summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/locales/fr_CA
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/locales/fr_CA')
-rw-r--r--data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po1871
1 files changed, 1125 insertions, 746 deletions
diff --git a/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 4bdb4b9..41894e8 100644
--- a/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scuttle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:07+0100\n"
"Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n"
"Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
@@ -19,1151 +19,1528 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../../about.php:25
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:16
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:25
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../../../ajaxDelete.php:30
-msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet"
-
-#: ../../../ajaxDelete.php:34
-#: ../../../edit.php:78
-msgid "Failed to delete bookmark"
-msgstr "Erreur dans la suppression du signet"
-
-#: ../../../alltags.php:48
-msgid "All Tags"
-msgstr "Tous les mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../alltags.php:57
-#: ../../../bookmarks.php:72
-#: ../../../populartags.php:58
-#: ../../../profile.php:44
-#: ../../../rss.php:62
-#: ../../../search.php:88
-#: ../../../watch.php:34
-#: ../../../watchlist.php:61
-#, php-format
-msgid "User with username %s was not found"
-msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:35
-#: ../../../tag2tagadd.php:31
-#: ../../../tag2tagdelete.php:31
-#: ../../../tag2tagedit.php:31
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:35
-#: ../../../tagedit.php:34
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permission non accordée."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:45
-msgid "Bookmark common description updated"
-msgstr "Description commune du signet mise à jour."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:48
-msgid "Failed to update the bookmark common description"
-msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet"
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:57
-msgid "Edit Bookmark Common Description"
-msgstr "Editer la description commune du signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:95
-#: ../../../edit.php:44
-msgid "Your bookmark must have a title and an address"
-msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
-
-#: ../../../bookmarks.php:115
-#: ../../../edit.php:58
-msgid "Bookmark saved"
-msgstr "Signet enregistré."
-
-#: ../../../bookmarks.php:123
-#: ../../../import.php:99
-#: ../../../importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
-
-#: ../../../bookmarks.php:161
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14
-msgid "Add a Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:164
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:167
-msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
-msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
-
-#: ../../../bookmarks.php:218
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Mes signets"
-
-#: ../../../edit.php:29
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Editer le signet"
-
-#: ../../../edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
-msgstr "Signet %s non trouvé"
-
-#: ../../../edit.php:39
-msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
-
-#: ../../../edit.php:55
-msgid "Error while saving your bookmark"
-msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
-
-#: ../../../edit.php:88
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:51
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Enregistrer les modifications"
-
-#: ../../../functions.inc.php:108
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:189
msgid "message_die() was called multiple times."
msgstr "message_die() was called multiple times. ?"
-#: ../../../functions.inc.php:120
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:201
msgid "SQL Error"
msgstr "Erreur SQL"
-#: ../../../functions.inc.php:126
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: ../../../functions.inc.php:126
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:9
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:10
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../../../functions.inc.php:132
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:215
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../../../functions.inc.php:137
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:220
msgid "Critical Information"
msgstr "Information critique."
-#: ../../../functions.inc.php:142
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:225
msgid "An error occured"
msgstr "Une erreur s'est produite."
-#: ../../../functions.inc.php:145
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:228
msgid "General Error"
msgstr "Erreur générale."
-#: ../../../functions.inc.php:153
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:236
msgid "An critical error occured"
msgstr "Une erreur critique s'est produite."
-#: ../../../functions.inc.php:156
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:239
msgid "Critical Error"
msgstr "Erreur critique."
-#: ../../../functions.inc.php:165
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:248
msgid "DEBUG MODE"
msgstr "Mode de débogage."
-#: ../../../history.php:65
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
+#: data/templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de "
+"partout. "
-#: ../../../history.php:66
-#, php-format
-msgid "History for %s"
-msgstr "Historique de %s"
+#: data/templates/about.tpl.php:7
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les "
+"utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous."
-#: ../../../history.php:82
-msgid "Address was not found"
-msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
+#: data/templates/about.tpl.php:8
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le "
+"souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
-#: ../../../import.php:41
-msgid "Could not open XML input"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
+#: data/templates/about.tpl.php:9
+msgid "Register now"
+msgstr "S'enregistrer maintenant"
-#: ../../../import.php:45
+#: data/templates/about.tpl.php:9
#, php-format
-msgid "XML error: %s at line %d"
-msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
-
-#: ../../../import.php:54
-msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
-msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
-
-#: ../../../import.php:86
-#: ../../../importNetscape.php:64
-msgid "You have already submitted this bookmark."
-msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
+msgid " to start using %s!"
+msgstr "pour commencer à employer %s !"
-#: ../../../import.php:97
-#: ../../../importNetscape.php:72
-msgid "Bookmark imported."
-msgstr "Signet importé."
+#: data/templates/about.tpl.php:12
+msgid "Geek Stuff"
+msgstr "Pour les Geeks"
-#: ../../../importNetscape.php:81
-msgid "Import Bookmarks from Browser File"
-msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
+#: data/templates/about.tpl.php:14
+msgid "is licensed under the "
+msgstr "est sous licence"
-#: ../../../index.php:32
-msgid "You have now logged out"
-msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
+#: data/templates/about.tpl.php:14
+msgid "you can freely host it on your own web server."
+msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web"
-#: ../../../index.php:39
+#: data/templates/about.tpl.php:15
#, php-format
-msgid "%s: Recent bookmarks"
-msgstr "%s: Signets récents"
-
-#: ../../../index.php:73
-msgid "Store, share and tag your favourite links"
-msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris"
-
-#: ../../../index.php:74
-msgid "All Bookmarks"
-msgstr "Tous les signets"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Etes-vous sûr ?"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non Disponible"
-
-#: ../../../login.php:38
-msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer."
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
+"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all "
+"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s "
+"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask "
+"the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgstr ""
+"%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
-#: ../../../login.php:48
-#: ../../../templates/login.tpl.php:26
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26
-msgid "Log In"
-msgstr "Se connecter"
+#: data/templates/about.tpl.php:24
+msgid "Tips"
+msgstr ""
-#: ../../../password.php:31
-msgid "You must enter your username."
-msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
+#: data/templates/about.tpl.php:26
+msgid "Add search plugin into your browser:"
+msgstr ""
-#: ../../../password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>."
+#: data/templates/about.tpl.php:27
+msgid ""
+"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
+msgstr ""
-#: ../../../password.php:42
-msgid "No matches found for that username."
-msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
+#: data/templates/about.tpl.php:28
+msgid ""
+"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
+msgstr ""
-#: ../../../password.php:45
+#: data/templates/admin.tpl.php:5
#, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
-
-#: ../../../password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
-
-#: ../../../password.php:57
-msgid "Your new password is:"
-msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
-
-#: ../../../password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification."
-
-#: ../../../password.php:60
-#, php-format
-msgid "%s Account Information"
-msgstr "Informations du compte de %s"
-
-#: ../../../password.php:62
-#, php-format
-msgid "New password generated and sent to %s"
-msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
-
-#: ../../../password.php:69
-msgid "Forgotten Password"
-msgstr "Mot de passe oublié"
-
-#: ../../../populartags.php:49
-#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:101
-#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
-#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:15
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:30
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:24
-msgid "Popular Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
-
-#: ../../../profile.php:52
-#: ../../../watchlist.php:116
-msgid "Username was not specified"
-msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
-
-#: ../../../profile.php:58
-msgid "My Profile"
-msgstr "Mon Profil"
-
-#: ../../../profile.php:60
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../../../profile.php:78
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
-
-#: ../../../profile.php:82
-msgid "Password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
-
-#: ../../../profile.php:86
-msgid "E-mail address is not valid."
-msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
-
-#: ../../../profile.php:90
-msgid "An error occurred while saving your changes."
-msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
-
-#: ../../../profile.php:92
-msgid "Changes saved."
-msgstr "Modifications enregistrées."
-
-#: ../../../register.php:33
-msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
-
-#: ../../../register.php:37
-msgid "This username has been reserved, please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
-
-#: ../../../register.php:41
-msgid "This username already exists, please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
-
-#: ../../../register.php:45
-msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
-msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
-
-#: ../../../register.php:49
-msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
-msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer."
-
-#: ../../../register.php:58
-msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
-msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
-
-#: ../../../register.php:60
-msgid "Registration failed. Please try again."
-msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
-
-#: ../../../register.php:66
-#: ../../../templates/register.tpl.php:41
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27
-msgid "Register"
-msgstr "S'enregistrer"
-
-#: ../../../rss.php:79
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Signets ajoutés récemment à %s"
-
-#: ../../../search.inc.php:13
-#: ../../../search.inc.php:41
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher dans"
-
-#: ../../../search.inc.php:19
-msgid "this user's bookmarks"
-msgstr "les signets de cet utilisateur"
-
-#: ../../../search.inc.php:24
-msgid "my bookmarks"
-msgstr "mes signets"
-
-#: ../../../search.inc.php:25
-msgid "my watchlist"
-msgstr "ma liste des consultés"
-
-#: ../../../search.inc.php:29
-msgid "all bookmarks"
-msgstr "tous les signets"
-
-#: ../../../search.inc.php:32
-msgid "for"
-msgstr "pour"
-
-#: ../../../search.php:59
-#: ../../../search.php:108
-msgid "Search Bookmarks"
-msgstr "Recherche de signets"
-
-#: ../../../search.php:65
-msgid "Search Results"
-msgstr "Résultats de recherche"
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:44
-msgid "Tag link created"
-msgstr "Lien entre mot-cl&eacute; créé."
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:47
-msgid "Failed to create the link"
-msgstr "Impossible de créer le lien"
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:58
-msgid "Add Tag Link"
-msgstr "Ajout d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:43
-#: ../../../tag2tagedit.php:43
-msgid "Tag link deleted"
-msgstr "Effacement d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:46
-#: ../../../tag2tagedit.php:46
-msgid "Failed to delete the link"
-msgstr "Impossible d'effacer le lien"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:58
-msgid "Delete Link Between Tags"
-msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagedit.php:58
-msgid "Edit Link Between Tags"
-msgstr "Editer un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:45
-msgid "Tag common description updated"
-msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:48
-msgid "Failed to update the tag common description"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:27
-msgid "Edit Tag Common Description"
-msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagdelete.php:33
-msgid "Tag deleted"
-msgstr "Mot-cl&eacute; effacé"
-
-#: ../../../tagdelete.php:36
-msgid "Failed to delete the tag"
-msgstr "Impossible d'effacer le mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagdelete.php:44
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:23
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Supprimer le mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagedit.php:44
-msgid "Tag description updated"
-msgstr "Description du mot-cl&eacute; mise à jour"
-
-#: ../../../tagedit.php:47
-msgid "Failed to update the tag description"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagedit.php:54
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:25
-msgid "Edit Tag Description"
-msgstr "Editer la description du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagrename.php:50
-msgid "Tag renamed"
-msgstr "Mot-cl&eacute; renommé"
-
-#: ../../../tagrename.php:54
-msgid "Failed to rename the tag"
-msgstr "Erreur dans le renommage du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagrename.php:61
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:10
-msgid "Rename Tag"
-msgid_plural "Rename Tags"
-msgstr[0] "Renommer le mot-cl&eacute;"
-msgstr[1] "Renommer les mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tags.php:38
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11
-msgid "Tags"
-msgstr "Mots-clés"
+msgid "Users management"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../../../users.php:33
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+#: data/templates/admin.tpl.php:14
+msgid "Public/Shared/Private"
+msgstr ""
-#: ../../../watch.php:46
-msgid "User removed from your watchlist"
-msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
+#: data/templates/admin.tpl.php:14 data/templates/bookmarks.tpl.php:93
+msgid "bookmark(s)"
+msgstr "signet(s)"
-#: ../../../watch.php:48
-msgid "User added to your watchlist"
-msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
+#: data/templates/admin.tpl.php:19 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35
+#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:23
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Etes-vous sûr ?"
-#: ../../../watchlist.php:103
-#, fuzzy
-msgid "My Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
+#: data/templates/admin.tpl.php:19 data/templates/bookmarks.tpl.php:267
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
-#: ../../../watchlist.php:105
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12
+#: data/templates/admin.tpl.php:27
#, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. "
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous."
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:9
-msgid "Register now"
-msgstr "S'enregistrer maintenant"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid " to start using %s!"
-msgstr "pour commencer à employer %s !"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:12
-msgid "Geek Stuff"
-msgstr "Pour les Geeks"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:14
-msgid "is licensed under the "
-msgstr "est sous licence"
+msgid "Other actions"
+msgstr "Instructions"
-#: ../../../templates/about.tpl.php:14
-msgid "you can freely host it on your own web server."
-msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web"
+#: data/templates/admin.tpl.php:29
+msgid "Check all URLs (May take some time)"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
+msgid ""
+"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
+"users"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:15
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:67
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:34
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:137 data/templates/editbookmark.tpl.php:43
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:20
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:39
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:46
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:28
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:13
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:49
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:47 data/templates/profile.tpl.php:33
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:12
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:28
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
msgid "Last modification:"
msgstr "Dernière modification :"
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:39
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:18
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:40
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:20
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:103
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:19 data/templates/tagrename.tpl.php:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:34
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:37
-msgid "edit common description"
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24
+#, php-format
+msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35
+msgid "Vote for"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46
+msgid "Vote against"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:26
+msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:51 data/templates/bookmarks.tpl.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Edit the common description of this tag"
msgstr "éditer la description commune"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:64
-msgid "bookmark(s)"
-msgstr "signet(s)"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:55 data/templates/bookmarks.tpl.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit the common description of this bookmark"
+msgstr "éditer la description commune"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 data/templates/bookmarks.tpl.php:77
+msgid "Edit your personal description of this tag"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:65
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:10
-#: ../../../templates/users.tpl.php:8
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 data/templates/tags.tpl.php:10
+#: data/templates/users.tpl.php:8
msgid "Sort by:"
msgstr "Classer par :"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:66
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:135
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:71
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:140
+msgid "Voting"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:81
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:149
msgid "Bookmarks from other users for this tag"
msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce mot-cl&eacute;"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:86
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:154
msgid "Only your bookmarks for this tag"
msgstr "Uniquement vos signets pour ce mot-cl&eacute;"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:177 data/templates/bookmarks.tpl.php:183
+msgid "First"
+msgstr "Première"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:178 data/templates/bookmarks.tpl.php:184
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:191 data/templates/bookmarks.tpl.php:194
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:192 data/templates/bookmarks.tpl.php:195
+msgid "Last"
+msgstr "Dernière"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:205
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Page %d de %d"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:267
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:271
+msgid "Last update"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:135
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:274
msgid "by"
msgstr "par"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:139
-msgid "to"
-msgstr "dans"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:276
+msgid "you"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:147
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:290
#, fuzzy, php-format
msgid " and %s1 other%s"
msgstr " et les autres %s"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:150
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:293
#, fuzzy, php-format
msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
msgstr " et les autres %s"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:159
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
+msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:305
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:218
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:224
-msgid "First"
-msgstr "Première"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:219
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:325
+msgid "This bookmark is certified by an admin user."
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:232
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:371
+#, fuzzy
+msgid "Private Note on this bookmark"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:233
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:236
-msgid "Last"
-msgstr "Dernière"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:383
+msgid "Come back to the top of this page."
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:246
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Page %d de %d"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:383
+msgid "Top of the page"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:252
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:389
msgid "No bookmarks available"
msgstr "Pas de signets disponibles."
-#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:108
-#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:20
-#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:26
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:25
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:19
+#: data/templates/bottom.inc.php:5 data/templates/toolbar.inc.php:15
+#: data/templates/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: data/templates/bottom.inc.php:7
+msgid "Propulsed by "
+msgstr ""
+
+#: data/templates/dynamictags.inc.php:47
+#: data/templates/sidebar.block.common.php:19
+#: data/templates/sidebar.block.popular.php:34
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 data/templates/tags.tpl.php:19
msgid "bookmark"
msgid_plural "bookmarks"
msgstr[0] "signet"
msgstr[1] "Signets"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:29
+#: data/templates/dynamictags.inc.php:128
+#: data/templates/sidebar.block.common.php:9
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
+#: data/templates/sidebar.block.popular.php:23
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:34
+#: data/templates/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46
+msgid "Popular Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
+
+#: data/templates/dynamictags.inc.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Popular Tags From All Users"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:38
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:31
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:36
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:30
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:40
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:45
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:31 data/templates/tagrename.tpl.php:14
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:19
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:46
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:50
+msgid "Add Note"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:53
+msgid ""
+"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:56
+msgid "Suggested anchors: "
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Private Note"
+msgstr "Privée"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:70
+msgid "Just visible by you and your contacts."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:74 data/templates/toolbar.inc.php:10
+#: www/tags.php:45 www/tags.php:67
+msgid "Tags"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:78
msgid "Comma-separated"
msgstr "Séparés par des virgules"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:50
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9
-msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
-msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-cl&eacute; dans un autre. ex: europe>france>paris"
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:82 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9
+msgid ""
+"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
+msgstr ""
+"Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-cl&eacute; dans un autre. ex: "
+"europe>france>paris"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:54
-#: ../../../templates/mot-cl&eacute;2tagadd.tpl.php:8
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:86 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8
msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
-msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-cl&eacute;s synonymes ex: europe=eu"
+msgstr ""
+"Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-cl&eacute;s synonymes ex: "
+"europe=eu"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:57
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:89
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:16
msgid "Privacy"
msgstr "Vision"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:60
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:92
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:19
msgid "Public"
msgstr "Publique"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:61
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:93
msgid "Shared with Watch List"
msgstr "Partagé avec liste d'accès"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:62
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:94
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:21
msgid "Private"
msgstr "Privée"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:74
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:107
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Supprimer le signet"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:101
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:112
+msgid "edit common description"
+msgstr "éditer la description commune"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:139
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
+"whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:149
#, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s "
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:114
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:162
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:167
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "Ajouter à %s"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:115
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:163
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:168
#, php-format
msgid "Post to %s (Pop-up)"
msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:119
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:173
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:27
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:16
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:175
msgid "Import bookmarks from bookmark file"
msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:175
msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:122
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:176
msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:9
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:10
msgid "Account Details"
msgstr "Détail du compte"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:13
-#: ../../../templates/login.tpl.php:15
-#: ../../../templates/password.tpl.php:10
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:7
-#: ../../../templates/register.tpl.php:16
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:14 data/templates/login.tpl.php:21
+#: data/templates/password.tpl.php:10 data/templates/profile.tpl.php:6
+#: data/templates/register.tpl.php:16
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:18
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:19
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:23
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:24
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:28
-#: ../../../templates/password.tpl.php:14
-#: ../../../templates/register.tpl.php:26
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:29 data/templates/password.tpl.php:14
+#: data/templates/register.tpl.php:26
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:34
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:35
msgid "Personal Details"
msgstr "Détails personnels"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:38
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:12
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:39 data/templates/profile.tpl.php:17
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:42
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:18
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:43 data/templates/profile.tpl.php:23
msgid "Homepage"
msgstr "Page personnelle"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:54
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:18
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:52 www/edit.php:113
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Enregistrer les modifications"
+
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:55
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:17
+#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:18
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Instructions"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:57
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:58
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Exporter les signets"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:59
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:60
msgid "HTML file (for browsers)"
msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)"
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:61
msgid "XML file (like del.icio.us)"
msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)"
-#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:62
+msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/error.404.tpl.php:5
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"
-#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6
+#: data/templates/error.404.tpl.php:6
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur."
-#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5
+#: data/templates/error.500.tpl.php:5
msgid "General server error"
msgstr "Erreur généralisée du serveur."
-#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6
+#: data/templates/error.500.tpl.php:6
msgid "The requested URL could not be processed"
msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée."
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:19
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:20
#, fuzzy
msgid "Shared with Watchlist"
msgstr "Partagé avec liste d'accès"
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:31
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:32
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:21
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>"
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export "
+"de del.icio.us</a>"
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur"
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"résultant sur votre ordinateur"
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:36
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:43
msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes"
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:37
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:44
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette "
+"opération peut prendre quelques minutes"
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:35
msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter les favoris"
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter "
+"les favoris"
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:38
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; "
+"Fichier &gt; Exporter..."
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:39
+msgid ""
+"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr ""
+"Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils "
+"&gt; Exporter..."
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Fichier &gt; Exporter..."
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:42
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
+"The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils &gt; Exporter..."
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:24
+msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:35
+msgid ""
+"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
+"profile."
+msgstr ""
-#: ../../../templates/login.tpl.php:20
-#: ../../../templates/register.tpl.php:21
+#: data/templates/login.tpl.php:13
+msgid "Please activate cookies"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/login.tpl.php:26 data/templates/register.tpl.php:21
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../../../templates/login.tpl.php:22
+#: data/templates/login.tpl.php:28
msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines"
-#: ../../../templates/login.tpl.php:30
+#: data/templates/login.tpl.php:32 data/templates/toolbar.inc.php:29
+#: www/login.php:57
+msgid "Log In"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: data/templates/login.tpl.php:36
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
-#: ../../../templates/password.tpl.php:5
+#: data/templates/password.tpl.php:5
#, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. "
+"Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le "
+"formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
-#: ../../../templates/password.tpl.php:19
+#: data/templates/password.tpl.php:19
msgid "Generate Password"
msgstr "Générer un mot de passe"
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:23
+#: data/templates/profile.tpl.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:28
msgid "Member Since"
msgstr "Membre depuis"
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:35
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:8
+#: data/templates/profile.tpl.php:40
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:30
#, fuzzy
msgid "Watching"
msgstr "Liste des signets vus"
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:50
+#: data/templates/profile.tpl.php:55
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:52
#, fuzzy
msgid "Watched By"
msgstr "Consultés"
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:63
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10
+#: data/templates/profile.tpl.php:68 data/templates/toolbar.inc.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:64
+#: data/templates/profile.tpl.php:69
msgid "Go to bookmarks"
msgstr "Aller aux signets"
-#: ../../../templates/register.tpl.php:11
+#: data/templates/register.tpl.php:11
#, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les "
+"informations requises ci-dessous sont nécessaires."
+
+#: data/templates/register.tpl.php:18
+msgid ""
+" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
+"ones)"
+msgstr ""
-#: ../../../templates/register.tpl.php:33
+#: data/templates/register.tpl.php:28
+msgid " to send you your password if you forget it"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/register.tpl.php:33
msgid "Antispam question"
msgstr "Question antispam"
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:41
+#: data/templates/register.tpl.php:41 data/templates/toolbar.inc.php:31
+#: www/register.php:83
+msgid "Register"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: data/templates/search.menu.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "Chercher dans"
+
+#: data/templates/search.menu.php:28
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Ligne"
+
+#: data/templates/search.menu.php:34
+msgid "this user's bookmarks"
+msgstr "les signets de cet utilisateur"
+
+#: data/templates/search.menu.php:39
+msgid "my bookmarks"
+msgstr "mes signets"
+
+#: data/templates/search.menu.php:40
+msgid "my watchlist"
+msgstr "ma liste des consultés"
+
+#: data/templates/search.menu.php:44
+msgid "all bookmarks"
+msgstr "tous les signets"
+
+#: data/templates/search.menu.php:54
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher dans"
+
+#: data/templates/sidebar.block.linked.php:51
msgid "Linked Tags"
msgstr "Mots-cl&eacute;s structurés"
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:55
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:40
+#: data/templates/sidebar.block.linked.php:62
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:46
msgid "Add new link"
msgstr "Créer un lien"
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:56
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:41
+#: data/templates/sidebar.block.linked.php:63
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:47
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer un lien"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
#, php-format
msgid "Tags included into the tag '%s'"
msgstr "Mots-cl&eacute;s inclus dans le mot-cl&eacute; '%s'"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
msgid "Menu Tags"
msgstr "Mots-cl&eacute;s Menu"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68
msgid "See all your tags"
msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68
msgid "all your tags"
msgstr "Tous vos mots-cl&eacute;s"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "See all tags from this user"
msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
msgid "all tags from this user"
msgstr "tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
#, fuzzy
msgid "See popular tags"
msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:15
+#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Featured Menu Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s Menu"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:29
+msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:18
msgid "Recent Tags"
msgstr "Mots-cl&eacute;s récents"
-#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:17
+#: data/templates/sidebar.block.related.php:26
msgid "Related Tags"
msgstr "Mots-cl&eacute;s en relation"
-#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15
+#: data/templates/sidebar.block.search.php:15
msgid "Last Searches"
msgstr "Dernières recherches"
-#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24
+#: data/templates/sidebar.block.search.php:24
msgid "Number of bookmarks for this query"
msgstr "Nombre de signets pour cette recherche"
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:29
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72
+msgid "Rename Tag"
+msgid_plural "Rename Tags"
+msgstr[0] "Renommer le mot-cl&eacute;"
+msgstr[1] "Renommer les mots-cl&eacute;s"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Supprimer le mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61
+msgid "Edit Tag Description"
+msgstr "Editer la description du mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:76
+msgid "Edit Tag Common Description"
+msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:28
msgid "Create a link to another tag"
msgstr "Créer un lien vers un autre mot-cl&eacute;"
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:13
-msgid "Last Users"
-msgstr "Derniers utilisateurs"
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:14
+#, fuzzy
+msgid "New Users"
+msgstr "Utilisateurs"
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:22
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:23 data/templates/users.tpl.php:17
msgid "bookmarks"
msgstr "signets"
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:30
#, fuzzy
msgid "See all users"
msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:30
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts are mutual contacts"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Add a contact..."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Type a username to add it to your contacts."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove this contact"
+msgstr "Enlever de la liste des consultés"
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
msgid "Remove from Watchlist"
msgstr "Enlever de la liste des consultés"
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:13
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Ajouter à la liste des consultés"
-#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
+#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
msgid "Edit link"
msgstr "Editer un lien"
-#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:45
+#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47
msgid "Synonyms:"
msgstr "Synonymes :"
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:12
msgid "Create new link:"
msgstr "Créer un nouveau lien"
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:19
#, php-format
-msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box"
-msgstr "Note : inclure un mot-cl&eacute; dans le mot-cl&eacute; '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce mot-cl&eacute; dans la boîte de menu"
+msgid ""
+"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
+"the menu box"
+msgstr ""
+"Note : inclure un mot-cl&eacute; dans le mot-cl&eacute; '%s' (e.g. %"
+"s>countries) affiche ce mot-cl&eacute; dans la boîte de menu"
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:35
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:51
msgid "Existing links:"
msgstr "Liens existants :"
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:53
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:69
msgid "No links"
msgstr "Pas de liens"
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16 data/templates/tagdelete.tpl.php:8
+#: www/jsScuttle.php:23
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17 data/templates/tagdelete.tpl.php:9
+#: www/jsScuttle.php:23
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:6
msgid "Delete the link"
msgstr "Supprimer le lien"
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:29
msgid "Create new link"
msgstr "Créer un nouveau lien"
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:12
msgid "Old"
msgstr "Ancien"
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:17
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:24
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:11
-#: ../../../templates/users.tpl.php:9
+#: data/templates/tags.tpl.php:11 data/templates/users.tpl.php:9
msgid "Alphabet"
msgstr "Alphabet"
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:12
-#: ../../../templates/users.tpl.php:10
+#: data/templates/tags.tpl.php:12 data/templates/users.tpl.php:10
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15
+#: data/templates/toolbar.inc.php:8 data/templates/toolbar.inc.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Page personnelle"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Liste des signets vus"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:67
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:209
+msgid "Add a Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:14
msgid "Log Out"
msgstr "Quitter"
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
+#: data/templates/toolbar.inc.php:17
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/top.inc.php:49
+msgid ""
+"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
+"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
+"config.php."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/users.tpl.php:17
msgid "profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
+#: data/templates/users.tpl.php:17
msgid "created in"
msgstr "Créé en "
+#: www/admin.php:32
+msgid "Manage users"
+msgstr ""
+
+#: www/admin.php:68
+#, php-format
+msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
+msgstr ""
+
+#: www/admin.php:75
+msgid "Problem with "
+msgstr ""
+
+#: www/ajaxDelete.php:37
+msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet"
+
+#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103
+msgid "Failed to delete bookmark"
+msgstr "Erreur dans la suppression du signet"
+
+#: www/alltags.php:50
+msgid "All Tags"
+msgstr "Tous les mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:96 www/populartags.php:52
+#: www/profile.php:51 www/rss.php:76 www/search.php:109 www/watch.php:45
+#: www/watchlist.php:61
+#, php-format
+msgid "User with username %s was not found"
+msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37
+#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission non accordée."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60
+msgid "Bookmark common description updated"
+msgstr "Description commune du signet mise à jour."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63
+msgid "Failed to update the bookmark common description"
+msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet"
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71
+msgid "Edit Bookmark Common Description"
+msgstr "Editer la description commune du signet"
+
+#: www/bookmarks.php:111 www/tags.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Remove the tag from the selection"
+msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
+
+#: www/bookmarks.php:131 www/edit.php:65
+msgid "Your bookmark must have a title and an address"
+msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
+
+#: www/bookmarks.php:152 www/edit.php:83 www/edit.php:86
+msgid "Bookmark saved"
+msgstr "Signet enregistré."
+
+#: www/bookmarks.php:152
+msgid "(Come back to previous page.)"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:159 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
+
+#: www/bookmarks.php:216
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter signet"
+
+#: www/bookmarks.php:219
+msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
+msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
+
+#: www/bookmarks.php:274 www/bookmarks.php:275
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Mes signets"
+
+#: www/edit.php:44 www/edit.php:45
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Editer le signet"
+
+#: www/edit.php:51
+#, php-format
+msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgstr "Signet %s non trouvé"
+
+#: www/edit.php:57
+msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
+
+#: www/edit.php:77
+msgid "Error while saving your bookmark"
+msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
+
+#: www/history.php:61
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: www/history.php:62
+#, php-format
+msgid "History for %s"
+msgstr "Historique de %s"
+
+#: www/history.php:84
+msgid "Address was not found"
+msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
+
+#: www/import.php:47
+msgid "Could not open XML input"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
+
+#: www/import.php:51
+#, php-format
+msgid "XML error: %s at line %d"
+msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
+
+#: www/import.php:60
+msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
+msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
+
+#: www/import.php:93
+msgid "You have already submitted this bookmark."
+msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
+
+#: www/import.php:104
+msgid "Bookmark imported."
+msgstr "Signet importé."
+
+#: www/importNetscape.php:95
+#, fuzzy
+msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
+msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
+
+#: www/importNetscape.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks found: "
+msgstr "Pas de signets trouvés"
+
+#: www/importNetscape.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks imported: "
+msgstr "Signet importé."
+
+#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122
+msgid "Import Bookmarks from Browser File"
+msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
+
+#: www/importStructure.php:61
+msgid "Bad indentation"
+msgstr ""
+
+#: www/importStructure.php:67
+#, fuzzy
+msgid "New links between tags: "
+msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/importStructure.php:72
+msgid "Import Structure"
+msgstr ""
+
+#: www/index.php:38
+msgid "You have now logged out"
+msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
+
+#: www/index.php:45
+#, php-format
+msgid "%s: Recent bookmarks"
+msgstr "%s: Signets récents"
+
+#: www/index.php:75
+msgid "Store, share and tag your favourite links"
+msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris"
+
+#: www/index.php:76
+msgid "All Bookmarks"
+msgstr "Tous les signets"
+
+#: www/jsScuttle.php:70
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: www/jsScuttle.php:73
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non Disponible"
+
+#: www/login.php:48
+msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
+msgstr ""
+"Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez "
+"recommencer."
+
+#: www/password.php:36
+msgid "You must enter your username."
+msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
+
+#: www/password.php:40
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</"
+"abbr>."
+
+#: www/password.php:48
+msgid "No matches found for that username."
+msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
+
+#: www/password.php:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et "
+"d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
+
+#: www/password.php:59
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
+
+#: www/password.php:63
+msgid "Your new password is:"
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
+
+#: www/password.php:63
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans "
+"votre profil lors de votre prochaine authentification."
+
+#: www/password.php:66
+#, php-format
+msgid "%s Account Information"
+msgstr "Informations du compte de %s"
+
+#: www/password.php:68
+#, php-format
+msgid "New password generated and sent to %s"
+msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
+
+#: www/password.php:75
+msgid "Forgotten Password"
+msgstr "Mot de passe oublié"
+
+#: www/profile.php:59 www/watchlist.php:119
+msgid "Username was not specified"
+msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
+
+#: www/profile.php:65
+msgid "My Profile"
+msgstr "Mon Profil"
+
+#: www/profile.php:89
+msgid "Invalid Token"
+msgstr ""
+
+#: www/profile.php:94
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
+
+#: www/profile.php:98
+msgid "Password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
+
+#: www/profile.php:102
+msgid "E-mail address is not valid."
+msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
+
+#: www/profile.php:106
+msgid "An error occurred while saving your changes."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
+
+#: www/profile.php:108
+msgid "Changes saved."
+msgstr "Modifications enregistrées."
+
+#: www/register.php:46
+msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et "
+"un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
+
+#: www/register.php:50
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
+
+#: www/register.php:54
+msgid "This username already exists, please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
+
+#: www/register.php:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
+"please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
+
+#: www/register.php:62
+msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
+msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
+
+#: www/register.php:66
+msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
+msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer."
+
+#: www/register.php:75
+msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
+msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
+
+#: www/register.php:77
+msgid "Registration failed. Please try again."
+msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
+
+#: www/rss.php:93
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Signets ajoutés récemment à %s"
+
+#: www/search.php:81 www/search.php:145
+msgid "Search Bookmarks"
+msgstr "Recherche de signets"
+
+#: www/search.php:87
+msgid "Search Results"
+msgstr "Résultats de recherche"
+
+#: www/search.php:135
+msgid "Unsatisfied? You can also try our "
+msgstr ""
+
+#: www/tag2tagadd.php:50
+msgid "Tag link created"
+msgstr "Lien entre mot-cl&eacute; créé."
+
+#: www/tag2tagadd.php:53
+msgid "Failed to create the link"
+msgstr "Impossible de créer le lien"
+
+#: www/tag2tagadd.php:65
+msgid "Add Tag Link"
+msgstr "Ajout d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/tag2tagdelete.php:66
+msgid "Tag link deleted"
+msgstr "Effacement d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/tag2tagdelete.php:69
+msgid "Failed to delete the link"
+msgstr "Impossible d'effacer le lien"
+
+#: www/tag2tagdelete.php:81
+msgid "Delete Link Between Tags"
+msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/tag2tagedit.php:55
+msgid "Edit Link Between Tags"
+msgstr "Editer un lien entre mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:62
+msgid "Tag common description updated"
+msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
+
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:67
+msgid "Failed to update the tag common description"
+msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-cl&eacute;"
+
+#: www/tagdelete.php:43
+msgid "Tag deleted"
+msgstr "Mot-cl&eacute; effacé"
+
+#: www/tagdelete.php:46
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Impossible d'effacer le mot-cl&eacute;"
+
+#: www/tagedit.php:52
+msgid "Tag description updated"
+msgstr "Description du mot-cl&eacute; mise à jour"
+
+#: www/tagedit.php:55
+msgid "Failed to update the tag description"
+msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-cl&eacute;"
+
+#: www/tagrename.php:63
+msgid "Tag renamed"
+msgstr "Mot-cl&eacute; renommé"
+
+#: www/tagrename.php:66
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Erreur dans le renommage du mot-cl&eacute;"
+
+#: www/users.php:31
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: www/watch.php:54
+msgid "User removed from your watchlist"
+msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
+
+#: www/watch.php:56
+msgid "User added to your watchlist"
+msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
+
+#: www/watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "My Watchlist"
+msgstr "Liste des signets vus"
+
+#: www/api/httpauth.inc.php:11
+msgid "Use of the API calls requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: www/gsearch/index.php:27
+msgid "Come back to "
+msgstr ""
+
+#: www/gsearch/index.php:32
+msgid "Admin tips: "
+msgstr ""
+
+#: www/gsearch/index.php:33
+msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: "
+msgstr ""
+
+#: www/gsearch/index.php:35
+msgid ""
+"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "pour"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "dans"
+
+#~ msgid "Last Users"
+#~ msgstr "Derniers utilisateurs"
+
#~ msgid "Recent Bookmarks"
#~ msgstr "Signets récents"
+
#~ msgid "plus"
#~ msgstr "plus"
+
#~ msgid ""
#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using "
#~ "%s!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos "
#~ "propres signets sur %s !"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
#~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
@@ -1174,13 +1551,15 @@ msgstr "Créé en "
#~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
#~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
#~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)."
+
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "éditer"
+
#~ msgid "User with username %s not was not found"
#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
#~ msgid "%s Bookmarks"
#~ msgstr "Signets de %s"
+
#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"
-#~ msgid "No bookmarks found"
-#~ msgstr "Pas de signets trouvés"