag mise à jour" + +#: www/tagedit.php:55 +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "Impossible de mettre à jour la description du tag" + +#: www/tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "Tag renommé" + +#: www/tagrename.php:66 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Erreur dans le renommage du tag" + +#: www/users.php:31 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: www/watch.php:54 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Utilisateur enlevé de vos contacts" + +#: www/watch.php:56 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Utilisateur ajouté à vos contacts" + +#: www/watchlist.php:104 +msgid "My Watchlist" +msgstr "Mes Contacts" + +#: www/api/httpauth.inc.php:11 +msgid "Use of the API calls requires authentication." +msgstr "L'utilisation de l'API requiert une authentification." + +#: www/gsearch/index.php:27 +msgid "Come back to " +msgstr "Revenir à" + +#: www/gsearch/index.php:32 +msgid "Admin tips: " +msgstr "Conseil pour admin:" + +#: www/gsearch/index.php:33 +msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " +msgstr "Pour rafraîchir manuellement le moteur de Google Custom Search, allez à :" + +#: www/gsearch/index.php:35 +msgid "If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "Si aucun résultat apparaît, vérifier que toutes les urls sont valides dans la section admin." + #~ msgid "Add this tag to the query" #~ msgstr "Ajouter ce tag à la requête" #~ msgid "Last Users" |