aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/locales/de_DE/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po1106
1 files changed, 635 insertions, 471 deletions
diff --git a/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index c82298c..cba3bb3 100644
--- a/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/data/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SemanticScuttle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Christian Weiske <cweiske@cweiske.de>\n"
"Language-Team: de-AT <info@ehb-world.com>\n"
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Line"
msgstr "Zeile"
#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:8
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:9
-#: data/templates/importStructure.tpl.php:10
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -65,980 +65,1097 @@ msgstr "Kritischer Fehler"
msgid "DEBUG MODE"
msgstr "Debugmodus"
-#: data/templates/about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Speichern</strong> Sie Ihre sämtlichen Lesezeichen an einem Ort, von überall zugänglich."
+#: data/templates/default/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Speichern</strong> Sie Ihre sämtlichen Lesezeichen an einem Ort, von "
+"überall zugänglich."
-#: data/templates/about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Teilen</strong> Sie Ihre Lesezeichen mit allen anderen, mit Freunden auf Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie persönlich."
+#: data/templates/default/about.tpl.php:7
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Teilen</strong> Sie Ihre Lesezeichen mit allen anderen, mit Freunden "
+"auf Ihrer Beobachtungsliste oder einfach privat für Sie persönlich."
-#: data/templates/about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Kategorisieren</strong> Sie Ihre Lesezeichen mittels unbegrenzten Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern."
+#: data/templates/default/about.tpl.php:8
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Kategorisieren</strong> Sie Ihre Lesezeichen mittels unbegrenzten "
+"Schlagwörtern, anstatt Sie in unübersichtlichen Ordnern zu speichern."
-#: data/templates/about.tpl.php:9
+#: data/templates/default/about.tpl.php:9
msgid "Register now"
msgstr "Registrieren Sie sich jetzt"
-#: data/templates/about.tpl.php:9
+#: data/templates/default/about.tpl.php:9
#, php-format
msgid " to start using %s!"
msgstr "um %s zu nutzen!"
-#: data/templates/about.tpl.php:12
+#: data/templates/default/about.tpl.php:12
msgid "Geek Stuff"
msgstr "Softwareinformationen"
-#: data/templates/about.tpl.php:14
+#: data/templates/default/about.tpl.php:14
msgid "is licensed under the "
msgstr "ist lizenziert unter der"
-#: data/templates/about.tpl.php:14
+#: data/templates/default/about.tpl.php:14
msgid "you can freely host it on your own web server."
msgstr "Sie können es selbst auf Ihrem Webserver oder Webspace installieren"
-#: data/templates/about.tpl.php:15
+#: data/templates/default/about.tpl.php:15
#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s unterstützt die meisten der <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us-<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle coolen Tools, die für dieses System erstellt wurden, können für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie ein Programm finden, bei dem Sie die API-Adresse nicht ändern können, so fragen Sie doch einfach beim Entwickler nach. Man kann nie wissen, vielleicht machen sie es einfach."
-
-#: data/templates/about.tpl.php:24
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del."
+"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. "
+"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work "
+"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s unterstützt die meisten der <a href=\"http://www.delicious.com/help/api"
+"\">del.icio.us-<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Fast alle coolen Tools, die für dieses System erstellt wurden, können "
+"für %1$s geändert und adaptiert werden. Wenn Sie ein Programm finden, bei "
+"dem Sie die API-Adresse nicht ändern können, so fragen Sie doch einfach beim "
+"Entwickler nach. Man kann nie wissen, vielleicht machen sie es einfach."
+
+#: data/templates/default/about.tpl.php:24
msgid "Tips"
msgstr "Hinweise"
-#: data/templates/about.tpl.php:26
+#: data/templates/default/about.tpl.php:26
msgid "Add search plugin into your browser:"
msgstr "Suchplugin zum Browser hinzufügen"
-#: data/templates/about.tpl.php:27
-msgid "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
-msgstr "Mit dem geheimen Schlagwort \"system:unfiled\" findet man Lesezeichen ohne Schlagwörter"
+#: data/templates/default/about.tpl.php:27
+msgid ""
+"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
+msgstr ""
+"Mit dem geheimen Schlagwort \"system:unfiled\" findet man Lesezeichen ohne "
+"Schlagwörter"
-#: data/templates/about.tpl.php:28
-msgid "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
-msgstr "Mit dem geheimen Schlagwort \"system:imported\" findet man importierte Lesezeichen."
+#: data/templates/default/about.tpl.php:28
+msgid ""
+"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
+msgstr ""
+"Mit dem geheimen Schlagwort \"system:imported\" findet man importierte "
+"Lesezeichen."
-#: data/templates/admin.tpl.php:5
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:5
msgid "Users management"
msgstr "Benutzerverwaltung"
-#: data/templates/admin.tpl.php:14
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:14
msgid "Public/Shared/Private"
msgstr "Öffentlich/Gemeinsam/Privat"
-#: data/templates/admin.tpl.php:14
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:113
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:14
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115
msgid "bookmark(s)"
msgstr "Lesezeichen"
-#: data/templates/admin.tpl.php:19
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21
-#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35
-#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6
-#: www/jsScuttle.php:23
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:19
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35
+#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
-#: data/templates/admin.tpl.php:19
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:300
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:19
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: data/templates/admin.tpl.php:27
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:27
msgid "Other actions"
msgstr "Andere Aktionen"
-#: data/templates/admin.tpl.php:29
+#: data/templates/default/admin.tpl.php:29
msgid "Check all URLs (May take some time)"
msgstr "Alle URLs überprüfen (Kann eine Weile dauern)"
-#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
-msgid "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every users"
-msgstr "Gemeinsame Beschreibung: Diese Felder können von jedem Benutzer angeschaut und verändert werden."
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
+msgid ""
+"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
+"users"
+msgstr ""
+"Gemeinsame Beschreibung: Diese Felder können von jedem Benutzer angeschaut "
+"und verändert werden."
-#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:157
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:51
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:57
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:45
-#: data/templates/profile.tpl.php:33
-#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
-#: data/templates/tagedit.tpl.php:12
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:33
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
+#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
-#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
msgid "Last modification:"
msgstr "Letzte Änderung:"
-#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
-#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
-#: data/templates/tagedit.tpl.php:18
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
+#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:111
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38
-#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34
-#: data/templates/tagedit.tpl.php:19
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:25
+#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38
+#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34
+#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:1
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:11
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11
#, php-format
-msgid "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue Lesezeichen zu %s hinzuzufügen"
+msgid ""
+"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
+"whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres "
+"Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue "
+"Lesezeichen zu %s hinzuzufügen"
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:20
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20
#, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue Lesezeichen zu %s hinzuzufügen"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Ziehen Sie eines der folgenden Bookmarklets in die Lesezeichen Ihres "
+"Webbrowsers, um jederzeit auf unkomplizierte Art und Weise einen neue "
+"Lesezeichen zu %s hinzuzufügen"
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:67
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:100
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "Lesezeichen zu %s hinzufügen."
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:93
-#: data/templates/bookmarklet.inc.php:110
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93
+#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110
#, php-format
msgid "Post to %s (Pop-up)"
msgstr "Lesezeichen zu %s hinzufügen (Pop-up)"
-#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24
#, php-format
msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>"
msgstr "Stimmen: <span class=\"voting\">%d</span>"
-#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32
-#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35
msgid "Vote for"
msgstr "Dafür"
-#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43
-#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43
+#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46
msgid "Vote against"
msgstr "Dagegen"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:42
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43
msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
msgstr "Lesezeichen auf dieser Seite werden von einem Administrator gepflegt."
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:71
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:72
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74
msgid "Edit the common description of this tag"
msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:75
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78
msgid "Edit the common description of this bookmark"
msgstr "Den gemeinsamen Beschreibungstext bearbeiten"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:96
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:97
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99
msgid "Edit your personal description of this tag"
msgstr "Privaten Beschreibungstext bearbeiten"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:113
-#: data/templates/tags.tpl.php:10
-#: data/templates/users.tpl.php:8
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:10
+#: data/templates/default/users.tpl.php:8
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:155
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:160
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162
msgid "Voting"
msgstr "Stimmen"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:169
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171
msgid "Bookmarks from other users for this tag"
msgstr "Lesezeichen anderer Benutzer mit diesem Schlagwort"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:174
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176
msgid "Only your bookmarks for this tag"
msgstr "Nur meine Lesezeichen für dieses Schlagwort"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:197
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:203
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205
msgid "First"
msgstr "neueste Lesezeichen"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:198
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:204
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206
msgid "Previous"
msgstr "vorherige"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:211
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:214
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216
msgid "Next"
msgstr "weitere"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:212
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:215
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217
msgid "Last"
msgstr "älteste Lesezeichen"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:228
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:290
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295
msgid "Tags:"
msgstr "Schlagwörter:"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:297
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:305
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310
msgid "Last update"
msgstr "Letzte Änderung"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:308
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313
msgid "by"
msgstr "von"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:312
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317
msgid "you"
msgstr "dir"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:328
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333
#, php-format
msgid " and %s1 other%s"
msgstr " und %s1 anderen Person%s"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:331
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336
#, php-format
msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
msgstr " und %2$s%1$s anderer Person%3$s"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:345
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350
msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
msgstr "Dieses Lesezeichen in DEINE Lesezeichen kopieren."
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:346
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:366
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376
msgid "This bookmark is certified by an admin user."
msgstr "Dieses Lesezeichen wurde von einem Administrator verifiziert"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:419
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430
msgid "Private Note on this bookmark"
msgstr "Private Notiz zu diesem Lesezeichen"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:433
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444
msgid "Come back to the top of this page."
msgstr "Zurück zum Seitenanfang"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:433
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444
msgid "Top of the page"
msgstr "Seitenanfang"
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:439
+#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450
msgid "No bookmarks available"
msgstr "Leider sind keine Lesezeichen vorhanden."
-#: data/templates/bottom.inc.php:5
-#: data/templates/toolbar.inc.php:15
-#: data/templates/toolbar.inc.php:28
-#: www/about.php:23
-#: www/about.php:24
+#: data/templates/default/bottom.inc.php:5
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24
msgid "About"
msgstr "Impressum"
-#: data/templates/bottom.inc.php:7
+#: data/templates/default/bottom.inc.php:7
msgid "Propulsed by "
msgstr "Angetrieben von"
-#: data/templates/dynamictags.inc.php:56
-#: data/templates/sidebar.block.common.php:19
-#: data/templates/sidebar.block.popular.php:34
-#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29
-#: data/templates/tags.tpl.php:19
+#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56
+#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19
+#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34
+#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:19
msgid "bookmark"
msgid_plural "bookmarks"
msgstr[0] "Lesezeichen"
msgstr[1] "Lesezeichen"
-#: data/templates/dynamictags.inc.php:105
-#: data/templates/sidebar.block.common.php:9
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
-#: data/templates/sidebar.block.popular.php:23
-#: data/templates/sidebar.block.recent.php:34
-#: data/templates/toolbar.inc.php:27
-#: www/populartags.php:46
+#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105
+#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74
+#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23
+#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populäre Schlagwörter"
-#: data/templates/dynamictags.inc.php:108
+#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108
msgid "Popular Tags From All Users"
msgstr "Populäre Schlagwörter von allen Benutzern"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:46
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46
msgid "Address"
msgstr "Webadresse"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:48
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:53
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:29
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:14
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:19
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:58
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:61
-msgid "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/publisher] "
-msgstr "Anker können benutzt werden, um Attribute zu begrenzen: [publisher]blah[/publisher] "
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61
+msgid ""
+"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
+msgstr ""
+"Anker können benutzt werden, um Attribute zu begrenzen: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:64
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64
msgid "Suggested anchors: "
msgstr "Vorschläge: "
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:76
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76
msgid "Private Note"
msgstr "Privatnotiz"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:78
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78
msgid "Just visible by you and your contacts."
msgstr "Nur für dich und deine Kontakte sichtbar."
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:82
-#: data/templates/toolbar.inc.php:10
-#: www/tags.php:45
-#: www/tags.php:67
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:86
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86
msgid "Comma-separated"
msgstr "kommagetrennt"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:90
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9
-msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
-msgstr "Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)"
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9
+msgid ""
+"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
+msgstr ""
+"Anmerkung: verwenden Sie \">\" um ein Schlagwort in ein hierarchisch höheres "
+"Schlagwort zu integrieren (z.B.: Europa>Frankreich>Paris)"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:94
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8
msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
-msgstr "Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)"
+msgstr ""
+"Anmerkung: verwenden Sie \"=\" um ein Synonym für ein Schlagwort zu "
+"integrieren (z.B.: Frankreich=französisches Land)"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:97
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:15
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:16
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16
msgid "Privacy"
msgstr "Status"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:100
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:18
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:19
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:101
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101
msgid "Shared with Watch List"
msgstr "Beobachtungsliste"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:102
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:20
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:21
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:115
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Lesezeichen löschen"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:120
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120
msgid "edit common description"
msgstr "Die gemeinsame Beschreibung bearbeiten"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:212
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:26
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:27
-#: data/templates/importStructure.tpl.php:16
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:214
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214
msgid "Import bookmarks from bookmark file"
msgstr "Die Lesezeichen aus einer Lesezeichendatei importieren."
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:214
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214
msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
msgstr "Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape"
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:215
+#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215
msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
msgstr "Lesezeichen von del.icio.us importieren."
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11
msgid "SSL client certificates"
msgstr "SSL-Client-Zertifikate"
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17
msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer"
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:37
-#: data/templates/profile.tpl.php:17
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:17
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19
-#: data/templates/profile.tpl.php:11
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:11
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20
msgid "Issuer"
msgstr "Herausgeber"
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43
msgid "No certificates registered"
msgstr "Es sind keine Zertifikate registriert."
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48
msgid "Your current certificate is already registered with your account."
msgstr "Dein aktuelles Zertifikat ist bereits registriert."
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53
msgid "Register current certificate to automatically login."
msgstr "Aktuelles Zertifikat zum automatischen Einloggen registrieren."
-#: data/templates/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59
+#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59
msgid "Your browser does not provide a certificate."
msgstr "Dein Browser stellt kein Zertifikat zu Verfügung."
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:8
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetails"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:12
-#: data/templates/login.tpl.php:21
-#: data/templates/password.tpl.php:10
-#: data/templates/profile.tpl.php:6
-#: data/templates/register.tpl.php:16
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12
+#: data/templates/default/login.tpl.php:21
+#: data/templates/default/password.tpl.php:10
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:6
+#: data/templates/default/register.tpl.php:16
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:17
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:22
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:27
-#: data/templates/password.tpl.php:14
-#: data/templates/register.tpl.php:26
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27
+#: data/templates/default/password.tpl.php:14
+#: data/templates/default/register.tpl.php:26
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:33
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Private RSS Feed"
+msgstr "Privatnotiz"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate New Key"
+msgstr "Passwort generieren"
+
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41
msgid "Personal Details"
msgstr "Persönliche Details"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:41
-#: data/templates/profile.tpl.php:23
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:23
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:50
-#: www/edit.php:113
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:55
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:17
-#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:18
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:58
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Lesezeichen exportieren"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:60
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68
msgid "HTML file (for browsers)"
msgstr "HTML-Datei (für Webbrowser)"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:61
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69
msgid "XML file (like del.icio.us)"
msgstr "XML-Datei (für del.icio.us etc.)"
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:62
+#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70
msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
msgstr "CSV-Datei (für Tabellenkalkulationen)"
-#: data/templates/error.404.tpl.php:5
+#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden!"
-#: data/templates/error.404.tpl.php:6
+#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "Die angeforderte URL wurde auf diesem Server nicht gefunden"
-#: data/templates/error.500.tpl.php:5
+#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5
msgid "General server error"
msgstr "Allgemeiner Serverfehler"
-#: data/templates/error.500.tpl.php:6
+#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6
msgid "The requested URL could not be processed"
msgstr "Die angeforderte URL konnte nicht verarbeitet werden"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:19
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:20
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20
msgid "Shared with Watchlist"
msgstr "Beobachtungsliste"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:31
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:32
-#: data/templates/importStructure.tpl.php:21
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktionen"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Melden Sie sich <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">bei del.icio.us an</a>, um Ihre Lesezeichen zu exportieren"
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page "
+"at del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Melden Sie sich <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">bei del.icio.us "
+"an</a>, um Ihre Lesezeichen zu exportieren"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Speichern Sie die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr>-Datei lokal auf Ihrem Computer"
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Speichern Sie die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language"
+"\">XML</abbr>-Datei lokal auf Ihrem Computer"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen"
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte "
+"Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:36
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:43
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43
msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu importierenden Lesezeichen"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Standardeinstellung der Privatsphäre für Ihre zu "
+"importierenden Lesezeichen"
-#: data/templates/importDelicious.tpl.php:37
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Klicken Sie auf <kbd>Importieren</kbd> um die bereits lokal gespeicherte Lesezeichendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu eine Minute andauern"
+#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf <kbd>Importieren</kbd> um die bereits lokal gespeicherte "
+"Lesezeichendatei zu importieren. Dieser Prozess kann bis zu eine Minute "
+"andauern"
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:35
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35
msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
msgstr "Exportieren Sie Ihre Lesezeichen aus dem Webbrowser in eine Datei"
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Microsoft Internet Explorer: <kbd>Datei &gt; Importieren und Exportieren... &gt; Favoriten exportieren"
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr ""
+"Microsoft Internet Explorer: <kbd>Datei &gt; Importieren und "
+"Exportieren... &gt; Favoriten exportieren"
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Lesezeichen &gt; Lesezeichen verwalten... &gt; Datei &gt; Exportieren..."
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Lesezeichen &gt; Lesezeichen verwalten... &gt; Datei "
+"&gt; Exportieren..."
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Lesezeichen &gt; Lesezeichen verwalten... &gt; Werkzeuge &gt; Exportieren..."
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39
+msgid ""
+"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr ""
+"Netscape: <kbd>Lesezeichen &gt; Lesezeichen verwalten... &gt; Werkzeuge &gt; "
+"Exportieren..."
-#: data/templates/importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen"
+#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
+"The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf <kbd>Durchsuchen...</kbd> um die bereits gespeicherte "
+"Lesezeichendatei auszuwählen. Die Dateigröße darf maximal 1 MB betragen"
-#: data/templates/importStructure.tpl.php:24
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24
msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
-msgstr "Erstelle deine eigene Struktur in einer einfachen Textdatei und folge folgendem Modell:"
+msgstr ""
+"Erstelle deine eigene Struktur in einer einfachen Textdatei und folge "
+"folgendem Modell:"
-#: data/templates/importStructure.tpl.php:35
-msgid "Then import the file. The tags and their relations will be added to your profile."
-msgstr "Importiere die Datei. Die Schlagwörter und ihre Beziehungen werden deinem Profil hinzugefügt."
+#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35
+msgid ""
+"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
+"profile."
+msgstr ""
+"Importiere die Datei. Die Schlagwörter und ihre Beziehungen werden deinem "
+"Profil hinzugefügt."
-#: data/templates/login.tpl.php:13
+#: data/templates/default/login.tpl.php:13
msgid "Please activate cookies"
msgstr "Bitte Cookies aktivieren"
-#: data/templates/login.tpl.php:26
-#: data/templates/register.tpl.php:21
+#: data/templates/default/login.tpl.php:26
+#: data/templates/default/register.tpl.php:21
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: data/templates/login.tpl.php:28
+#: data/templates/default/login.tpl.php:28
msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
msgstr "Zwei Wochen nicht nach meinem Passwort fragen"
-#: data/templates/login.tpl.php:32
-#: data/templates/toolbar.inc.php:29
-#: www/login.php:57
+#: data/templates/default/login.tpl.php:32
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
-#: data/templates/login.tpl.php:36
+#: data/templates/default/login.tpl.php:36
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
-#: data/templates/password.tpl.php:5
+#: data/templates/default/password.tpl.php:5
#, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues Passwort erstellen lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden."
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Sofern Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie nun durch %s ein neues "
+"Passwort erstellen lassen. Geben Sie zur Verifizierung Ihren Benutzernamen "
+"und Ihre E-Mail Adresse Ihres Accounts ein. In Kürze erhalten Sie ein neues "
+"Passwort. Verwenden Sie dieses Passwort, um sich erfolgreich anzumelden."
-#: data/templates/password.tpl.php:19
+#: data/templates/default/password.tpl.php:19
msgid "Generate Password"
msgstr "Passwort generieren"
-#: data/templates/profile.tpl.php:28
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:28
msgid "Member Since"
msgstr "Mitglied seit"
-#: data/templates/profile.tpl.php:40
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:30
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:40
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30
msgid "Watching"
msgstr "Beobachten"
-#: data/templates/profile.tpl.php:55
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:52
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:55
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52
msgid "Watched By"
msgstr "Beobachtet von"
-#: data/templates/profile.tpl.php:68
-#: data/templates/toolbar.inc.php:9
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:68
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: data/templates/profile.tpl.php:69
+#: data/templates/default/profile.tpl.php:69
msgid "Go to bookmarks"
msgstr "Zu den Lesezeichen"
-#: data/templates/register.tpl.php:11
+#: data/templates/default/register.tpl.php:11
#, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Registrieren Sie sich hier für ein kostenloses %s Konto. Alle unten "
+"angeforderten Informationen sind für die Registrierung erforderlich"
-#: data/templates/register.tpl.php:18
-msgid " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special ones)"
-msgstr " mindestens 5 alphanumerische Zeichen (keine Leerzeichen, keine Punkte oder andere Sonderzeichen)"
+#: data/templates/default/register.tpl.php:18
+msgid ""
+" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
+"ones)"
+msgstr ""
+" mindestens 5 alphanumerische Zeichen (keine Leerzeichen, keine Punkte oder "
+"andere Sonderzeichen)"
-#: data/templates/register.tpl.php:28
+#: data/templates/default/register.tpl.php:28
msgid " to send you your password if you forget it"
msgstr " zum Versenden des Passworts"
-#: data/templates/register.tpl.php:33
+#: data/templates/default/register.tpl.php:33
msgid "Antispam question"
msgstr "Sicherheitsfrage"
-#: data/templates/register.tpl.php:41
-#: data/templates/toolbar.inc.php:31
-#: www/register.php:99
+#: data/templates/default/register.tpl.php:41
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: data/templates/search.menu.php:27
+#: data/templates/default/search.menu.php:27
msgid "Search..."
msgstr "Suche"
-#: data/templates/search.menu.php:28
+#: data/templates/default/search.menu.php:28
msgid "in"
msgstr "in"
-#: data/templates/search.menu.php:34
+#: data/templates/default/search.menu.php:34
msgid "this user's bookmarks"
msgstr "Lesezeichen des Benutzers"
-#: data/templates/search.menu.php:39
+#: data/templates/default/search.menu.php:39
msgid "my bookmarks"
msgstr "meine Lesezeichen"
-#: data/templates/search.menu.php:40
+#: data/templates/default/search.menu.php:40
msgid "my watchlist"
msgstr "meine Beobachtungsliste"
-#: data/templates/search.menu.php:44
+#: data/templates/default/search.menu.php:44
msgid "all bookmarks"
msgstr "alle Lesezeichen"
-#: data/templates/search.menu.php:54
+#: data/templates/default/search.menu.php:54
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: data/templates/sidebar.block.linked.php:23
+#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23
msgid "Linked Tags"
msgstr "Ausgewählte Schlagwörter"
-#: data/templates/sidebar.block.linked.php:28
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:46
+#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46
msgid "Add new link"
msgstr "Einen neuen Navigationslink hinzufügen."
-#: data/templates/sidebar.block.linked.php:29
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:47
+#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47
msgid "Delete link"
msgstr "Einen Navigationslink löschen."
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35
#, php-format
msgid "Tags included into the tag '%s'"
msgstr "Schlagwörter, die im Schlagwort '%s' enthalten sind."
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35
msgid "Menu Tags"
msgstr "Spezielle Schlagwörter"
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68
msgid "See all your tags"
msgstr "Betrachten Sie all Ihre Schlagwörter."
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68
msgid "all your tags"
msgstr "All Ihre Schlagwörter."
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70
msgid "See all tags from this user"
msgstr "Betrachten Sie sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers."
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70
msgid "all tags from this user"
msgstr "Sämtliche Schlagwörter dieses Benutzers."
-#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74
msgid "See popular tags"
msgstr "Betrachten Sie populäre Schlagwörter."
-#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:21
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21
msgid "Featured Menu Tags"
msgstr "Spezielle Schlagwörter"
-#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25
+#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25
msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
-msgstr "Dieses Menü ist aus von Administratoren ausgesuchten Schlagwörtern zusammengestellt"
+msgstr ""
+"Dieses Menü ist aus von Administratoren ausgesuchten Schlagwörtern "
+"zusammengestellt"
-#: data/templates/sidebar.block.recent.php:18
+#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18
msgid "Recent Tags"
msgstr "Neueste Schlagwörter"
-#: data/templates/sidebar.block.related.php:26
+#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26
msgid "Related Tags"
msgstr "Verwandte Schlagwörter"
-#: data/templates/sidebar.block.search.php:28
+#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28
msgid "Last Searches"
msgstr "Neueste Suchbegriffe"
-#: data/templates/sidebar.block.search.php:40
+#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40
msgid "Number of bookmarks for this query"
msgstr "Die Anzahl der Favoriten für diese Anfrage"
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9
-#: www/tagrename.php:72
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72
msgid "Rename Tag"
msgid_plural "Rename Tags"
msgstr[0] "Das Schlagwort umbenennen."
msgstr[1] "Die Schlagwörter umbenennen."
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22
-#: www/tagdelete.php:54
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54
msgid "Delete Tag"
msgstr "Das Schlagwort löschen."
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24
-#: www/tagedit.php:61
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61
msgid "Edit Tag Description"
msgstr "Die Schlagwortbeschreibung bearbeiten"
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26
#: www/tagcommondescriptionedit.php:76
msgid "Edit Tag Common Description"
msgstr "Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes bearbeiten."
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:28
+#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28
msgid "Create a link to another tag"
msgstr "Eine Verbindung zwischen Schlagwörtern erstellen."
-#: data/templates/sidebar.block.users.php:14
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14
msgid "New Users"
msgstr "Neue Benutzer"
-#: data/templates/sidebar.block.users.php:23
-#: data/templates/users.tpl.php:24
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23
+#: data/templates/default/users.tpl.php:24
msgid "bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: data/templates/sidebar.block.users.php:30
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30
msgid "See all users"
msgstr "Alle Benutzer anzeigen"
-#: data/templates/sidebar.block.users.php:30
+#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30
msgid "All users"
msgstr "Alle Benutzer"
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts are mutual contacts"
msgstr "Nahe Kontakte sind gemeinsame Kontakte"
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19
msgid "Close contacts"
msgstr "Nahe Kontakte"
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Add a contact..."
msgstr "Kontakt hinzufügen"
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36
msgid "Type a username to add it to your contacts."
msgstr "Benutzername eingeben, der den Kontakten hinzugefügt werden soll."
-#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44
msgid "Remove this contact"
msgstr "Kontakt entfernen"
-#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11
msgid "Remove from Watchlist"
msgstr "Aus der Beobachtungsliste löschen"
-#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:13
+#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
-#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
+#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18
msgid "Edit link"
msgstr "Den Weblink bearbeiten."
-#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47
+#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47
msgid "Synonyms:"
msgstr "Synonyme:"
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:12
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12
msgid "Create new link:"
msgstr "Eine neue Verbindung erstellen:"
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:19
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19
#, php-format
-msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box"
-msgstr "Anmerkung: Fügen Sie ein Schlagwort dem '%s' Schlagwort hinzu (z.B.: %s>Länder), so erscheint dieses Schlagwort in der Navigationsbox."
+msgid ""
+"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
+"the menu box"
+msgstr ""
+"Anmerkung: Fügen Sie ein Schlagwort dem '%s' Schlagwort hinzu (z.B.: "
+"%s>Länder), so erscheint dieses Schlagwort in der Navigationsbox."
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:35
-#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:51
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51
msgid "Existing links:"
msgstr "Bereits bestehende Navigationslinks:"
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:53
-#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:69
+#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69
msgid "No links"
msgstr "Leider derzeit keine Weblinks."
-#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16
-#: data/templates/tagdelete.tpl.php:8
-#: www/jsScuttle.php:23
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16
+#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17
-#: data/templates/tagdelete.tpl.php:9
-#: www/jsScuttle.php:23
+#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17
+#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:6
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6
msgid "Delete the link"
msgstr "Den Weblink löschen."
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:29
+#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29
msgid "Create new link"
msgstr "Einen neuen Weblink erstellen"
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:12
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12
msgid "Old"
msgstr "Alt"
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:17
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:24
+#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: data/templates/tags.tpl.php:11
-#: data/templates/users.tpl.php:9
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:11
+#: data/templates/default/users.tpl.php:9
msgid "Alphabet"
msgstr "Alphabet"
-#: data/templates/tags.tpl.php:12
-#: data/templates/users.tpl.php:10
+#: data/templates/default/tags.tpl.php:12
+#: data/templates/default/users.tpl.php:10
msgid "Popularity"
msgstr "Popularität"
-#: data/templates/toolbar.inc.php:8
-#: data/templates/toolbar.inc.php:26
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: data/templates/toolbar.inc.php:11
-#: www/watchlist.php:106
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106
msgid "Watchlist"
msgstr "Beobachtungsliste"
-#: data/templates/toolbar.inc.php:12
-#: www/profile.php:67
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: data/templates/toolbar.inc.php:13
-#: www/bookmarks.php:215
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215
msgid "Add a Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-#: data/templates/toolbar.inc.php:14
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
-#: data/templates/toolbar.inc.php:17
+#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
-#: data/templates/top.inc.php:55
-msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.php."
-msgstr "SemanticScuttle befindet sich im \"Debugmodus\" ($debugMode = true). Um in den normalen Modus zu wechseln und die Debugmeldungen zu verstecken, einfach $debugMode in der config.php auf \"false\" setzen."
+#: data/templates/default/top.inc.php:57
+msgid ""
+"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
+"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
+"config.php."
+msgstr ""
+"SemanticScuttle befindet sich im \"Debugmodus\" ($debugMode = true). Um in "
+"den normalen Modus zu wechseln und die Debugmeldungen zu verstecken, einfach "
+"$debugMode in der config.php auf \"false\" setzen."
-#: data/templates/users.tpl.php:20
+#: data/templates/default/users.tpl.php:20
msgid "profile"
msgstr "Profil"
-#: data/templates/users.tpl.php:21
+#: data/templates/default/users.tpl.php:21
msgid "created in"
msgstr "erstellt in"
@@ -1046,12 +1163,12 @@ msgstr "erstellt in"
msgid "Manage users"
msgstr "Benutzer verwalten"
-#: www/admin.php:68
+#: www/admin.php:69
#, php-format
msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
msgstr "Benutzer %s und alle seine Lesezeichen wurden gelöscht"
-#: www/admin.php:75
+#: www/admin.php:76
msgid "Problem with "
msgstr "Problem mit "
@@ -1059,8 +1176,7 @@ msgstr "Problem mit "
msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
msgstr "Sie dürfen dieses Lesezeichen nicht löschen"
-#: www/ajaxDelete.php:41
-#: www/edit.php:103
+#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103
msgid "Failed to delete bookmark"
msgstr "Das Löschen des Lesezeichens ist fehlgeschlagen."
@@ -1068,24 +1184,16 @@ msgstr "Das Löschen des Lesezeichens ist fehlgeschlagen."
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"
-#: www/alltags.php:56
-#: www/bookmarks.php:99
-#: www/populartags.php:52
-#: www/profile.php:51
-#: www/rss.php:82
-#: www/search.php:111
-#: www/watch.php:45
+#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52
+#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45
#: www/watchlist.php:61
#, php-format
msgid "User with username %s was not found"
msgstr "Der Benutzer %s wurde nicht gefunden."
-#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51
-#: www/tag2tagadd.php:37
-#: www/tag2tagdelete.php:41
-#: www/tag2tagedit.php:33
-#: www/tagcommondescriptionedit.php:51
-#: www/tagedit.php:43
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37
+#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
@@ -1101,13 +1209,11 @@ msgstr "Das Ändern der gemeinsamen Lesezeichenbeschreibung ist fehlgeschlagen."
msgid "Edit Bookmark Common Description"
msgstr "Die gemeinsame Lesezeichenbeschreibung bearbeiten."
-#: www/bookmarks.php:114
-#: www/tags.php:47
+#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47
msgid "Remove the tag from the selection"
msgstr "Schlagwort aus der Auswahl entfernen"
-#: www/bookmarks.php:134
-#: www/edit.php:65
+#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65
msgid "Your bookmark must have a title and an address"
msgstr "Ihr Lesezeichen muss einen Titel und eine URL haben."
@@ -1115,9 +1221,7 @@ msgstr "Ihr Lesezeichen muss einen Titel und eine URL haben."
msgid "This bookmark URL may not be added"
msgstr "Diese Lesezeichen-URL darf nicht hinzugefügt werden."
-#: www/bookmarks.php:158
-#: www/edit.php:83
-#: www/edit.php:86
+#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86
msgid "Bookmark saved"
msgstr "Ihr Lesezeichen wurde erfolgreich gespeichert."
@@ -1125,11 +1229,13 @@ msgstr "Ihr Lesezeichen wurde erfolgreich gespeichert."
msgid "(Come back to previous page.)"
msgstr "Zur vorherigen Seite zurück"
-#: www/bookmarks.php:165
-#: www/import.php:106
-#: www/importNetscape.php:108
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Administrator."
+#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen "
+"Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Administrator."
#: www/bookmarks.php:222
msgid "Add Bookmark"
@@ -1139,13 +1245,21 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um ein Lesezeichen hinzuzufügen."
-#: www/bookmarks.php:280
-#: www/bookmarks.php:281
+#: www/bookmarks.php:270
+#, php-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:283
+#, php-format
+msgid "%s: %s (+private %s)"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Meine Lesezeichen"
-#: www/edit.php:44
-#: www/edit.php:45
+#: www/edit.php:44 www/edit.php:45
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
@@ -1208,8 +1322,7 @@ msgstr "Lesezeichen gefunden: "
msgid "Bookmarks imported: "
msgstr "Importierte Lesezeichen: "
-#: www/importNetscape.php:117
-#: www/importNetscape.php:122
+#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122
msgid "Import Bookmarks from Browser File"
msgstr "Lesezeichen aus Browser-Lesezeichendatei importieren"
@@ -1229,58 +1342,79 @@ msgstr "Struktur importieren"
msgid "You have now logged out"
msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet."
-#: www/index.php:45
+#: www/index.php:46
#, php-format
msgid "%s: Recent bookmarks"
msgstr "%s: Neue Lesezeichen"
-#: www/index.php:75
+#: www/index.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)"
+msgstr "%s: Neue Lesezeichen"
+
+#: www/index.php:96
msgid "Store, share and tag your favourite links"
msgstr "Speichern, teilen und kategorisieren Sie Ihre Lesezeichen!"
-#: www/index.php:76
+#: www/index.php:97
msgid "All Bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen"
-#: www/jsScuttle.php:70
+#: www/jsScuttle.php:71
msgid "Available"
msgstr "Vorhanden"
-#: www/jsScuttle.php:73
+#: www/jsScuttle.php:74
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht vorhanden"
#: www/login.php:48
msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Die von Ihnen angegebenen Daten sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen angegebenen Daten sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es "
+"erneut."
#: www/password.php:36
msgid "You must enter your username."
msgstr "Sie müssen Ihren Benutzernamen eingeben."
#: www/password.php:40
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Sie müssen Ihre <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse eingeben."
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihre <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse "
+"eingeben."
#: www/password.php:48
msgid "No matches found for that username."
msgstr "Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen gefunden."
#: www/password.php:51
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen und diese <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>adresse gefunden."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Keine Ergebnisse für diesen Benutzernamen und diese <abbr title=\"electronic "
+"mail\">E-Mail</abbr>adresse gefunden."
#: www/password.php:59
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Bei der Generierung des neuen Passwortes ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Bei der Generierung des neuen Passwortes ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
+"versuchen Sie es erneut."
#: www/password.php:63
msgid "Your new password is:"
msgstr "Ihr neues Passwort lautet:"
#: www/password.php:63
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Lesezeichen zu gewährleisten, sollten Sie das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren."
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Um den größtmöglichen Schutz Ihrer Lesezeichen zu gewährleisten, sollten Sie "
+"das Passwort in Ihrem Profil bei Ihrer nächsten Anmeldung editieren."
#: www/password.php:66
#, php-format
@@ -1296,86 +1430,94 @@ msgstr "Ein neues Passwort wurde erstellt und an %s gesandt."
msgid "Forgotten Password"
msgstr "Vergessenes Passwort"
-#: www/profile.php:59
-#: www/watchlist.php:119
+#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119
msgid "Username was not specified"
msgstr "Der Benutzername wurde nicht angegeben."
-#: www/profile.php:65
+#: www/profile.php:70
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"
-#: www/profile.php:89
+#: www/profile.php:110
msgid "Invalid Token"
msgstr "Unzulässiges Token"
-#: www/profile.php:94
+#: www/profile.php:115
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Das Passwort und dessen Bestätigung ist nicht identisch."
-#: www/profile.php:98
+#: www/profile.php:119
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein."
-#: www/profile.php:102
+#: www/profile.php:123
msgid "E-mail address is not valid."
msgstr "Die E-Mailadresse ist nicht gültig."
-#: www/profile.php:106
+#: www/profile.php:127
msgid "An error occurred while saving your changes."
msgstr "Beim Speichern Ihrer Änderungen trat ein Fehler auf."
-#: www/profile.php:108
+#: www/profile.php:129
msgid "Changes saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
-#: www/profile.php:121
+#: www/profile.php:148
msgid "You do not have a valid SSL client certificate"
msgstr "Du hast kein gültiges SSL-Client-Zertifikat."
-#: www/profile.php:123
+#: www/profile.php:150
msgid "This certificate is already registered"
msgstr "Das Zertifikat ist bereits registriert."
-#: www/profile.php:125
+#: www/profile.php:152
msgid "Failed to register SSL client certificate."
msgstr "Fehler beim registrieren des SSL-Client-Zertifikats."
-#: www/profile.php:127
+#: www/profile.php:154
msgid "SSL client certificate registered."
msgstr "SSL-Client-Zertifikat wurde registriert."
-#: www/profile.php:136
+#: www/profile.php:163
msgid "Certificate not found."
msgstr "Zertifikat nicht gefunden."
-#: www/profile.php:138
+#: www/profile.php:165
msgid "The certificate does not belong to you."
msgstr "Dieses Zertifikat gehört nicht zu dir."
-#: www/profile.php:140
+#: www/profile.php:167
msgid "Failed to delete SSL client certificate."
msgstr "Das Löschen des SSL-Client-Zertifikats ist fehlgeschlagen."
-#: www/profile.php:142
+#: www/profile.php:169
msgid "SSL client certificate deleted."
msgstr "SSL-Client-Zertifikat gelöscht."
#: www/register.php:52
msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr>addresse eingeben."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Benutzernamen, ein Passwort und eine <abbr title="
+"\"electronic mail\">E-Mail</abbr>addresse eingeben."
#: www/register.php:56
msgid "This username has been reserved, please make another choice."
-msgstr "Dieser Benutzername ist bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
+msgstr ""
+"Dieser Benutzername ist bereits reserviert. Bitte treffen Sie eine andere "
+"Wahl."
#: www/register.php:60
msgid "This username already exists, please make another choice."
-msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
+msgstr ""
+"Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
#: www/register.php:64
-msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice."
-msgstr "Dieser Benutzername ist unzulässig (zu kurz, zu lang, nicht erlaubte Zeichen, ...). Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
+msgid ""
+"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
+"please make another choice."
+msgstr ""
+"Dieser Benutzername ist unzulässig (zu kurz, zu lang, nicht erlaubte "
+"Zeichen, ...). Bitte treffen Sie eine andere Wahl."
#: www/register.php:68
msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
@@ -1383,7 +1525,9 @@ msgstr "Diese E-Mailadresse ist nicht gültig. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: www/register.php:72
msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
-msgstr "Die Sicherheitsfrage wurde nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen Sie es erneut."
+msgstr ""
+"Die Sicherheitsfrage wurde nicht korrekt beantwortet. Bitte versuchen Sie es "
+"erneut."
#: www/register.php:90
msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
@@ -1393,13 +1537,17 @@ msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich!"
msgid "Registration failed. Please try again."
msgstr "Ihre Registrierung ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: www/rss.php:99
+#: www/rss.php:90 www/rss.php:111
+#, php-format
+msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key"
+msgstr ""
+
+#: www/rss.php:128
#, php-format
msgid "Recent bookmarks posted to %s"
msgstr "Neueste Lesezeichen in %s"
-#: www/search.php:83
-#: www/search.php:147
+#: www/search.php:83 www/search.php:147
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "Suche Lesezeichen"
@@ -1441,11 +1589,13 @@ msgstr "Einen Weblink zwischen Schlagwörtern editieren"
#: www/tagcommondescriptionedit.php:62
msgid "Tag common description updated"
-msgstr "Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert."
+msgstr ""
+"Die gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes wurde erfolgreich aktualisiert."
#: www/tagcommondescriptionedit.php:67
msgid "Failed to update the tag common description"
-msgstr "Ändern der gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Ändern der gemeinsame Beschreibung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen."
#: www/tagdelete.php:43
msgid "Tag deleted"
@@ -1471,6 +1621,16 @@ msgstr "Das Schlagwort wurde umbenannt."
msgid "Failed to rename the tag"
msgstr "Die Umbenennung des Schlagwortes ist fehlgeschlagen."
+#: www/tags.php:71
+#, php-format
+msgid "%s: tagged with \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: www/tags.php:84
+#, php-format
+msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)"
+msgstr ""
+
#: www/users.php:31
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@@ -1491,26 +1651,30 @@ msgstr "Meine Beobachtungsliste"
msgid "Use of the API calls requires authentication."
msgstr "Die API kann nur nach Authentifizierung benutzt werden."
-#: www/gsearch/index.php:27
+#: www/gsearch/index.php:51
msgid "Come back to "
msgstr "Zurück zu "
-#: www/gsearch/index.php:32
+#: www/gsearch/index.php:56
msgid "Admin tips: "
msgstr "Administratorhinweise: "
-#: www/gsearch/index.php:33
+#: www/gsearch/index.php:57
msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: "
msgstr "Um die Google Custom Search Engine manuell zu aktualsieren, gehe zu "
-#: www/gsearch/index.php:37
-msgid "If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
-msgstr "Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, sollten alle URLs im Administrationsbereich geprüft werden."
+#: www/gsearch/index.php:61
+msgid ""
+"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
+msgstr ""
+"Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, sollten alle URLs im "
+"Administrationsbereich geprüft werden."
#~ msgid "for"
#~ msgstr "nach"
+
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
+
#~ msgid "Last Users"
#~ msgstr "Neueste Benutzer"
-