diff options
Diffstat (limited to 'data/locales/fr_CA')
-rw-r--r-- | data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 0 -> 21872 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1720 |
2 files changed, 1720 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd57b64 --- /dev/null +++ b/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..ff8beef --- /dev/null +++ b/data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1720 @@ +# Scuttle fr-FR Translation +# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project +# This file is distributed under the same license as the Scuttle package. +# <toony.sf@chezouam.net> +# nitram <nitram@no-log.org> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Scuttle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:07+0100\n" +"Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n" +"Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:189 +msgid "message_die() was called multiple times." +msgstr "message_die() was called multiple times. ?" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:201 +msgid "SQL Error" +msgstr "Erreur SQL" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:215 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:220 +msgid "Critical Information" +msgstr "Information critique." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:225 +msgid "An error occured" +msgstr "Une erreur s'est produite." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:228 +msgid "General Error" +msgstr "Erreur générale." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:236 +msgid "An critical error occured" +msgstr "Une erreur critique s'est produite." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:239 +msgid "Critical Error" +msgstr "Erreur critique." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:248 +msgid "DEBUG MODE" +msgstr "Mode de débogage." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de " +"partout. " + +#: data/templates/default/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les " +"utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"<strong>Marquez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le " +"souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +msgid "Register now" +msgstr "S'enregistrer maintenant" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +#, php-format +msgid " to start using %s!" +msgstr "pour commencer à employer %s !" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:12 +msgid "Geek Stuff" +msgstr "Pour les Geeks" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "is licensed under the " +msgstr "est sous licence" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "you can freely host it on your own web server." +msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:15 +#, php-format +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del." +"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. " +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://www.delicious.com/help/api" +"\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</" +"a>." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:24 +msgid "Tips" +msgstr "Astuces" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:26 +msgid "Add search plugin into your browser:" +msgstr "Ajoutez le module de recherche à votre navigateur web:" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" +"Le mot-clé caché <i>system:unfiled</i> vous permet de repérerles signets " +"sans mot-clé" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" +"Le mot-clé caché <i>system:imported</i> vous permet de repérerles signets " +"importés" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:5 +#, fuzzy +msgid "Users management" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +msgid "Public/Shared/Private" +msgstr "" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +msgid "bookmark(s)" +msgstr "signet(s)" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Etes-vous sûr ?" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:27 +#, fuzzy +msgid "Other actions" +msgstr "Instructions" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:29 +msgid "Check all URLs (May take some time)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +msgid "Last modification:" +msgstr "Dernière modification :" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1 +msgid "Bookmarklet" +msgstr "Bookmarklet" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre " +"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un " +"signet pour la page courante dans %s " + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre " +"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un " +"signet pour la page courante dans %s " + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Ajouter à %s" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110 +#, php-format +msgid "Post to %s (Pop-up)" +msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#, php-format +msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +msgid "Vote for" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +msgid "Vote against" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43 +msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74 +#, fuzzy +msgid "Edit the common description of this tag" +msgstr "Modifier la description public de ce mot-clé" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78 +#, fuzzy +msgid "Edit the common description of this bookmark" +msgstr "éditer la description commune" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99 +msgid "Edit your personal description of this tag" +msgstr "Modifier la description privée de ce mot-clé" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/default/users.tpl.php:8 +msgid "Sort by:" +msgstr "Classer par :" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171 +msgid "Bookmarks from other users for this tag" +msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce mot-clé" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176 +msgid "Only your bookmarks for this tag" +msgstr "Uniquement vos signets pour ce mot-clé" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205 +msgid "First" +msgstr "Première" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217 +msgid "Last" +msgstr "Dernière" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Page %d de %d" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295 +#, fuzzy +msgid "Tags:" +msgstr "Mots-clés" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310 +msgid "Last update" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317 +msgid "you" +msgstr "vous" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333 +#, fuzzy, php-format +msgid " and %s1 other%s" +msgstr " et les autres %s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336 +#, fuzzy, php-format +msgid " and %2$s%1$s others%3$s" +msgstr " et les autres %s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350 +#, fuzzy +msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." +msgstr "Importer les signets depuis un fichier" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376 +msgid "This bookmark is certified by an admin user." +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430 +#, fuzzy +msgid "Private Note on this bookmark" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Come back to the top of this page." +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Top of the page" +msgstr "Revenir en haut de la page" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450 +msgid "No bookmarks available" +msgstr "Pas de signets disponibles." + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:7 +msgid "Propulsed by " +msgstr "Propulsé par" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:19 +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "signet" +msgstr[1] "Signets" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Mots-clés populaires" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108 +#, fuzzy +msgid "Popular Tags From All Users" +msgstr "Mots-clés populaires" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19 +msgid "Required" +msgstr "Requis" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58 +msgid "Add Note" +msgstr "Ajouter un commentaire" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" +"Vous pouvez utilisez des ancres pour spécifiez certains champs. Par exemble: " +"[publisher]blah[/publisher¸] " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64 +msgid "Suggested anchors: " +msgstr "Ancres suggéres: " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76 +#, fuzzy +msgid "Private Note" +msgstr "Privée" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78 +msgid "Just visible by you and your contacts." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67 +msgid "Tags" +msgstr "Mots-clés" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86 +msgid "Comma-separated" +msgstr "Séparés par des virgules" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" +"Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-clé dans un autre. ex: " +"europe>france>paris" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8 +msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" +msgstr "" +"Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-clés synonymes ex: " +"europe=eu" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16 +msgid "Privacy" +msgstr "Vision" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19 +msgid "Public" +msgstr "Publique" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101 +msgid "Shared with Watch List" +msgstr "Partagé avec liste d'accès" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21 +msgid "Private" +msgstr "Privée" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Supprimer le signet" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120 +msgid "edit common description" +msgstr "éditer la description commune" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Import bookmarks from bookmark file" +msgstr "Importer les signets depuis un fichier" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" +msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215 +msgid "Import bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 +msgid "SSL client certificates" +msgstr "Certificats SSL" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:17 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:11 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Supprimer" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 +msgid "No certificates registered" +msgstr "Aucun certificat enregistré" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 +msgid "Your current certificate is already registered with your account." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 +msgid "Register current certificate to automatically login." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 +msgid "Your browser does not provide a certificate." +msgstr "Votre navigateur n'a pas octroyé de certificat" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8 +msgid "Account Details" +msgstr "Détail du compte" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12 +#: data/templates/default/login.tpl.php:21 +#: data/templates/default/password.tpl.php:10 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/default/register.tpl.php:16 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17 +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmer le mot de passe" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27 +#: data/templates/default/password.tpl.php:14 +#: data/templates/default/register.tpl.php:26 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32 +msgid "Private RSS Feed" +msgstr "Fil RSS privé" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "Generate New Key" +msgstr "Générer une nouvelle clé" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41 +msgid "Personal Details" +msgstr "Détails personnels" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:23 +msgid "Homepage" +msgstr "Page personnelle" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113 +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer les modifications" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Instructions" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66 +msgid "Export bookmarks" +msgstr "Exporter les signets" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68 +msgid "HTML file (for browsers)" +msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69 +msgid "XML file (like del.icio.us)" +msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70 +msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" +msgstr "Fichier CSV (pour les classeurs)" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5 +msgid "Not Found" +msgstr "Non trouvé" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6 +msgid "The requested URL was not found on this server" +msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur." + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5 +msgid "General server error" +msgstr "Erreur généralisée du serveur." + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6 +msgid "The requested URL could not be processed" +msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée." + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20 +#, fuzzy +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "Partagé avec liste d'accès" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page " +"at del.icio.us</a>" +msgstr "" +"Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export " +"de del.icio.us</a>" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"résultant sur votre ordinateur" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre " +"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43 +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" +msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette " +"opération peut prendre quelques minutes" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35 +msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" +msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Internet Explorer: <kbd>Ficher > Importer et Exporter... > Exporter " +"les favoris" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > " +"Fichier > Exporter..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Outils " +"> Exporter..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre " +"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24 +msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" +msgstr "" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:13 +msgid "Please activate cookies" +msgstr "" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:26 +#: data/templates/default/register.tpl.php:21 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:28 +msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:32 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57 +msgid "Log In" +msgstr "Se connecter" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:36 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?" + +#: data/templates/default/password.tpl.php:5 +#, php-format +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. " +"Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le " +"formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe." + +#: data/templates/default/password.tpl.php:19 +msgid "Generate Password" +msgstr "Générer un mot de passe" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:28 +msgid "Member Since" +msgstr "Membre depuis" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30 +#, fuzzy +msgid "Watching" +msgstr "Éléments surveillés" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52 +#, fuzzy +msgid "Watched By" +msgstr "Surveillé par" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signets" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:69 +msgid "Go to bookmarks" +msgstr "Aller aux signets" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les " +"informations requises ci-dessous sont nécessaires." + +#: data/templates/default/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:28 +msgid " to send you your password if you forget it" +msgstr "" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "Question antispam" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:41 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99 +msgid "Register" +msgstr "S'enregistrer" + +#: data/templates/default/search.menu.php:27 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "Chercher..." + +#: data/templates/default/search.menu.php:28 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: data/templates/default/search.menu.php:34 +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "les signets de cet utilisateur" + +#: data/templates/default/search.menu.php:39 +msgid "my bookmarks" +msgstr "mes signets" + +#: data/templates/default/search.menu.php:40 +msgid "my watchlist" +msgstr "ma liste de suivi" + +#: data/templates/default/search.menu.php:44 +msgid "all bookmarks" +msgstr "tous les signets" + +#: data/templates/default/search.menu.php:54 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23 +msgid "Linked Tags" +msgstr "Mots-clés structurés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46 +msgid "Add new link" +msgstr "Créer un lien" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47 +msgid "Delete link" +msgstr "Supprimer un lien" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +#, php-format +msgid "Tags included into the tag '%s'" +msgstr "Mots-clés inclus dans le mot-clé '%s'" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +msgid "Menu Tags" +msgstr "Mots-clés Menu" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "See all your tags" +msgstr "Voir tous vos mots-clés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "all your tags" +msgstr "Tous vos mots-clés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "See all tags from this user" +msgstr "Voir tous les mots-clés de cet utilisateur" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "all tags from this user" +msgstr "tous les mots-clés de cet utilisateur" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#, fuzzy +msgid "See popular tags" +msgstr "Voir tous vos mots-clés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21 +#, fuzzy +msgid "Featured Menu Tags" +msgstr "Menu de mot-clé" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25 +msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Mots-clés récents" + +#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26 +msgid "Related Tags" +msgstr "Mots-clés en relation" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28 +msgid "Last Searches" +msgstr "Dernières recherches" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40 +msgid "Number of bookmarks for this query" +msgstr "Nombre de signets pour cette recherche" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Renommer le mot-clé" +msgstr[1] "Renommer les mots-clés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Supprimer le mot-clé" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61 +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "Editer la description du mot-clé" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:76 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "Editer la description commune du mot-clé" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28 +msgid "Create a link to another tag" +msgstr "Créer un lien vers un autre mot-clé" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14 +#, fuzzy +msgid "New Users" +msgstr "Nouveaux utilisateurs" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/default/users.tpl.php:24 +msgid "bookmarks" +msgstr "signets" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +#, fuzzy +msgid "See all users" +msgstr "Voir tous vos mots-clés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "All users" +msgstr "Tous les utilisateurs" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts are mutual contacts" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Add a contact..." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Type a username to add it to your contacts." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44 +#, fuzzy +msgid "Remove this contact" +msgstr "Enlever de la liste des consultés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11 +msgid "Remove from Watchlist" +msgstr "Enlever de la liste des consultés" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13 +msgid "Add to Watchlist" +msgstr "Ajouter à la liste des consultés" + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +msgid "Edit link" +msgstr "Editer un lien" + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +msgid "Synonyms:" +msgstr "Synonymes :" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12 +msgid "Create new link:" +msgstr "Créer un nouveau lien" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19 +#, php-format +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" +"Note : inclure un mot-clé dans le mot-clé '%s' (e.g. " +"%s>countries) affiche ce mot-clé dans la boîte de menu" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51 +msgid "Existing links:" +msgstr "Liens existants :" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69 +msgid "No links" +msgstr "Pas de liens" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6 +msgid "Delete the link" +msgstr "Supprimer le lien" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29 +msgid "Create new link" +msgstr "Créer un nouveau lien" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "Ancien" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/default/users.tpl.php:9 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alphabet" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/default/users.tpl.php:10 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularité" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 +msgid "Watchlist" +msgstr "À surveiller" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Ajouter un signet" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14 +msgid "Log Out" +msgstr "Quitter" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: data/templates/default/top.inc.php:57 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.php." +msgstr "" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:20 +msgid "profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:21 +msgid "created in" +msgstr "Créé en " + +#: www/admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "" + +#: www/admin.php:69 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "" + +#: www/admin.php:76 +msgid "Problem with " +msgstr "" + +#: www/ajaxDelete.php:37 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet" + +#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Erreur dans la suppression du signet" + +#: www/alltags.php:50 +msgid "All Tags" +msgstr "Tous les mots-clés" + +#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45 +#: www/watchlist.php:61 +#, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission non accordée." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "Description commune du signet mise à jour." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "Editer la description commune du signet" + +#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47 +#, fuzzy +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "Voir tous les mots-clés de cet utilisateur" + +#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse." + +#: www/bookmarks.php:139 +msgid "This bookmark URL may not be added" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Signet enregistré." + +#: www/bookmarks.php:158 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou " +"contacter votre administrateur." + +#: www/bookmarks.php:222 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ajouter signet" + +#: www/bookmarks.php:225 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets." + +#: www/bookmarks.php:270 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:283 +#, php-format +msgid "%s: %s (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Mes signets" + +#: www/edit.php:44 www/edit.php:45 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Editer le signet" + +#: www/edit.php:51 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "Signet %s non trouvé" + +#: www/edit.php:57 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." + +#: www/edit.php:77 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet." + +#: www/history.php:61 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: www/history.php:62 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Historique de %s" + +#: www/history.php:84 +msgid "Address was not found" +msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée." + +#: www/import.php:47 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML." + +#: www/import.php:51 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" + +#: www/import.php:60 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us" + +#: www/import.php:93 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." + +#: www/import.php:104 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Signet importé." + +#: www/importNetscape.php:95 +#, fuzzy +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." + +#: www/importNetscape.php:115 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "Pas de signets trouvés" + +#: www/importNetscape.php:116 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "Signet importé." + +#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Importer les signets depuis un fichier" + +#: www/importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "" + +#: www/importStructure.php:67 +#, fuzzy +msgid "New links between tags: " +msgstr "Effacer un lien entre mots-clés" + +#: www/importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "" + +#: www/index.php:38 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." + +#: www/index.php:46 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: Signets récents" + +#: www/index.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)" +msgstr "%s: Signets récents" + +#: www/index.php:96 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris" + +#: www/index.php:97 +msgid "All Bookmarks" +msgstr "Tous les signets" + +#: www/jsScuttle.php:71 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: www/jsScuttle.php:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Non Disponible" + +#: www/login.php:48 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "" +"Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez " +"recommencer." + +#: www/password.php:36 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur." + +#: www/password.php:40 +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</" +"abbr>." + +#: www/password.php:48 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur." + +#: www/password.php:51 +#, fuzzy +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et " +"d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>." + +#: www/password.php:59 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou " +"contacter votre administrateur." + +#: www/password.php:63 +msgid "Your new password is:" +msgstr "Votre nouveau mot de passe est:" + +#: www/password.php:63 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans " +"votre profil lors de votre prochaine authentification." + +#: www/password.php:66 +#, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "Informations du compte de %s" + +#: www/password.php:68 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s" + +#: www/password.php:75 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Mot de passe oublié" + +#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié." + +#: www/profile.php:70 +msgid "My Profile" +msgstr "Mon Profil" + +#: www/profile.php:110 +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: www/profile.php:115 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas." + +#: www/profile.php:119 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères." + +#: www/profile.php:123 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "Adresse de courrier électronique invalide." + +#: www/profile.php:127 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." + +#: www/profile.php:129 +msgid "Changes saved." +msgstr "Modifications enregistrées." + +#: www/profile.php:148 +msgid "You do not have a valid SSL client certificate" +msgstr "" + +#: www/profile.php:150 +msgid "This certificate is already registered" +msgstr "" + +#: www/profile.php:152 +msgid "Failed to register SSL client certificate." +msgstr "" + +#: www/profile.php:154 +msgid "SSL client certificate registered." +msgstr "" + +#: www/profile.php:163 +msgid "Certificate not found." +msgstr "" + +#: www/profile.php:165 +msgid "The certificate does not belong to you." +msgstr "" + +#: www/profile.php:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete SSL client certificate." +msgstr "Impossible d'effacer le mot-clé" + +#: www/profile.php:169 +msgid "SSL client certificate deleted." +msgstr "" + +#: www/register.php:52 +msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." +msgstr "" +"Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et " +"un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>" + +#: www/register.php:56 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." + +#: www/register.php:60 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." + +#: www/register.php:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." + +#: www/register.php:68 +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer." + +#: www/register.php:72 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer." + +#: www/register.php:90 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !" + +#: www/register.php:92 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer." + +#: www/rss.php:90 www/rss.php:111 +#, php-format +msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key" +msgstr "" + +#: www/rss.php:128 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Signets ajoutés récemment à %s" + +#: www/search.php:83 www/search.php:147 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Recherche de signets" + +#: www/search.php:89 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de recherche" + +#: www/search.php:137 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "" + +#: www/tag2tagadd.php:54 +msgid "Tag link created" +msgstr "Lien entre mot-clé créé." + +#: www/tag2tagadd.php:57 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Impossible de créer le lien" + +#: www/tag2tagadd.php:69 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "Ajout d'un lien entre mots-clés" + +#: www/tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "Effacement d'un lien entre mots-clés" + +#: www/tag2tagdelete.php:69 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Impossible d'effacer le lien" + +#: www/tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "Effacer un lien entre mots-clés" + +#: www/tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "Editer un lien entre mots-clés" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:62 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "Editer la description commune du mot-clé" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:67 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-clé" + +#: www/tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "Mot-clé effacé" + +#: www/tagdelete.php:46 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Impossible d'effacer le mot-clé" + +#: www/tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "Description du mot-clé mise à jour" + +#: www/tagedit.php:55 +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-clé" + +#: www/tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "Mot-clé renommé" + +#: www/tagrename.php:66 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Erreur dans le renommage du mot-clé" + +#: www/tags.php:71 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: www/tags.php:84 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/users.php:31 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: www/watch.php:54 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés" + +#: www/watch.php:56 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés." + +#: www/watchlist.php:104 +msgid "My Watchlist" +msgstr "Mes signets surveillés" + +#: www/api/httpauth.inc.php:30 +msgid "Use of the API calls requires authentication." +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:51 +msgid "Come back to " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:56 +msgid "Admin tips: " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:57 +msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:61 +msgid "" +"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "pour" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "dans" + +#~ msgid "Last Users" +#~ msgstr "Derniers utilisateurs" + +#~ msgid "Recent Bookmarks" +#~ msgstr "Signets récents" + +#~ msgid "plus" +#~ msgstr "plus" + +#~ msgid "" +#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using " +#~ "%s!" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos " +#~ "propres signets sur %s !" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic " +#~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/" +#~ "gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " +#~ "License</a> (you can host it on your own web server)." +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic " +#~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" +#~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " +#~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)." + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "éditer" + +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." + +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "Signets de %s" + +#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>" |