diff options
Diffstat (limited to 'data/locales/de_DE')
-rw-r--r-- | data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 0 -> 30928 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 1680 |
2 files changed, 1680 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1ef779 --- /dev/null +++ b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..cba3bb3 --- /dev/null +++ b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1680 @@ +# Copyright (C) 2008 by Elmar H. Beer +# This file is distributed under the same license as the SemanticScuttle package. +# Elmar H. Beer <info@ehb-world.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SemanticScuttle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-11 17:57+0100\n" +"Last-Translator: Christian Weiske <cweiske@cweiske.de>\n" +"Language-Team: de-AT <info@ehb-world.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:189 +msgid "message_die() was called multiple times." +msgstr "message_die() wurde mehrmals aufgerufen." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:201 +msgid "SQL Error" +msgstr "SQL-Fehler" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +msgid "Line" +msgstr "Zeile" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:215 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:220 +msgid "Critical Information" +msgstr "Kritische Information" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:225 +msgid "An error occured" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:228 +msgid "General Error" +msgstr "Allgemeiner Fehler" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:236 +msgid "An critical error occured" +msgstr "Es ist ein kritischer Fehler aufgetreten." + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:239 +msgid "Critical Error" +msgstr "Kritischer Fehler" + +#: src/SemanticScuttle/functions.php:248 +msgid "DEBUG MODE" +msgstr "Debugmodus" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"<strong>Speichern</strong> Sie Ihre sämtlichen Lesezeichen an einem Ort, von " +"überall zugänglich." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"<strong>Teilen</strong> Sie Ihre Lesezeichen mit allen anderen, mit Freunden " +"auf Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie persönlich." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"<strong>Kategorisieren</strong> Sie Ihre Lesezeichen mittels unbegrenzten " +"Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +msgid "Register now" +msgstr "Registrieren Sie sich jetzt" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +#, php-format +msgid " to start using %s!" +msgstr "um %s zu nutzen!" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:12 +msgid "Geek Stuff" +msgstr "Softwareinformationen" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "is licensed under the " +msgstr "ist lizenziert unter der" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "you can freely host it on your own web server." +msgstr "Sie können es selbst auf Ihrem Webserver oder Webspace installieren" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:15 +#, php-format +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del." +"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. " +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s unterstützt die meisten der <a href=\"http://www.delicious.com/help/api" +"\">del.icio.us-<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></" +"a>. Fast alle coolen Tools, die für dieses System erstellt wurden, können " +"für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie ein Programm finden, bei " +"dem Sie die API-Adresse nicht ändern können, so fragen Sie doch einfach beim " +"Entwickler nach. Man kann nie wissen, vielleicht machen sie es einfach." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:24 +msgid "Tips" +msgstr "Hinweise" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:26 +msgid "Add search plugin into your browser:" +msgstr "Suchplugin zum Browser hinzufügen" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" +"Mit dem geheimen Schlagwort \"system:unfiled\" findet man Lesezeichen ohne " +"Schlagwörter" + +#: data/templates/default/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" +"Mit dem geheimen Schlagwort \"system:imported\" findet man importierte " +"Lesezeichen." + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:5 +msgid "Users management" +msgstr "Benutzerverwaltung" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +msgid "Public/Shared/Private" +msgstr "Öffentlich/Gemeinsam/Privat" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +msgid "bookmark(s)" +msgstr "Lesezeichen" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sind Sie sicher?" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:27 +msgid "Other actions" +msgstr "Andere Aktionen" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:29 +msgid "Check all URLs (May take some time)" +msgstr "Alle URLs überprüfen (Kann eine Weile dauern)" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" +"Gemeinsame Beschreibung: Diese Felder können von jedem Benutzer angeschaut " +"und verändert werden." + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +msgid "Last modification:" +msgstr "Letzte Änderung:" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1 +msgid "Bookmarklet" +msgstr "Bookmarklet" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres " +"Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue " +"Lesezeichen zu %s hinzuzufügen" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres " +"Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue " +"Lesezeichen zu %s hinzuzufügen" + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Lesezeichen zu %s hinzufügen." + +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110 +#, php-format +msgid "Post to %s (Pop-up)" +msgstr "Lesezeichen zu %s hinzufügen (Pop-up)" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#, php-format +msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" +msgstr "Stimmen: <span class=\"voting\">%d</span>" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +msgid "Vote for" +msgstr "Dafür" + +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +msgid "Vote against" +msgstr "Dagegen" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43 +msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." +msgstr "Lesezeichen auf dieser Seite werden von einem Administrator gepflegt." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74 +msgid "Edit the common description of this tag" +msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78 +msgid "Edit the common description of this bookmark" +msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99 +msgid "Edit your personal description of this tag" +msgstr "Privaten Beschreibungstext bearbeiten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/default/users.tpl.php:8 +msgid "Sort by:" +msgstr "Sortieren nach:" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162 +msgid "Voting" +msgstr "Stimmen" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171 +msgid "Bookmarks from other users for this tag" +msgstr "Lesezeichen anderer Benutzer mit diesem Schlagwort" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176 +msgid "Only your bookmarks for this tag" +msgstr "Nur meine Lesezeichen für dieses Schlagwort" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205 +msgid "First" +msgstr "neueste Lesezeichen" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206 +msgid "Previous" +msgstr "vorherige" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216 +msgid "Next" +msgstr "weitere" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217 +msgid "Last" +msgstr "älteste Lesezeichen" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Seite %d von %d" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295 +msgid "Tags:" +msgstr "Schlagwörter:" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310 +msgid "Last update" +msgstr "Letzte Änderung" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313 +msgid "by" +msgstr "von" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317 +msgid "you" +msgstr "dir" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333 +#, php-format +msgid " and %s1 other%s" +msgstr " und %s1 anderen Person%s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336 +#, php-format +msgid " and %2$s%1$s others%3$s" +msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350 +msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." +msgstr "Dieses Lesezeichen in DEINE Lesezeichen kopieren." + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376 +msgid "This bookmark is certified by an admin user." +msgstr "Dieses Lesezeichen wurde von einem Administrator verifiziert" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430 +msgid "Private Note on this bookmark" +msgstr "Private Notiz zu diesem Lesezeichen" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Come back to the top of this page." +msgstr "Zurück zum Seitenanfang" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Top of the page" +msgstr "Seitenanfang" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450 +msgid "No bookmarks available" +msgstr "Leider sind keine Lesezeichen vorhanden." + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 +msgid "About" +msgstr "Impressum" + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:7 +msgid "Propulsed by " +msgstr "Angetrieben von" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:19 +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "Lesezeichen" +msgstr[1] "Lesezeichen" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Populäre Schlagwörter" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108 +msgid "Popular Tags From All Users" +msgstr "Populäre Schlagwörter von allen Benutzern" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46 +msgid "Address" +msgstr "Webadresse" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19 +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58 +msgid "Add Note" +msgstr "Notiz hinzufügen" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" +"Anker können benutzt werden, um Attribute zu begrenzen: [publisher]blah[/" +"publisher] " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64 +msgid "Suggested anchors: " +msgstr "Vorschläge: " + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76 +msgid "Private Note" +msgstr "Privatnotiz" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78 +msgid "Just visible by you and your contacts." +msgstr "Nur für dich und deine Kontakte sichtbar." + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67 +msgid "Tags" +msgstr "Schlagwörter" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86 +msgid "Comma-separated" +msgstr "kommagetrennt" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" +"Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres " +"Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8 +msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" +msgstr "" +"Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu " +"integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16 +msgid "Privacy" +msgstr "Status" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101 +msgid "Shared with Watch List" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Lesezeichen löschen" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120 +msgid "edit common description" +msgstr "Die gemeinsame Beschreibung bearbeiten" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Import bookmarks from bookmark file" +msgstr "Die Lesezeichen aus einer Lesezeichendatei importieren." + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 +msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" +msgstr "Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215 +msgid "Import bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Lesezeichen von del.icio.us importieren." + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 +msgid "SSL client certificates" +msgstr "SSL-Client-Zertifikate" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 +msgid "Serial" +msgstr "Seriennummer" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:17 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:11 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 +msgid "Issuer" +msgstr "Herausgeber" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 +msgid "No certificates registered" +msgstr "Es sind keine Zertifikate registriert." + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 +msgid "Your current certificate is already registered with your account." +msgstr "Dein aktuelles Zertifikat ist bereits registriert." + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 +msgid "Register current certificate to automatically login." +msgstr "Aktuelles Zertifikat zum automatischen Einloggen registrieren." + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 +msgid "Your browser does not provide a certificate." +msgstr "Dein Browser stellt kein Zertifikat zu Verfügung." + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8 +msgid "Account Details" +msgstr "Kontodetails" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12 +#: data/templates/default/login.tpl.php:21 +#: data/templates/default/password.tpl.php:10 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/default/register.tpl.php:16 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17 +msgid "New Password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27 +#: data/templates/default/password.tpl.php:14 +#: data/templates/default/register.tpl.php:26 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32 +#, fuzzy +msgid "Private RSS Feed" +msgstr "Privatnotiz" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "Generate New Key" +msgstr "Passwort generieren" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41 +msgid "Personal Details" +msgstr "Persönliche Details" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:23 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113 +msgid "Save Changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66 +msgid "Export bookmarks" +msgstr "Lesezeichen exportieren" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68 +msgid "HTML file (for browsers)" +msgstr "HTML-Datei (für Webbrowser)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69 +msgid "XML file (like del.icio.us)" +msgstr "XML-Datei (für del.icio.us etc.)" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70 +msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" +msgstr "CSV-Datei (für Tabellenkalkulationen)" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5 +msgid "Not Found" +msgstr "Nicht gefunden!" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6 +msgid "The requested URL was not found on this server" +msgstr "Die angeforderte URL wurde auf diesem Server nicht gefunden" + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5 +msgid "General server error" +msgstr "Allgemeiner Serverfehler" + +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6 +msgid "The requested URL could not be processed" +msgstr "Die angeforderte URL konnte nicht verarbeitet werden" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20 +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruktionen" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page " +"at del.icio.us</a>" +msgstr "" +"Melden Sie sich <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">bei del.icio.us " +"an</a>, um Ihre Lesezeichen zu exportieren" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"Speichern Sie die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language" +"\">XML</abbr>-Datei lokal auf Ihrem Computer" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte " +"Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43 +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" +msgstr "" +"Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu " +"importierenden Lesezeichen" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Klicken Sie auf <kbd>Importieren</kbd> um die bereits lokal gespeicherte " +"Lesezeichendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu eine Minute " +"andauern" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35 +msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" +msgstr "Exportieren Sie Ihre Lesezeichen aus dem Webbrowser in eine Datei" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Microsoft Internet Explorer: <kbd>Datei > Importieren und " +"Exportieren... > Favoriten exportieren" + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Lesezeichen > Lesezeichen verwalten... > Datei " +"> Exportieren..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>Lesezeichen > Lesezeichen verwalten... > Werkzeuge > " +"Exportieren..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte " +"Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24 +msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" +msgstr "" +"Erstelle deine eigene Struktur in einer einfachen Textdatei und folge " +"folgendem Modell:" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" +"Importiere die Datei. Die Schlagwörter und ihre Beziehungen werden deinem " +"Profil hinzugefügt." + +#: data/templates/default/login.tpl.php:13 +msgid "Please activate cookies" +msgstr "Bitte Cookies aktivieren" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:26 +#: data/templates/default/register.tpl.php:21 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:28 +msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +msgstr "Zwei Wochen nicht nach meinem Passwort fragen" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:32 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57 +msgid "Log In" +msgstr "Anmelden" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:36 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" + +#: data/templates/default/password.tpl.php:5 +#, php-format +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues " +"Passwort erstellen lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen " +"und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues " +"Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden." + +#: data/templates/default/password.tpl.php:19 +msgid "Generate Password" +msgstr "Passwort generieren" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:28 +msgid "Member Since" +msgstr "Mitglied seit" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30 +msgid "Watching" +msgstr "Beobachten" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52 +msgid "Watched By" +msgstr "Beobachtet von" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:69 +msgid "Go to bookmarks" +msgstr "Zu den Lesezeichen" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:11 +#, php-format +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten " +"angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" +" mindestens 5 alphanumerische Zeichen (keine Leerzeichen, keine Punkte oder " +"andere Sonderzeichen)" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:28 +msgid " to send you your password if you forget it" +msgstr " zum Versenden des Passworts" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "Sicherheitsfrage" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:41 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: data/templates/default/search.menu.php:27 +msgid "Search..." +msgstr "Suche" + +#: data/templates/default/search.menu.php:28 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: data/templates/default/search.menu.php:34 +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "Lesezeichen des Benutzers" + +#: data/templates/default/search.menu.php:39 +msgid "my bookmarks" +msgstr "meine Lesezeichen" + +#: data/templates/default/search.menu.php:40 +msgid "my watchlist" +msgstr "meine Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/search.menu.php:44 +msgid "all bookmarks" +msgstr "alle Lesezeichen" + +#: data/templates/default/search.menu.php:54 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23 +msgid "Linked Tags" +msgstr "Ausgewählte Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46 +msgid "Add new link" +msgstr "Einen neuen Navigationslink hinzufügen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47 +msgid "Delete link" +msgstr "Einen Navigationslink löschen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +#, php-format +msgid "Tags included into the tag '%s'" +msgstr "Schlagwörter, die im Schlagwort '%s' enthalten sind." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +msgid "Menu Tags" +msgstr "Spezielle Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "See all your tags" +msgstr "Betrachten Sie all Ihre Schlagwörter." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "all your tags" +msgstr "All Ihre Schlagwörter." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "See all tags from this user" +msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "all tags from this user" +msgstr "Sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +msgid "See popular tags" +msgstr "Betrachten Sie populäre Schlagwörter." + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21 +msgid "Featured Menu Tags" +msgstr "Spezielle Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25 +msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." +msgstr "" +"Dieses Menü ist aus von Administratoren ausgesuchten Schlagwörtern " +"zusammengestellt" + +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Neueste Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26 +msgid "Related Tags" +msgstr "Verwandte Schlagwörter" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28 +msgid "Last Searches" +msgstr "Neueste Suchbegriffe" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40 +msgid "Number of bookmarks for this query" +msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Das Schlagwort umbenennen." +msgstr[1] "Die Schlagwörter umbenennen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Das Schlagwort löschen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61 +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "Die Schlagwortbeschreibung bearbeiten" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:76 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes bearbeiten." + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28 +msgid "Create a link to another tag" +msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern erstellen." + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14 +msgid "New Users" +msgstr "Neue Benutzer" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/default/users.tpl.php:24 +msgid "bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "See all users" +msgstr "Alle Benutzer anzeigen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "All users" +msgstr "Alle Benutzer" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts are mutual contacts" +msgstr "Nahe Kontakte sind gemeinsame Kontakte" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts" +msgstr "Nahe Kontakte" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Add a contact..." +msgstr "Kontakt hinzufügen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Type a username to add it to your contacts." +msgstr "Benutzername eingeben, der den Kontakten hinzugefügt werden soll." + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44 +msgid "Remove this contact" +msgstr "Kontakt entfernen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11 +msgid "Remove from Watchlist" +msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13 +msgid "Add to Watchlist" +msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen" + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +msgid "Edit link" +msgstr "Den Weblink bearbeiten." + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +msgid "Synonyms:" +msgstr "Synonyme:" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12 +msgid "Create new link:" +msgstr "Eine neue Verbindung erstellen:" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19 +#, php-format +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" +"Anmerkung: Fügen Sie ein Schlagwort dem '%s' Schlagwort hinzu (z.B.: " +"%s>Länder), so erscheint dieses Schlagwort in der Navigationsbox." + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51 +msgid "Existing links:" +msgstr "Bereits bestehende Navigationslinks:" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69 +msgid "No links" +msgstr "Leider derzeit keine Weblinks." + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6 +msgid "Delete the link" +msgstr "Den Weblink löschen." + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29 +msgid "Create new link" +msgstr "Einen neuen Weblink erstellen" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "Alt" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/default/users.tpl.php:9 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alphabet" + +#: data/templates/default/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/default/users.tpl.php:10 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularität" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 +msgid "Watchlist" +msgstr "Beobachtungsliste" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14 +msgid "Log Out" +msgstr "Abmelden" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17 +msgid "Admin" +msgstr "Administration" + +#: data/templates/default/top.inc.php:57 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.php." +msgstr "" +"SemanticScuttle befindet sich im \"Debugmodus\" ($debugMode = true). Um in " +"den normalen Modus zu wechseln und die Debugmeldungen zu verstecken, einfach " +"$debugMode in der config.php auf \"false\" setzen." + +#: data/templates/default/users.tpl.php:20 +msgid "profile" +msgstr "Profil" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:21 +msgid "created in" +msgstr "erstellt in" + +#: www/admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "Benutzer verwalten" + +#: www/admin.php:69 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "Benutzer %s und alle seine Lesezeichen wurden gelöscht" + +#: www/admin.php:76 +msgid "Problem with " +msgstr "Problem mit " + +#: www/ajaxDelete.php:37 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "Sie dürfen dieses Lesezeichen nicht löschen" + +#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Das Löschen des Lesezeichens ist fehlgeschlagen." + +#: www/alltags.php:50 +msgid "All Tags" +msgstr "Alle Schlagwörter" + +#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45 +#: www/watchlist.php:61 +#, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "Der Benutzer %s wurde nicht gefunden." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "Zugriff verweigert." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "Die gemeinsame Lesezeichenbeschreibung wurde aktualisiert" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "Das Ändern der gemeinsamen Lesezeichenbeschreibung ist fehlgeschlagen." + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "Die gemeinsame Lesezeichenbeschreibung bearbeiten." + +#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47 +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "Schlagwort aus der Auswahl entfernen" + +#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "Ihr Lesezeichen muss einen Titel und eine URL haben." + +#: www/bookmarks.php:139 +msgid "This bookmark URL may not be added" +msgstr "Diese Lesezeichen-URL darf nicht hinzugefügt werden." + +#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Ihr Lesezeichen wurde erfolgreich gespeichert." + +#: www/bookmarks.php:158 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "Zur vorherigen Seite zurück" + +#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen " +"Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Administrator." + +#: www/bookmarks.php:222 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" + +#: www/bookmarks.php:225 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um ein Lesezeichen hinzuzufügen." + +#: www/bookmarks.php:270 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:283 +#, php-format +msgid "%s: %s (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Meine Lesezeichen" + +#: www/edit.php:44 www/edit.php:45 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Lesezeichen bearbeiten" + +#: www/edit.php:51 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "Das Lesezeichen mit der ID %s wurde nicht gefunden." + +#: www/edit.php:57 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Sie dürfen dieses Lesezeichen nicht bearbeiten" + +#: www/edit.php:77 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten" + +#: www/history.php:61 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" + +#: www/history.php:62 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Verlauf von %s" + +#: www/history.php:84 +msgid "Address was not found" +msgstr "Die Adresse wurde nicht gefunden." + +#: www/import.php:47 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "Die XML-Daten konnten nicht geöffnet werden." + +#: www/import.php:51 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "XML-Fehler: %s in Zeile %d" + +#: www/import.php:60 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Lesezeichen von del.icio.us importieren" + +#: www/import.php:93 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Sie haben dieses Lesezeichen bereits gespeichert." + +#: www/import.php:104 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Lesezeichen importiert." + +#: www/importNetscape.php:95 +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "Sie haben einige dieser Lesezeichen bereits gespeichert." + +#: www/importNetscape.php:115 +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "Lesezeichen gefunden: " + +#: www/importNetscape.php:116 +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "Importierte Lesezeichen: " + +#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Lesezeichen aus Browser-Lesezeichendatei importieren" + +#: www/importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "Falsche Einrückung" + +#: www/importStructure.php:67 +msgid "New links between tags: " +msgstr "Neue Verbindung zwischen Schlagwörtern: " + +#: www/importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "Struktur importieren" + +#: www/index.php:38 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet." + +#: www/index.php:46 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: Neue Lesezeichen" + +#: www/index.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)" +msgstr "%s: Neue Lesezeichen" + +#: www/index.php:96 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Speichern, teilen und kategorisieren Sie Ihre Lesezeichen!" + +#: www/index.php:97 +msgid "All Bookmarks" +msgstr "Alle Lesezeichen" + +#: www/jsScuttle.php:71 +msgid "Available" +msgstr "Vorhanden" + +#: www/jsScuttle.php:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht vorhanden" + +#: www/login.php:48 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "" +"Die von Ihnen angegebenen Daten sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es " +"erneut." + +#: www/password.php:36 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Sie müssen Ihren Benutzernamen eingeben." + +#: www/password.php:40 +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Sie müssen Ihre <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse " +"eingeben." + +#: www/password.php:48 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen gefunden." + +#: www/password.php:51 +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen und diese <abbr title=\"electronic " +"mail\">E-Mail</abbr>adresse gefunden." + +#: www/password.php:59 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Bei der Generierung des neuen Passwortes ist ein Fehler aufgetreten. Bitte " +"versuchen Sie es erneut." + +#: www/password.php:63 +msgid "Your new password is:" +msgstr "Ihr neues Passwort lautet:" + +#: www/password.php:63 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Lesezeichen zu gewährleisten, sollten Sie " +"das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren." + +#: www/password.php:66 +#, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "%s Zugangsinformationen" + +#: www/password.php:68 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Ein neues Passwort wurde erstellt und an %s gesandt." + +#: www/password.php:75 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Vergessenes Passwort" + +#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Der Benutzername wurde nicht angegeben." + +#: www/profile.php:70 +msgid "My Profile" +msgstr "Mein Profil" + +#: www/profile.php:110 +msgid "Invalid Token" +msgstr "Unzulässiges Token" + +#: www/profile.php:115 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Das Passwort und dessen Bestätigung ist nicht identisch." + +#: www/profile.php:119 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein." + +#: www/profile.php:123 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "Die E-Mailadresse ist nicht gültig." + +#: www/profile.php:127 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "Beim Speichern Ihrer Änderungen trat ein Fehler auf." + +#: www/profile.php:129 +msgid "Changes saved." +msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." + +#: www/profile.php:148 +msgid "You do not have a valid SSL client certificate" +msgstr "Du hast kein gültiges SSL-Client-Zertifikat." + +#: www/profile.php:150 +msgid "This certificate is already registered" +msgstr "Das Zertifikat ist bereits registriert." + +#: www/profile.php:152 +msgid "Failed to register SSL client certificate." +msgstr "Fehler beim registrieren des SSL-Client-Zertifikats." + +#: www/profile.php:154 +msgid "SSL client certificate registered." +msgstr "SSL-Client-Zertifikat wurde registriert." + +#: www/profile.php:163 +msgid "Certificate not found." +msgstr "Zertifikat nicht gefunden." + +#: www/profile.php:165 +msgid "The certificate does not belong to you." +msgstr "Dieses Zertifikat gehört nicht zu dir." + +#: www/profile.php:167 +msgid "Failed to delete SSL client certificate." +msgstr "Das Löschen des SSL-Client-Zertifikats ist fehlgeschlagen." + +#: www/profile.php:169 +msgid "SSL client certificate deleted." +msgstr "SSL-Client-Zertifikat gelöscht." + +#: www/register.php:52 +msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." +msgstr "" +"Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine <abbr title=" +"\"electronic mail\">E-Mail</abbr>addresse eingeben." + +#: www/register.php:56 +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "" +"Dieser Benutzername ist bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere " +"Wahl." + +#: www/register.php:60 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "" +"Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." + +#: www/register.php:64 +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "" +"Dieser Benutzername ist unzulässig (zu kurz, zu lang, nicht erlaubte " +"Zeichen, ...). Bitte treffen Sie eine andere Wahl." + +#: www/register.php:68 +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "Diese E-Mailadresse ist nicht gültig. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: www/register.php:72 +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "" +"Die Sicherheitsfrage wurde nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen Sie es " +"erneut." + +#: www/register.php:90 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich!" + +#: www/register.php:92 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "Ihre Registrierung ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: www/rss.php:90 www/rss.php:111 +#, php-format +msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key" +msgstr "" + +#: www/rss.php:128 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Neueste Lesezeichen in %s" + +#: www/search.php:83 www/search.php:147 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Suche Lesezeichen" + +#: www/search.php:89 +msgid "Search Results" +msgstr "Suche Ergebnisse" + +#: www/search.php:137 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "Nicht zufriegen? Probier unser " + +#: www/tag2tagadd.php:54 +msgid "Tag link created" +msgstr "Der Weblink für das Schlagwort wurde erfolgreich erstellt." + +#: www/tag2tagadd.php:57 +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Der Weblink für das Schlagwort konnte nicht erstellt werden." + +#: www/tag2tagadd.php:69 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "Eine Verbindung für das Schlagwort hinzufügen" + +#: www/tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "Der Weblink für das Schlagwort wurde erfolgreich gelöscht." + +#: www/tag2tagdelete.php:69 +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Das Löschen des Weblinks ist fehlgeschlagen." + +#: www/tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern löschen" + +#: www/tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "Einen Weblink zwischen Schlagwörtern editieren" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:62 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "" +"Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert." + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:67 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "" +"Ändern der gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen." + +#: www/tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "Das Schlagwort wurde erfolgreich gelöscht." + +#: www/tagdelete.php:46 +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Das Löschen des Schlagwortes ist fehlgeschlagen." + +#: www/tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "Die Schlagwortbeschreibung wurde aktualisiert." + +#: www/tagedit.php:55 +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "Das Aktualisieren der Schlagwortbeschreibung ist fehlgeschlagen" + +#: www/tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "Das Schlagwort wurde umbenannt." + +#: www/tagrename.php:66 +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Die Umbenennung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen." + +#: www/tags.php:71 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: www/tags.php:84 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/users.php:31 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: www/watch.php:54 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Der Benutzer wurde aus Ihrer Beobachtungsliste entfernt." + +#: www/watch.php:56 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Der Benutzer wurde zu Ihrer Beobachtungsliste hinzugefügt." + +#: www/watchlist.php:104 +msgid "My Watchlist" +msgstr "Meine Beobachtungsliste" + +#: www/api/httpauth.inc.php:30 +msgid "Use of the API calls requires authentication." +msgstr "Die API kann nur nach Authentifizierung benutzt werden." + +#: www/gsearch/index.php:51 +msgid "Come back to " +msgstr "Zurück zu " + +#: www/gsearch/index.php:56 +msgid "Admin tips: " +msgstr "Administratorhinweise: " + +#: www/gsearch/index.php:57 +msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " +msgstr "Um die Google Custom Search Engine manuell zu aktualsieren, gehe zu " + +#: www/gsearch/index.php:61 +msgid "" +"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "" +"Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, sollten alle URLs im " +"Administrationsbereich geprüft werden." + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "nach" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Last Users" +#~ msgstr "Neueste Benutzer" |