diff options
Diffstat (limited to 'data/locales/de_DE')
-rw-r--r-- | data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 1106 |
1 files changed, 635 insertions, 471 deletions
diff --git a/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index c82298c..cba3bb3 100644 --- a/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SemanticScuttle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 17:57+0100\n" "Last-Translator: Christian Weiske <cweiske@cweiske.de>\n" "Language-Team: de-AT <info@ehb-world.com>\n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Line" msgstr "Zeile" #: src/SemanticScuttle/functions.php:207 -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:8 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:9 -#: data/templates/importStructure.tpl.php:10 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -65,980 +65,1097 @@ msgstr "Kritischer Fehler" msgid "DEBUG MODE" msgstr "Debugmodus" -#: data/templates/about.tpl.php:6 -msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "<strong>Speichern</strong> Sie Ihre sämtlichen Lesezeichen an einem Ort, von überall zugänglich." +#: data/templates/default/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"<strong>Speichern</strong> Sie Ihre sämtlichen Lesezeichen an einem Ort, von " +"überall zugänglich." -#: data/templates/about.tpl.php:7 -msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "<strong>Teilen</strong> Sie Ihre Lesezeichen mit allen anderen, mit Freunden auf Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie persönlich." +#: data/templates/default/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"<strong>Teilen</strong> Sie Ihre Lesezeichen mit allen anderen, mit Freunden " +"auf Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie persönlich." -#: data/templates/about.tpl.php:8 -msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "<strong>Kategorisieren</strong> Sie Ihre Lesezeichen mittels unbegrenzten Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern." +#: data/templates/default/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"<strong>Kategorisieren</strong> Sie Ihre Lesezeichen mittels unbegrenzten " +"Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern." -#: data/templates/about.tpl.php:9 +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 msgid "Register now" msgstr "Registrieren Sie sich jetzt" -#: data/templates/about.tpl.php:9 +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 #, php-format msgid " to start using %s!" msgstr "um %s zu nutzen!" -#: data/templates/about.tpl.php:12 +#: data/templates/default/about.tpl.php:12 msgid "Geek Stuff" msgstr "Softwareinformationen" -#: data/templates/about.tpl.php:14 +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 msgid "is licensed under the " msgstr "ist lizenziert unter der" -#: data/templates/about.tpl.php:14 +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 msgid "you can freely host it on your own web server." msgstr "Sie können es selbst auf Ihrem Webserver oder Webspace installieren" -#: data/templates/about.tpl.php:15 +#: data/templates/default/about.tpl.php:15 #, php-format -msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s unterstützt die meisten der <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us-<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle coolen Tools, die für dieses System erstellt wurden, können für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie ein Programm finden, bei dem Sie die API-Adresse nicht ändern können, so fragen Sie doch einfach beim Entwickler nach. Man kann nie wissen, vielleicht machen sie es einfach." - -#: data/templates/about.tpl.php:24 +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del." +"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. " +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s unterstützt die meisten der <a href=\"http://www.delicious.com/help/api" +"\">del.icio.us-<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></" +"a>. Fast alle coolen Tools, die für dieses System erstellt wurden, können " +"für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie ein Programm finden, bei " +"dem Sie die API-Adresse nicht ändern können, so fragen Sie doch einfach beim " +"Entwickler nach. Man kann nie wissen, vielleicht machen sie es einfach." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:24 msgid "Tips" msgstr "Hinweise" -#: data/templates/about.tpl.php:26 +#: data/templates/default/about.tpl.php:26 msgid "Add search plugin into your browser:" msgstr "Suchplugin zum Browser hinzufügen" -#: data/templates/about.tpl.php:27 -msgid "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." -msgstr "Mit dem geheimen Schlagwort \"system:unfiled\" findet man Lesezeichen ohne Schlagwörter" +#: data/templates/default/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" +"Mit dem geheimen Schlagwort \"system:unfiled\" findet man Lesezeichen ohne " +"Schlagwörter" -#: data/templates/about.tpl.php:28 -msgid "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." -msgstr "Mit dem geheimen Schlagwort \"system:imported\" findet man importierte Lesezeichen." +#: data/templates/default/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" +"Mit dem geheimen Schlagwort \"system:imported\" findet man importierte " +"Lesezeichen." -#: data/templates/admin.tpl.php:5 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:5 msgid "Users management" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: data/templates/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 msgid "Public/Shared/Private" msgstr "Öffentlich/Gemeinsam/Privat" -#: data/templates/admin.tpl.php:14 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:113 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 msgid "bookmark(s)" msgstr "Lesezeichen" -#: data/templates/admin.tpl.php:19 -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21 -#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35 -#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6 -#: www/jsScuttle.php:23 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: data/templates/admin.tpl.php:19 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:300 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: data/templates/admin.tpl.php:27 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:27 msgid "Other actions" msgstr "Andere Aktionen" -#: data/templates/admin.tpl.php:29 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:29 msgid "Check all URLs (May take some time)" msgstr "Alle URLs überprüfen (Kann eine Weile dauern)" -#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 -msgid "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every users" -msgstr "Gemeinsame Beschreibung: Diese Felder können von jedem Benutzer angeschaut und verändert werden." +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" +"Gemeinsame Beschreibung: Diese Felder können von jedem Benutzer angeschaut " +"und verändert werden." -#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:157 -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:51 +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:57 -#: data/templates/editprofile.tpl.php:45 -#: data/templates/profile.tpl.php:33 -#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 -#: data/templates/tagedit.tpl.php:12 +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 -#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 msgid "Last modification:" msgstr "Letzte Änderung:" -#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 -#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 -#: data/templates/tagedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:111 -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38 -#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 -#: data/templates/tagedit.tpl.php:19 -#: data/templates/tagrename.tpl.php:25 +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:1 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:11 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11 #, php-format -msgid "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue Lesezeichen zu %s hinzuzufügen" +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres " +"Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue " +"Lesezeichen zu %s hinzuzufügen" -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:20 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20 #, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue Lesezeichen zu %s hinzuzufügen" +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres " +"Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue " +"Lesezeichen zu %s hinzuzufügen" -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:67 -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:100 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Lesezeichen zu %s hinzufügen." -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:93 -#: data/templates/bookmarklet.inc.php:110 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110 #, php-format msgid "Post to %s (Pop-up)" msgstr "Lesezeichen zu %s hinzufügen (Pop-up)" -#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 #, php-format msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" msgstr "Stimmen: <span class=\"voting\">%d</span>" -#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 -#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 msgid "Vote for" msgstr "Dafür" -#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 -#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 msgid "Vote against" msgstr "Dagegen" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:42 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43 msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." msgstr "Lesezeichen auf dieser Seite werden von einem Administrator gepflegt." -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:71 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:72 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74 msgid "Edit the common description of this tag" msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:75 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78 msgid "Edit the common description of this bookmark" msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:96 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:97 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99 msgid "Edit your personal description of this tag" msgstr "Privaten Beschreibungstext bearbeiten" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:113 -#: data/templates/tags.tpl.php:10 -#: data/templates/users.tpl.php:8 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/default/users.tpl.php:8 msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:155 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:160 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162 msgid "Voting" msgstr "Stimmen" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:169 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171 msgid "Bookmarks from other users for this tag" msgstr "Lesezeichen anderer Benutzer mit diesem Schlagwort" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:174 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176 msgid "Only your bookmarks for this tag" msgstr "Nur meine Lesezeichen für dieses Schlagwort" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:197 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:203 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205 msgid "First" msgstr "neueste Lesezeichen" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:198 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:204 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206 msgid "Previous" msgstr "vorherige" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:211 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216 msgid "Next" msgstr "weitere" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:212 -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:215 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217 msgid "Last" msgstr "älteste Lesezeichen" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:228 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:290 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295 msgid "Tags:" msgstr "Schlagwörter:" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:297 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:305 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310 msgid "Last update" msgstr "Letzte Änderung" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:308 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313 msgid "by" msgstr "von" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:312 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317 msgid "you" msgstr "dir" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:328 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333 #, php-format msgid " and %s1 other%s" msgstr " und %s1 anderen Person%s" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:331 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336 #, php-format msgid " and %2$s%1$s others%3$s" msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:345 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350 msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." msgstr "Dieses Lesezeichen in DEINE Lesezeichen kopieren." -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:346 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:366 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376 msgid "This bookmark is certified by an admin user." msgstr "Dieses Lesezeichen wurde von einem Administrator verifiziert" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:419 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430 msgid "Private Note on this bookmark" msgstr "Private Notiz zu diesem Lesezeichen" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:433 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 msgid "Come back to the top of this page." msgstr "Zurück zum Seitenanfang" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:433 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 msgid "Top of the page" msgstr "Seitenanfang" -#: data/templates/bookmarks.tpl.php:439 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450 msgid "No bookmarks available" msgstr "Leider sind keine Lesezeichen vorhanden." -#: data/templates/bottom.inc.php:5 -#: data/templates/toolbar.inc.php:15 -#: data/templates/toolbar.inc.php:28 -#: www/about.php:23 -#: www/about.php:24 +#: data/templates/default/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 msgid "About" msgstr "Impressum" -#: data/templates/bottom.inc.php:7 +#: data/templates/default/bottom.inc.php:7 msgid "Propulsed by " msgstr "Angetrieben von" -#: data/templates/dynamictags.inc.php:56 -#: data/templates/sidebar.block.common.php:19 -#: data/templates/sidebar.block.popular.php:34 -#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 -#: data/templates/tags.tpl.php:19 +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:19 msgid "bookmark" msgid_plural "bookmarks" msgstr[0] "Lesezeichen" msgstr[1] "Lesezeichen" -#: data/templates/dynamictags.inc.php:105 -#: data/templates/sidebar.block.common.php:9 -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74 -#: data/templates/sidebar.block.popular.php:23 -#: data/templates/sidebar.block.recent.php:34 -#: data/templates/toolbar.inc.php:27 -#: www/populartags.php:46 +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46 msgid "Popular Tags" msgstr "Populäre Schlagwörter" -#: data/templates/dynamictags.inc.php:108 +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108 msgid "Popular Tags From All Users" msgstr "Populäre Schlagwörter von allen Benutzern" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:46 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46 msgid "Address" msgstr "Webadresse" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:48 -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:53 -#: data/templates/editprofile.tpl.php:29 -#: data/templates/tagrename.tpl.php:14 -#: data/templates/tagrename.tpl.php:19 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:58 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:61 -msgid "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/publisher] " -msgstr "Anker können benutzt werden, um Attribute zu begrenzen: [publisher]blah[/publisher] " +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" +"Anker können benutzt werden, um Attribute zu begrenzen: [publisher]blah[/" +"publisher] " -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:64 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64 msgid "Suggested anchors: " msgstr "Vorschläge: " -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:76 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76 msgid "Private Note" msgstr "Privatnotiz" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:78 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78 msgid "Just visible by you and your contacts." msgstr "Nur für dich und deine Kontakte sichtbar." -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:82 -#: data/templates/toolbar.inc.php:10 -#: www/tags.php:45 -#: www/tags.php:67 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:86 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86 msgid "Comma-separated" msgstr "kommagetrennt" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:90 -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9 -msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" -msgstr "Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)" +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" +"Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres " +"Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:94 -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8 msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" -msgstr "Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)" +msgstr "" +"Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu " +"integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:97 -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:15 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:16 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16 msgid "Privacy" msgstr "Status" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:100 -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:18 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:19 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:101 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101 msgid "Shared with Watch List" msgstr "Beobachtungsliste" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:102 -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:20 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:21 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:115 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Lesezeichen löschen" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:120 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120 msgid "edit common description" msgstr "Die gemeinsame Beschreibung bearbeiten" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:212 -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:26 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:27 -#: data/templates/importStructure.tpl.php:16 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:214 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 msgid "Import bookmarks from bookmark file" msgstr "Die Lesezeichen aus einer Lesezeichendatei importieren." -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:214 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape" -#: data/templates/editbookmark.tpl.php:215 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "Lesezeichen von del.icio.us importieren." -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 msgid "SSL client certificates" msgstr "SSL-Client-Zertifikate" -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 -#: data/templates/editprofile.tpl.php:37 -#: data/templates/profile.tpl.php:17 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:17 msgid "Name" msgstr "Name" -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 -#: data/templates/profile.tpl.php:11 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:11 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 msgid "Issuer" msgstr "Herausgeber" -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 msgid "delete" msgstr "Löschen" -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 msgid "No certificates registered" msgstr "Es sind keine Zertifikate registriert." -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 msgid "Your current certificate is already registered with your account." msgstr "Dein aktuelles Zertifikat ist bereits registriert." -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 msgid "Register current certificate to automatically login." msgstr "Aktuelles Zertifikat zum automatischen Einloggen registrieren." -#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 msgid "Your browser does not provide a certificate." msgstr "Dein Browser stellt kein Zertifikat zu Verfügung." -#: data/templates/editprofile.tpl.php:8 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8 msgid "Account Details" msgstr "Kontodetails" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:12 -#: data/templates/login.tpl.php:21 -#: data/templates/password.tpl.php:10 -#: data/templates/profile.tpl.php:6 -#: data/templates/register.tpl.php:16 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12 +#: data/templates/default/login.tpl.php:21 +#: data/templates/default/password.tpl.php:10 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/default/register.tpl.php:16 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:17 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:22 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:27 -#: data/templates/password.tpl.php:14 -#: data/templates/register.tpl.php:26 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27 +#: data/templates/default/password.tpl.php:14 +#: data/templates/default/register.tpl.php:26 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32 +#, fuzzy +msgid "Private RSS Feed" +msgstr "Privatnotiz" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "Generate New Key" +msgstr "Passwort generieren" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41 msgid "Personal Details" msgstr "Persönliche Details" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:41 -#: data/templates/profile.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:23 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:50 -#: www/edit.php:113 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:55 -#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:17 -#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:58 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66 msgid "Export bookmarks" msgstr "Lesezeichen exportieren" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:60 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68 msgid "HTML file (for browsers)" msgstr "HTML-Datei (für Webbrowser)" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:61 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69 msgid "XML file (like del.icio.us)" msgstr "XML-Datei (für del.icio.us etc.)" -#: data/templates/editprofile.tpl.php:62 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70 msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" msgstr "CSV-Datei (für Tabellenkalkulationen)" -#: data/templates/error.404.tpl.php:5 +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden!" -#: data/templates/error.404.tpl.php:6 +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "Die angeforderte URL wurde auf diesem Server nicht gefunden" -#: data/templates/error.500.tpl.php:5 +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "Allgemeiner Serverfehler" -#: data/templates/error.500.tpl.php:6 +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "Die angeforderte URL konnte nicht verarbeitet werden" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:19 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20 msgid "Shared with Watchlist" msgstr "Beobachtungsliste" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:31 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:32 -#: data/templates/importStructure.tpl.php:21 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21 msgid "Instructions" msgstr "Instruktionen" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" -msgstr "Melden Sie sich <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">bei del.icio.us an</a>, um Ihre Lesezeichen zu exportieren" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page " +"at del.icio.us</a>" +msgstr "" +"Melden Sie sich <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">bei del.icio.us " +"an</a>, um Ihre Lesezeichen zu exportieren" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" -msgstr "Speichern Sie die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr>-Datei lokal auf Ihrem Computer" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"Speichern Sie die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language" +"\">XML</abbr>-Datei lokal auf Ihrem Computer" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte " +"Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:36 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:43 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" -msgstr "Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu importierenden Lesezeichen" +msgstr "" +"Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu " +"importierenden Lesezeichen" -#: data/templates/importDelicious.tpl.php:37 -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "Klicken Sie auf <kbd>Importieren</kbd> um die bereits lokal gespeicherte Lesezeichendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu eine Minute andauern" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Klicken Sie auf <kbd>Importieren</kbd> um die bereits lokal gespeicherte " +"Lesezeichendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu eine Minute " +"andauern" -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:35 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "Exportieren Sie Ihre Lesezeichen aus dem Webbrowser in eine Datei" -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Microsoft Internet Explorer: <kbd>Datei > Importieren und Exportieren... > Favoriten exportieren" +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Microsoft Internet Explorer: <kbd>Datei > Importieren und " +"Exportieren... > Favoriten exportieren" -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Lesezeichen > Lesezeichen verwalten... > Datei > Exportieren..." +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Lesezeichen > Lesezeichen verwalten... > Datei " +"> Exportieren..." -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: <kbd>Lesezeichen > Lesezeichen verwalten... > Werkzeuge > Exportieren..." +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>Lesezeichen > Lesezeichen verwalten... > Werkzeuge > " +"Exportieren..." -#: data/templates/importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen" +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte " +"Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen" -#: data/templates/importStructure.tpl.php:24 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24 msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" -msgstr "Erstelle deine eigene Struktur in einer einfachen Textdatei und folge folgendem Modell:" +msgstr "" +"Erstelle deine eigene Struktur in einer einfachen Textdatei und folge " +"folgendem Modell:" -#: data/templates/importStructure.tpl.php:35 -msgid "Then import the file. The tags and their relations will be added to your profile." -msgstr "Importiere die Datei. Die Schlagwörter und ihre Beziehungen werden deinem Profil hinzugefügt." +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" +"Importiere die Datei. Die Schlagwörter und ihre Beziehungen werden deinem " +"Profil hinzugefügt." -#: data/templates/login.tpl.php:13 +#: data/templates/default/login.tpl.php:13 msgid "Please activate cookies" msgstr "Bitte Cookies aktivieren" -#: data/templates/login.tpl.php:26 -#: data/templates/register.tpl.php:21 +#: data/templates/default/login.tpl.php:26 +#: data/templates/default/register.tpl.php:21 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: data/templates/login.tpl.php:28 +#: data/templates/default/login.tpl.php:28 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" msgstr "Zwei Wochen nicht nach meinem Passwort fragen" -#: data/templates/login.tpl.php:32 -#: data/templates/toolbar.inc.php:29 -#: www/login.php:57 +#: data/templates/default/login.tpl.php:32 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: data/templates/login.tpl.php:36 +#: data/templates/default/login.tpl.php:36 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" -#: data/templates/password.tpl.php:5 +#: data/templates/default/password.tpl.php:5 #, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues Passwort erstellen lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden." +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues " +"Passwort erstellen lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen " +"und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues " +"Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden." -#: data/templates/password.tpl.php:19 +#: data/templates/default/password.tpl.php:19 msgid "Generate Password" msgstr "Passwort generieren" -#: data/templates/profile.tpl.php:28 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:28 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" -#: data/templates/profile.tpl.php:40 -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:30 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30 msgid "Watching" msgstr "Beobachten" -#: data/templates/profile.tpl.php:55 -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:52 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52 msgid "Watched By" msgstr "Beobachtet von" -#: data/templates/profile.tpl.php:68 -#: data/templates/toolbar.inc.php:9 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: data/templates/profile.tpl.php:69 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:69 msgid "Go to bookmarks" msgstr "Zu den Lesezeichen" -#: data/templates/register.tpl.php:11 +#: data/templates/default/register.tpl.php:11 #, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich" +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten " +"angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich" -#: data/templates/register.tpl.php:18 -msgid " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special ones)" -msgstr " mindestens 5 alphanumerische Zeichen (keine Leerzeichen, keine Punkte oder andere Sonderzeichen)" +#: data/templates/default/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" +" mindestens 5 alphanumerische Zeichen (keine Leerzeichen, keine Punkte oder " +"andere Sonderzeichen)" -#: data/templates/register.tpl.php:28 +#: data/templates/default/register.tpl.php:28 msgid " to send you your password if you forget it" msgstr " zum Versenden des Passworts" -#: data/templates/register.tpl.php:33 +#: data/templates/default/register.tpl.php:33 msgid "Antispam question" msgstr "Sicherheitsfrage" -#: data/templates/register.tpl.php:41 -#: data/templates/toolbar.inc.php:31 -#: www/register.php:99 +#: data/templates/default/register.tpl.php:41 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: data/templates/search.menu.php:27 +#: data/templates/default/search.menu.php:27 msgid "Search..." msgstr "Suche" -#: data/templates/search.menu.php:28 +#: data/templates/default/search.menu.php:28 msgid "in" msgstr "in" -#: data/templates/search.menu.php:34 +#: data/templates/default/search.menu.php:34 msgid "this user's bookmarks" msgstr "Lesezeichen des Benutzers" -#: data/templates/search.menu.php:39 +#: data/templates/default/search.menu.php:39 msgid "my bookmarks" msgstr "meine Lesezeichen" -#: data/templates/search.menu.php:40 +#: data/templates/default/search.menu.php:40 msgid "my watchlist" msgstr "meine Beobachtungsliste" -#: data/templates/search.menu.php:44 +#: data/templates/default/search.menu.php:44 msgid "all bookmarks" msgstr "alle Lesezeichen" -#: data/templates/search.menu.php:54 +#: data/templates/default/search.menu.php:54 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: data/templates/sidebar.block.linked.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23 msgid "Linked Tags" msgstr "Ausgewählte Schlagwörter" -#: data/templates/sidebar.block.linked.php:28 -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:46 +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46 msgid "Add new link" msgstr "Einen neuen Navigationslink hinzufügen." -#: data/templates/sidebar.block.linked.php:29 -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:47 +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47 msgid "Delete link" msgstr "Einen Navigationslink löschen." -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 #, php-format msgid "Tags included into the tag '%s'" msgstr "Schlagwörter, die im Schlagwort '%s' enthalten sind." -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 msgid "Menu Tags" msgstr "Spezielle Schlagwörter" -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 msgid "See all your tags" msgstr "Betrachten Sie all Ihre Schlagwörter." -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 msgid "all your tags" msgstr "All Ihre Schlagwörter." -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 msgid "See all tags from this user" msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers." -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 msgid "all tags from this user" msgstr "Sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers." -#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 msgid "See popular tags" msgstr "Betrachten Sie populäre Schlagwörter." -#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:21 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21 msgid "Featured Menu Tags" msgstr "Spezielle Schlagwörter" -#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25 msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." -msgstr "Dieses Menü ist aus von Administratoren ausgesuchten Schlagwörtern zusammengestellt" +msgstr "" +"Dieses Menü ist aus von Administratoren ausgesuchten Schlagwörtern " +"zusammengestellt" -#: data/templates/sidebar.block.recent.php:18 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18 msgid "Recent Tags" msgstr "Neueste Schlagwörter" -#: data/templates/sidebar.block.related.php:26 +#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26 msgid "Related Tags" msgstr "Verwandte Schlagwörter" -#: data/templates/sidebar.block.search.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28 msgid "Last Searches" msgstr "Neueste Suchbegriffe" -#: data/templates/sidebar.block.search.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40 msgid "Number of bookmarks for this query" msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage" -#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 -#: www/tagrename.php:72 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 msgid "Rename Tag" msgid_plural "Rename Tags" msgstr[0] "Das Schlagwort umbenennen." msgstr[1] "Die Schlagwörter umbenennen." -#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 -#: www/tagdelete.php:54 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 msgid "Delete Tag" msgstr "Das Schlagwort löschen." -#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24 -#: www/tagedit.php:61 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61 msgid "Edit Tag Description" msgstr "Die Schlagwortbeschreibung bearbeiten" -#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26 #: www/tagcommondescriptionedit.php:76 msgid "Edit Tag Common Description" msgstr "Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes bearbeiten." -#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28 msgid "Create a link to another tag" msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern erstellen." -#: data/templates/sidebar.block.users.php:14 +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14 msgid "New Users" msgstr "Neue Benutzer" -#: data/templates/sidebar.block.users.php:23 -#: data/templates/users.tpl.php:24 +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/default/users.tpl.php:24 msgid "bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: data/templates/sidebar.block.users.php:30 +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 msgid "See all users" msgstr "Alle Benutzer anzeigen" -#: data/templates/sidebar.block.users.php:30 +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 msgid "All users" msgstr "Alle Benutzer" -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 msgid "Close contacts are mutual contacts" msgstr "Nahe Kontakte sind gemeinsame Kontakte" -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 msgid "Close contacts" msgstr "Nahe Kontakte" -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 msgid "Add a contact..." msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 msgid "Type a username to add it to your contacts." msgstr "Benutzername eingeben, der den Kontakten hinzugefügt werden soll." -#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44 msgid "Remove this contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen" -#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:13 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13 msgid "Add to Watchlist" msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen" -#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18 msgid "Edit link" msgstr "Den Weblink bearbeiten." -#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47 msgid "Synonyms:" msgstr "Synonyme:" -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:12 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12 msgid "Create new link:" msgstr "Eine neue Verbindung erstellen:" -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19 #, php-format -msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box" -msgstr "Anmerkung: Fügen Sie ein Schlagwort dem '%s' Schlagwort hinzu (z.B.: %s>Länder), so erscheint dieses Schlagwort in der Navigationsbox." +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" +"Anmerkung: Fügen Sie ein Schlagwort dem '%s' Schlagwort hinzu (z.B.: " +"%s>Länder), so erscheint dieses Schlagwort in der Navigationsbox." -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:35 -#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:51 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51 msgid "Existing links:" msgstr "Bereits bestehende Navigationslinks:" -#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:53 -#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:69 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69 msgid "No links" msgstr "Leider derzeit keine Weblinks." -#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16 -#: data/templates/tagdelete.tpl.php:8 -#: www/jsScuttle.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17 -#: data/templates/tagdelete.tpl.php:9 -#: www/jsScuttle.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24 msgid "No" msgstr "Nein" -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:6 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6 msgid "Delete the link" msgstr "Den Weblink löschen." -#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29 msgid "Create new link" msgstr "Einen neuen Weblink erstellen" -#: data/templates/tagrename.tpl.php:12 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12 msgid "Old" msgstr "Alt" -#: data/templates/tagrename.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17 msgid "New" msgstr "Neu" -#: data/templates/tagrename.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: data/templates/tags.tpl.php:11 -#: data/templates/users.tpl.php:9 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/default/users.tpl.php:9 msgid "Alphabet" msgstr "Alphabet" -#: data/templates/tags.tpl.php:12 -#: data/templates/users.tpl.php:10 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/default/users.tpl.php:10 msgid "Popularity" msgstr "Popularität" -#: data/templates/toolbar.inc.php:8 -#: data/templates/toolbar.inc.php:26 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26 msgid "Home" msgstr "Start" -#: data/templates/toolbar.inc.php:11 -#: www/watchlist.php:106 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 msgid "Watchlist" msgstr "Beobachtungsliste" -#: data/templates/toolbar.inc.php:12 -#: www/profile.php:67 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: data/templates/toolbar.inc.php:13 -#: www/bookmarks.php:215 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215 msgid "Add a Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: data/templates/toolbar.inc.php:14 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: data/templates/toolbar.inc.php:17 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17 msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: data/templates/top.inc.php:55 -msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.php." -msgstr "SemanticScuttle befindet sich im \"Debugmodus\" ($debugMode = true). Um in den normalen Modus zu wechseln und die Debugmeldungen zu verstecken, einfach $debugMode in der config.php auf \"false\" setzen." +#: data/templates/default/top.inc.php:57 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.php." +msgstr "" +"SemanticScuttle befindet sich im \"Debugmodus\" ($debugMode = true). Um in " +"den normalen Modus zu wechseln und die Debugmeldungen zu verstecken, einfach " +"$debugMode in der config.php auf \"false\" setzen." -#: data/templates/users.tpl.php:20 +#: data/templates/default/users.tpl.php:20 msgid "profile" msgstr "Profil" -#: data/templates/users.tpl.php:21 +#: data/templates/default/users.tpl.php:21 msgid "created in" msgstr "erstellt in" @@ -1046,12 +1163,12 @@ msgstr "erstellt in" msgid "Manage users" msgstr "Benutzer verwalten" -#: www/admin.php:68 +#: www/admin.php:69 #, php-format msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." msgstr "Benutzer %s und alle seine Lesezeichen wurden gelöscht" -#: www/admin.php:75 +#: www/admin.php:76 msgid "Problem with " msgstr "Problem mit " @@ -1059,8 +1176,7 @@ msgstr "Problem mit " msgid "You are not allowed to delete this bookmark" msgstr "Sie dürfen dieses Lesezeichen nicht löschen" -#: www/ajaxDelete.php:41 -#: www/edit.php:103 +#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103 msgid "Failed to delete bookmark" msgstr "Das Löschen des Lesezeichens ist fehlgeschlagen." @@ -1068,24 +1184,16 @@ msgstr "Das Löschen des Lesezeichens ist fehlgeschlagen." msgid "All Tags" msgstr "Alle Schlagwörter" -#: www/alltags.php:56 -#: www/bookmarks.php:99 -#: www/populartags.php:52 -#: www/profile.php:51 -#: www/rss.php:82 -#: www/search.php:111 -#: www/watch.php:45 +#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45 #: www/watchlist.php:61 #, php-format msgid "User with username %s was not found" msgstr "Der Benutzer %s wurde nicht gefunden." -#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 -#: www/tag2tagadd.php:37 -#: www/tag2tagdelete.php:41 -#: www/tag2tagedit.php:33 -#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 -#: www/tagedit.php:43 +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43 msgid "Permission denied." msgstr "Zugriff verweigert." @@ -1101,13 +1209,11 @@ msgstr "Das Ändern der gemeinsamen Lesezeichenbeschreibung ist fehlgeschlagen." msgid "Edit Bookmark Common Description" msgstr "Die gemeinsame Lesezeichenbeschreibung bearbeiten." -#: www/bookmarks.php:114 -#: www/tags.php:47 +#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47 msgid "Remove the tag from the selection" msgstr "Schlagwort aus der Auswahl entfernen" -#: www/bookmarks.php:134 -#: www/edit.php:65 +#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65 msgid "Your bookmark must have a title and an address" msgstr "Ihr Lesezeichen muss einen Titel und eine URL haben." @@ -1115,9 +1221,7 @@ msgstr "Ihr Lesezeichen muss einen Titel und eine URL haben." msgid "This bookmark URL may not be added" msgstr "Diese Lesezeichen-URL darf nicht hinzugefügt werden." -#: www/bookmarks.php:158 -#: www/edit.php:83 -#: www/edit.php:86 +#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86 msgid "Bookmark saved" msgstr "Ihr Lesezeichen wurde erfolgreich gespeichert." @@ -1125,11 +1229,13 @@ msgstr "Ihr Lesezeichen wurde erfolgreich gespeichert." msgid "(Come back to previous page.)" msgstr "Zur vorherigen Seite zurück" -#: www/bookmarks.php:165 -#: www/import.php:106 -#: www/importNetscape.php:108 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Administrator." +#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen " +"Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Administrator." #: www/bookmarks.php:222 msgid "Add Bookmark" @@ -1139,13 +1245,21 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um ein Lesezeichen hinzuzufügen." -#: www/bookmarks.php:280 -#: www/bookmarks.php:281 +#: www/bookmarks.php:270 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:283 +#, php-format +msgid "%s: %s (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306 msgid "My Bookmarks" msgstr "Meine Lesezeichen" -#: www/edit.php:44 -#: www/edit.php:45 +#: www/edit.php:44 www/edit.php:45 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" @@ -1208,8 +1322,7 @@ msgstr "Lesezeichen gefunden: " msgid "Bookmarks imported: " msgstr "Importierte Lesezeichen: " -#: www/importNetscape.php:117 -#: www/importNetscape.php:122 +#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 msgid "Import Bookmarks from Browser File" msgstr "Lesezeichen aus Browser-Lesezeichendatei importieren" @@ -1229,58 +1342,79 @@ msgstr "Struktur importieren" msgid "You have now logged out" msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet." -#: www/index.php:45 +#: www/index.php:46 #, php-format msgid "%s: Recent bookmarks" msgstr "%s: Neue Lesezeichen" -#: www/index.php:75 +#: www/index.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)" +msgstr "%s: Neue Lesezeichen" + +#: www/index.php:96 msgid "Store, share and tag your favourite links" msgstr "Speichern, teilen und kategorisieren Sie Ihre Lesezeichen!" -#: www/index.php:76 +#: www/index.php:97 msgid "All Bookmarks" msgstr "Alle Lesezeichen" -#: www/jsScuttle.php:70 +#: www/jsScuttle.php:71 msgid "Available" msgstr "Vorhanden" -#: www/jsScuttle.php:73 +#: www/jsScuttle.php:74 msgid "Not Available" msgstr "Nicht vorhanden" #: www/login.php:48 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Die von Ihnen angegebenen Daten sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut." +msgstr "" +"Die von Ihnen angegebenen Daten sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es " +"erneut." #: www/password.php:36 msgid "You must enter your username." msgstr "Sie müssen Ihren Benutzernamen eingeben." #: www/password.php:40 -msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Sie müssen Ihre <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse eingeben." +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Sie müssen Ihre <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse " +"eingeben." #: www/password.php:48 msgid "No matches found for that username." msgstr "Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen gefunden." #: www/password.php:51 -msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen und diese <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse gefunden." +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen und diese <abbr title=\"electronic " +"mail\">E-Mail</abbr>adresse gefunden." #: www/password.php:59 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Bei der Generierung des neuen Passwortes ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Bei der Generierung des neuen Passwortes ist ein Fehler aufgetreten. Bitte " +"versuchen Sie es erneut." #: www/password.php:63 msgid "Your new password is:" msgstr "Ihr neues Passwort lautet:" #: www/password.php:63 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Lesezeichen zu gewährleisten, sollten Sie das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren." +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Lesezeichen zu gewährleisten, sollten Sie " +"das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren." #: www/password.php:66 #, php-format @@ -1296,86 +1430,94 @@ msgstr "Ein neues Passwort wurde erstellt und an %s gesandt." msgid "Forgotten Password" msgstr "Vergessenes Passwort" -#: www/profile.php:59 -#: www/watchlist.php:119 +#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119 msgid "Username was not specified" msgstr "Der Benutzername wurde nicht angegeben." -#: www/profile.php:65 +#: www/profile.php:70 msgid "My Profile" msgstr "Mein Profil" -#: www/profile.php:89 +#: www/profile.php:110 msgid "Invalid Token" msgstr "Unzulässiges Token" -#: www/profile.php:94 +#: www/profile.php:115 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Das Passwort und dessen Bestätigung ist nicht identisch." -#: www/profile.php:98 +#: www/profile.php:119 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein." -#: www/profile.php:102 +#: www/profile.php:123 msgid "E-mail address is not valid." msgstr "Die E-Mailadresse ist nicht gültig." -#: www/profile.php:106 +#: www/profile.php:127 msgid "An error occurred while saving your changes." msgstr "Beim Speichern Ihrer Änderungen trat ein Fehler auf." -#: www/profile.php:108 +#: www/profile.php:129 msgid "Changes saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." -#: www/profile.php:121 +#: www/profile.php:148 msgid "You do not have a valid SSL client certificate" msgstr "Du hast kein gültiges SSL-Client-Zertifikat." -#: www/profile.php:123 +#: www/profile.php:150 msgid "This certificate is already registered" msgstr "Das Zertifikat ist bereits registriert." -#: www/profile.php:125 +#: www/profile.php:152 msgid "Failed to register SSL client certificate." msgstr "Fehler beim registrieren des SSL-Client-Zertifikats." -#: www/profile.php:127 +#: www/profile.php:154 msgid "SSL client certificate registered." msgstr "SSL-Client-Zertifikat wurde registriert." -#: www/profile.php:136 +#: www/profile.php:163 msgid "Certificate not found." msgstr "Zertifikat nicht gefunden." -#: www/profile.php:138 +#: www/profile.php:165 msgid "The certificate does not belong to you." msgstr "Dieses Zertifikat gehört nicht zu dir." -#: www/profile.php:140 +#: www/profile.php:167 msgid "Failed to delete SSL client certificate." msgstr "Das Löschen des SSL-Client-Zertifikats ist fehlgeschlagen." -#: www/profile.php:142 +#: www/profile.php:169 msgid "SSL client certificate deleted." msgstr "SSL-Client-Zertifikat gelöscht." #: www/register.php:52 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>addresse eingeben." +msgstr "" +"Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine <abbr title=" +"\"electronic mail\">E-Mail</abbr>addresse eingeben." #: www/register.php:56 msgid "This username has been reserved, please make another choice." -msgstr "Dieser Benutzername ist bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." +msgstr "" +"Dieser Benutzername ist bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere " +"Wahl." #: www/register.php:60 msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." +msgstr "" +"Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl." #: www/register.php:64 -msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice." -msgstr "Dieser Benutzername ist unzulässig (zu kurz, zu lang, nicht erlaubte Zeichen, ...). Bitte treffen Sie eine andere Wahl." +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "" +"Dieser Benutzername ist unzulässig (zu kurz, zu lang, nicht erlaubte " +"Zeichen, ...). Bitte treffen Sie eine andere Wahl." #: www/register.php:68 msgid "E-mail address is not valid. Please try again." @@ -1383,7 +1525,9 @@ msgstr "Diese E-Mailadresse ist nicht gültig. Bitte versuchen Sie es erneut." #: www/register.php:72 msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." -msgstr "Die Sicherheitsfrage wurde nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen Sie es erneut." +msgstr "" +"Die Sicherheitsfrage wurde nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen Sie es " +"erneut." #: www/register.php:90 msgid "You have successfully registered. Enjoy!" @@ -1393,13 +1537,17 @@ msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich!" msgid "Registration failed. Please try again." msgstr "Ihre Registrierung ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: www/rss.php:99 +#: www/rss.php:90 www/rss.php:111 +#, php-format +msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key" +msgstr "" + +#: www/rss.php:128 #, php-format msgid "Recent bookmarks posted to %s" msgstr "Neueste Lesezeichen in %s" -#: www/search.php:83 -#: www/search.php:147 +#: www/search.php:83 www/search.php:147 msgid "Search Bookmarks" msgstr "Suche Lesezeichen" @@ -1441,11 +1589,13 @@ msgstr "Einen Weblink zwischen Schlagwörtern editieren" #: www/tagcommondescriptionedit.php:62 msgid "Tag common description updated" -msgstr "Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert." +msgstr "" +"Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert." #: www/tagcommondescriptionedit.php:67 msgid "Failed to update the tag common description" -msgstr "Ändern der gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen." +msgstr "" +"Ändern der gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen." #: www/tagdelete.php:43 msgid "Tag deleted" @@ -1471,6 +1621,16 @@ msgstr "Das Schlagwort wurde umbenannt." msgid "Failed to rename the tag" msgstr "Die Umbenennung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen." +#: www/tags.php:71 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: www/tags.php:84 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)" +msgstr "" + #: www/users.php:31 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -1491,26 +1651,30 @@ msgstr "Meine Beobachtungsliste" msgid "Use of the API calls requires authentication." msgstr "Die API kann nur nach Authentifizierung benutzt werden." -#: www/gsearch/index.php:27 +#: www/gsearch/index.php:51 msgid "Come back to " msgstr "Zurück zu " -#: www/gsearch/index.php:32 +#: www/gsearch/index.php:56 msgid "Admin tips: " msgstr "Administratorhinweise: " -#: www/gsearch/index.php:33 +#: www/gsearch/index.php:57 msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " msgstr "Um die Google Custom Search Engine manuell zu aktualsieren, gehe zu " -#: www/gsearch/index.php:37 -msgid "If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." -msgstr "Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, sollten alle URLs im Administrationsbereich geprüft werden." +#: www/gsearch/index.php:61 +msgid "" +"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "" +"Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, sollten alle URLs im " +"Administrationsbereich geprüft werden." #~ msgid "for" #~ msgstr "nach" + #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" + #~ msgid "Last Users" #~ msgstr "Neueste Benutzer" - |