summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/ja_JP/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authormensonge <mensonge@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f>2009-06-04 09:51:22 +0000
committermensonge <mensonge@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f>2009-06-04 09:51:22 +0000
commit69415a631fd20a124d4b1955932cd3d7f634ef46 (patch)
tree924a51a9599162c06d39d7598b22898fb412210a /locales/ja_JP/LC_MESSAGES
parent68911e76e6f0078ea2c499f25ed9bd47f60cc52d (diff)
downloadsemanticscuttle-69415a631fd20a124d4b1955932cd3d7f634ef46.tar.gz
semanticscuttle-69415a631fd20a124d4b1955932cd3d7f634ef46.tar.bz2
Translations
git-svn-id: https://semanticscuttle.svn.sourceforge.net/svnroot/semanticscuttle/trunk@341 b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f
Diffstat (limited to 'locales/ja_JP/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin18216 -> 24324 bytes
-rw-r--r--locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po1416
2 files changed, 1054 insertions, 362 deletions
diff --git a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0d7b372..f04d53f 100644
--- a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index e59c6aa..4fd0637 100644
--- a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,808 +1,1500 @@
# Scuttle ja-JP Translation
# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project
# This file is distributed under the same license as the Scuttle package.
-# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005-2006.
+# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: scuttle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: elf2000@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 07:52+0900\n"
-"Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: semanticscuttle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-30 02:29+0900\n"
+"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/bbs/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: ../../../about.php:23 ../../../about.php:24
+#: ../../../templates/bottom.inc.php:5 ../../../templates/toolbar.inc.php:15
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:28
msgid "About"
msgstr "このサイトについて"
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ../../../admin.php:32
+msgid "Manage users"
+msgstr "ユーザー管理"
+
+#: ../../../admin.php:68
+#, php-format
+msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
+msgstr "%s とすべてのブックマークを削除しました。"
+
+#: ../../../admin.php:75
+msgid "Problem with "
+msgstr ""
+
+#: ../../../ajaxDelete.php:37
msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
msgstr "このブックマークの削除は許可されていません"
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ../../../ajaxDelete.php:41 ../../../edit.php:103
msgid "Failed to delete bookmark"
-msgstr "ブックマークの削除に失敗"
+msgstr "ブックマークの削除に失敗しました"
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: ../../../alltags.php:49
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: ../../../alltags.php:55 ../../../bookmarks.php:96
+#: ../../../populartags.php:52 ../../../profile.php:51 ../../../rss.php:67
+#: ../../../search.php:101 ../../../watch.php:45 ../../../watchlist.php:61
#, php-format
msgid "User with username %s was not found"
-msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません"
+msgstr "ユーザー名が「%s」のユーザーは見つけられませんでした"
+
+#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:51 ../../../tag2tagadd.php:37
+#: ../../../tag2tagdelete.php:41 ../../../tag2tagedit.php:33
+#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:43 ../../../tagedit.php:43
+msgid "Permission denied."
+msgstr "権限がありません。"
+
+#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:60
+msgid "Bookmark common description updated"
+msgstr "ブックマーク共通の説明を更新しました"
+
+#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:63
+msgid "Failed to update the bookmark common description"
+msgstr "ブックマーク共通の説明の更新に失敗しました"
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:71
+msgid "Edit Bookmark Common Description"
+msgstr "ブックマーク共通の説明の編集"
+
+#: ../../../bookmarks.php:111 ../../../tags.php:47
+msgid "Remove the tag from the selection"
+msgstr "選択からタグを削除する"
+
+#: ../../../bookmarks.php:131 ../../../edit.php:65
msgid "Your bookmark must have a title and an address"
msgstr "ブックマークは題名とアドレスがなければなりません"
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: ../../../bookmarks.php:152 ../../../edit.php:83 ../../../edit.php:86
msgid "Bookmark saved"
msgstr "ブックマークを保存しました"
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "ブックマークの保存でエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。"
+#: ../../../bookmarks.php:152
+msgid "(Come back to previous page.)"
+msgstr ""
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: ../../../bookmarks.php:159 ../../../import.php:106
+#: ../../../importNetscape.php:108
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"ブックマークの保存中にエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。"
+
+#: ../../../bookmarks.php:209 ../../../templates/toolbar.inc.php:13
msgid "Add a Bookmark"
msgstr "ブックマーク追加"
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: ../../../bookmarks.php:213
msgid "Add Bookmark"
msgstr "ブックマークを追加する"
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: ../../../bookmarks.php:216
msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
msgstr "ブックマークを追加する前にログインしなければなりません。"
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: ../../../bookmarks.php:270 ../../../bookmarks.php:271
msgid "My Bookmarks"
msgstr "自分のブックマーク"
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: ../../../edit.php:44 ../../../edit.php:45
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "ブックマークを編集する"
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: ../../../edit.php:51
#, php-format
msgid "Bookmark with id %s not was not found"
msgstr "ID「%s」とブックマークは見つかりません"
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: ../../../edit.php:57
msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
msgstr "このブックマークの編集は許可されていません"
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: ../../../edit.php:77
msgid "Error while saving your bookmark"
msgstr "ブックマークの保存中にエラー"
-#: ..\..\..\edit.php:78
-msgid "Failed to delete the bookmark"
-msgstr "ブックマークの削除に失敗"
-
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: ../../../edit.php:113 ../../../templates/editprofile.tpl.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存する"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: ../../../functions.inc.php:144
msgid "message_die() was called multiple times."
msgstr "message_die() は複数回呼ばれました。"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: ../../../functions.inc.php:156
msgid "SQL Error"
msgstr "SQL エラー"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: ../../../functions.inc.php:162
msgid "Line"
msgstr "行"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: ../../../functions.inc.php:162 ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9
+#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:10
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: ../../../functions.inc.php:168
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: ../../../functions.inc.php:173
msgid "Critical Information"
msgstr "重要な情報"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: ../../../functions.inc.php:178
msgid "An error occured"
msgstr "エラーが発生しました"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: ../../../functions.inc.php:181
msgid "General Error"
msgstr "一般エラー"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: ../../../functions.inc.php:189
msgid "An critical error occured"
msgstr "重大なエラーが発生しました"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: ../../../functions.inc.php:192
msgid "Critical Error"
msgstr "重大なエラー"
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: ../../../functions.inc.php:201
msgid "DEBUG MODE"
msgstr "デバッグモード"
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: ../../../history.php:61
msgid "History"
msgstr "履歴"
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: ../../../history.php:62
#, php-format
msgid "History for %s"
msgstr "%s の履歴"
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: ../../../history.php:84
msgid "Address was not found"
msgstr "アドレスは見つかりません"
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: ../../../import.php:47
msgid "Could not open XML input"
-msgstr "入力 XML を開けません"
+msgstr "入力の XML を開けません"
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: ../../../import.php:51
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML エラー: %s の %d 行目"
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: ../../../import.php:60
msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする"
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: ../../../import.php:93
msgid "You have already submitted this bookmark."
-msgstr "このブックマークは既に送信しています。"
+msgstr "このブックマークは既に送信しました。"
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: ../../../import.php:104
msgid "Bookmark imported."
msgstr "ブックマークをインポートしました。"
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: ../../../importNetscape.php:95
+msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
+msgstr "ブックマークのうちいくつかは既に登録済みです。"
+
+#: ../../../importNetscape.php:115
+msgid "Bookmarks found: "
+msgstr "ブックマーク発見: "
+
+#: ../../../importNetscape.php:116
+msgid "Bookmarks imported: "
+msgstr "ブックマークをインポートしました: "
+
+#: ../../../importNetscape.php:117 ../../../importNetscape.php:122
msgid "Import Bookmarks from Browser File"
msgstr "ブラウザーのファイルからブックマークをインポートする"
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: ../../../importStructure.php:61
+msgid "Bad indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../importStructure.php:67
+msgid "New links between tags: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../importStructure.php:72
+msgid "Import Structure"
+msgstr "構造のインポート"
+
+#: ../../../index.php:38
msgid "You have now logged out"
msgstr "ログアウトしました"
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: ../../../index.php:45
#, php-format
msgid "%s: Recent bookmarks"
msgstr "%s: 最近のブックマーク"
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: ../../../index.php:78
msgid "Store, share and tag your favourite links"
msgstr "お気に入りのリンクの保存、共有、タグ付けをします。"
-#: ..\..\..\index.php:73
-msgid "Recent Bookmarks"
-msgstr "最近のブックマーク"
+#: ../../../index.php:79
+msgid "All Bookmarks"
+msgstr "すべてのブックマーク"
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/admin.tpl.php:19
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21
+#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35
+#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6
msgid "Are you sure?"
msgstr "本当にしますか?"
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16
+#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: ../../../jsScuttle.php:22 ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17
+#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
+#: ../../../jsScuttle.php:69
msgid "Available"
msgstr "利用できます"
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
+#: ../../../jsScuttle.php:72
msgid "Not Available"
msgstr "利用できません"
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: ../../../login.php:48
msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "入力した詳細は正しくありません。再び試みてください。"
+msgstr "入力した詳細は正しくありません。再度試してください。"
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: ../../../login.php:57 ../../../templates/login.tpl.php:26
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:29
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: ../../../password.php:36
msgid "You must enter your username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスを入力しなければなりません。"
+#: ../../../password.php:40
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスを入力しなければなりませ"
+"ん。"
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: ../../../password.php:48
msgid "No matches found for that username."
msgstr "一致するユーザー名が見つかりません。"
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "一致する<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスとユーザー名の組み合わせが見つかりませんでした。"
+#: ../../../password.php:51
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"一致する<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスとユーザー名の組"
+"み合わせが見つかりませんでした。"
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+#: ../../../password.php:59
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
msgstr "新規パスワードの生成中にエラーです。再度試してください。"
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: ../../../password.php:63
msgid "Your new password is:"
-msgstr "新規パスワード:"
+msgstr "新しいパスワード:"
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパスワードを変えるべきです。"
+#: ../../../password.php:63
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパ"
+"スワードを変えるべきです。"
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: ../../../password.php:66
#, php-format
msgid "%s Account Information"
msgstr "%sアカウント情報"
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: ../../../password.php:68
#, php-format
msgid "New password generated and sent to %s"
msgstr "新規アカウントを生成し、%s に送信しました"
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: ../../../password.php:75
msgid "Forgotten Password"
msgstr "パスワード忘れ"
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: ../../../populartags.php:46 ../../../templates/dynamictags.inc.php:128
+#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74
+#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:23
+#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:34
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: ../../../profile.php:59 ../../../watchlist.php:119
msgid "Username was not specified"
-msgstr "ユーザー名が指定されていない"
+msgstr "ユーザー名が指定されていません"
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: ../../../profile.php:65
msgid "My Profile"
msgstr "自分のプロフィール"
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: ../../../profile.php:67 ../../../templates/toolbar.inc.php:12
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: ../../../profile.php:89
+msgid "Invalid Token"
+msgstr ""
+
+#: ../../../profile.php:94
msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "パスワードと確認が一致しません。"
+msgstr "パスワードと確認パスワードが一致しません。"
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: ../../../profile.php:98
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上です。"
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: ../../../profile.php:102
msgid "E-mail address is not valid."
-msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。"
+msgstr "電子メールアドレスが有効ではありません。"
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: ../../../profile.php:106
msgid "An error occurred while saving your changes."
msgstr "変更の保存中にエラーです。"
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: ../../../profile.php:108
msgid "Changes saved."
msgstr "変更を保存しました。"
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: ../../../register.php:40
msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。"
+msgstr ""
+"ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。"
+
+#: ../../../register.php:44
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "このユーザー名は予約されています。ほかの名前を選んでください。"
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: ../../../register.php:48
msgid "This username already exists, please make another choice."
-msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。"
+msgstr "このユーザー名は既に存在します。ほかの名前を選んでください。"
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: ../../../register.php:52
+msgid ""
+"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
+"please make another choice."
+msgstr ""
+"このユーザー名は正しくありません (短すぎる、長すぎる、禁止文字...)。他を選ん"
+"でください。"
+
+#: ../../../register.php:56
msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。"
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: ../../../register.php:60
+msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
+msgstr "スパム対策の回答が正しくありません。もう一度試してください。"
+
+#: ../../../register.php:69
msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
msgstr "登録に成功しました。楽しんでください!"
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: ../../../register.php:71
msgid "Registration failed. Please try again."
msgstr "登録に失敗しました。再度試してください。"
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: ../../../register.php:77 ../../../templates/register.tpl.php:41
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:30
msgid "Register"
msgstr "登録する"
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#: ../../../rss.php:84
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました"
+
+#: ../../../search.inc.php:23
+msgid "Search..."
+msgstr "検索..."
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: ../../../search.inc.php:24
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../../../search.inc.php:30
msgid "this user's bookmarks"
msgstr "このユーザーのブックマーク"
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: ../../../search.inc.php:35
msgid "my bookmarks"
msgstr "自分のブックマーク"
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: ../../../search.inc.php:36
msgid "my watchlist"
msgstr "自分の注目一覧"
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: ../../../search.inc.php:40
msgid "all bookmarks"
msgstr "すべてのブックマーク"
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
-msgid "for"
-msgstr "キーワード"
+#: ../../../search.inc.php:50
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: ../../../search.php:73 ../../../search.php:123
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "ブックマークを検索する"
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: ../../../search.php:79
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: ../../../search.php:114
+msgid "Unsatisfied? You can also try our "
+msgstr ""
+
+#: ../../../tag2tagadd.php:50
+msgid "Tag link created"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tag2tagadd.php:53
+msgid "Failed to create the link"
+msgstr "リンクの削除に失敗しました"
+
+#: ../../../tag2tagadd.php:65
+msgid "Add Tag Link"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tag2tagdelete.php:66
+msgid "Tag link deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tag2tagdelete.php:69
+msgid "Failed to delete the link"
+msgstr "リンクの削除に失敗しました"
+
+#: ../../../tag2tagdelete.php:81
+msgid "Delete Link Between Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tag2tagedit.php:55
+msgid "Edit Link Between Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55
+msgid "Tag common description updated"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:58
+msgid "Failed to update the tag common description"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:64
+#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:26
+msgid "Edit Tag Common Description"
+msgstr ""
+
+#: ../../../tagdelete.php:43
+msgid "Tag deleted"
+msgstr "タグを削除しました"
+
+#: ../../../tagdelete.php:46
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "タグの削除に失敗しました"
+
+#: ../../../tagdelete.php:54
+#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:22
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "タグを削除する"
+
+#: ../../../tagedit.php:52
+msgid "Tag description updated"
+msgstr "タグの説明を更新しました"
+
+#: ../../../tagedit.php:55
+msgid "Failed to update the tag description"
+msgstr "タグの説明の更新に失敗しました"
+
+#: ../../../tagedit.php:61 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:24
+msgid "Edit Tag Description"
+msgstr "タグの説明を編集する"
+
+#: ../../../tagrename.php:63
+msgid "Tag renamed"
+msgstr "タグ名を変更しました"
+
+#: ../../../tagrename.php:66
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "タグ名の変更に失敗しました"
+
+#: ../../../tagrename.php:72 ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9
+msgid "Rename Tag"
+msgid_plural "Rename Tags"
+msgstr[0] "タグを変更する"
+
+#: ../../../tags.php:45 ../../../tags.php:67
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:69
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%sブックマーク"
+#: ../../../users.php:35
+msgid "Users"
+msgstr "ユーザー"
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: ../../../watch.php:54
msgid "User removed from your watchlist"
msgstr "注目一覧からユーザーを削除しました"
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: ../../../watch.php:56
msgid "User added to your watchlist"
msgstr "注目一覧にユーザーを追加しました"
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: ../../../watchlist.php:104
msgid "My Watchlist"
msgstr "自分の注目一覧"
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
+#: ../../../watchlist.php:106 ../../../templates/toolbar.inc.php:11
msgid "Watchlist"
msgstr "注目一覧"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて<strong>格納</strong>します。"
+#: ../../../templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて<strong>保"
+"管</strong>します。"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
+#: ../../../templates/about.tpl.php:7
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
msgstr ""
+"ブックマークをプライベートで、注目一覧で友達と、すべての人と<strong>共有</"
+"strong>します。"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークのタグを付けてください。"
+#: ../../../templates/about.tpl.php:8
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークの"
+"<strong>タグ</strong>を付けてください。"
+
+#: ../../../templates/about.tpl.php:9
+msgid "Register now"
+msgstr "今すぐ登録する"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: ../../../templates/about.tpl.php:9
#, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "%s を使い始めるには<strong><a href=\"register.php\">今すぐ登録</a>してください</strong>!"
+msgid " to start using %s!"
+msgstr "で %s の利用を始められます!"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: ../../../templates/about.tpl.php:12
msgid "Geek Stuff"
-msgstr "Geek スタッフ"
+msgstr "ギークスタッフ"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
-#, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s は <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">オープンソース</a>に基づいた、<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym>General Public License</a> の元でライセンスされています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは自分のコンピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを意味します。"
+#: ../../../templates/about.tpl.php:14
+msgid "is licensed under the "
+msgstr "は次のライセンスで利用できます: "
+
+#: ../../../templates/about.tpl.php:14
+msgid "you can freely host it on your own web server."
+msgstr "あなたのウェブサーバーで自由に運営できます。"
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: ../../../templates/about.tpl.php:15
#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s はほとんどの <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> をサポートします。Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
+"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all "
+"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s "
+"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask "
+"the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgstr ""
+"%1$s はほとんどの <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> をサポートします。"
+"そのシステムのために作成された適切なツールのほぼ全ては、代わりにAAAAで動作す"
+"るように修正することができます。あなたが API アドレスを変更することができない"
+"ツールを見つけたら、製作者にこの設定を加えるよう頼んでください。どうなるかわ"
+"かりませんが、彼らは対応するかもしれません。"
+
+#: ../../../templates/about.tpl.php:24
+msgid "Tips"
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
-msgid "Sort by:"
-msgstr "ソート基準"
+#: ../../../templates/about.tpl.php:26
+msgid "Add search plugin into your browser:"
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
+#: ../../../templates/about.tpl.php:27
+msgid ""
+"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
-msgid "Title"
-msgstr "題名"
+#: ../../../templates/about.tpl.php:28
+msgid ""
+"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../../../templates/admin.tpl.php:5
+msgid "Users management"
+msgstr "ユーザー管理"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
-msgid "Edit"
-msgstr "編集する"
+#: ../../../templates/admin.tpl.php:14
+msgid "Public/Shared/Private"
+msgstr "公開/共有/プライベート"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93
+msgid "bookmark(s)"
+msgstr "ブックマーク"
+
+#: ../../../templates/admin.tpl.php:19
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231
msgid "Delete"
msgstr "削除する"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
-msgid "by"
+#: ../../../templates/admin.tpl.php:27
+msgid "Other actions"
+msgstr "その他の操作"
+
+#: ../../../templates/admin.tpl.php:29
+msgid "Check all URLs (May take some time)"
msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
-#, php-format
-msgid " and %s1 other%s"
-msgstr "とその他%sひとり%s"
+#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
+msgid ""
+"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
+"users"
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
-#, php-format
-msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
-msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s"
+#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:123
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:38
+msgid "Title"
+msgstr "題名"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
-msgid "Copy"
-msgstr "コピーする"
+#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:47
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:33
+#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
+#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:12
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
+#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
+msgid "Last modification:"
+msgstr "最終更新:"
+
+#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42
+#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
+#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:18
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38
+#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
+#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19
+#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr "取り消し"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:26
+msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:51
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:52
+msgid "Edit the common description of this tag"
+msgstr "このタグの共通説明を編集する"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:55
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:56
+msgid "Edit the common description of this bookmark"
+msgstr "このブックマークの共通説明を編集する"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:76
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:77
+msgid "Edit your personal description of this tag"
+msgstr "このタグの個人的に説明を編集する"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 ../../../templates/tags.tpl.php:10
+#: ../../../templates/users.tpl.php:8
+msgid "Sort by:"
+msgstr "並べ替えの基準:"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:122
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
+msgid "Bookmarks from other users for this tag"
+msgstr "このタグのその他のユーザーのブックマーク"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:134
+msgid "Only your bookmarks for this tag"
+msgstr "このタグはあなたのブックマークのみです"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:163
msgid "First"
msgstr "最初へ"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:158
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:164
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:171
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:174
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:172
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:175
msgid "Last"
msgstr "最後へ"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:185
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "ページ(%d/%d)"
+msgstr "ページ (%d/%d)"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231
+msgid "Edit"
+msgstr "編集する"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:238
+msgid "by"
+msgstr "登録者:"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:240
+msgid "you"
+msgstr "あなた"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:254
+#, php-format
+msgid " and %s1 other%s"
+msgstr "とその他%sひとり%s"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:257
+#, php-format
+msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
+msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265
+msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
+msgstr "あなたのブックマークにこのブックマークをコピーします"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265
+msgid "Copy"
+msgstr "コピーする"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:284
+msgid "This bookmark is certified by an admin user."
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:323
+msgid "Private Note on this bookmark"
+msgstr "このブックマークのプライベートノート"
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334
+msgid "Come back to the top of this page."
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334
+msgid "Top of the page"
+msgstr "ページの先頭"
+
+#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:340
msgid "No bookmarks available"
-msgstr "ブックマークは利用できません"
+msgstr "ブックマークに登録されていません"
+
+#: ../../../templates/bottom.inc.php:7
+msgid "Propulsed by "
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
+#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:47
+#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:19
+#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:34
+#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:29
+#: ../../../templates/tags.tpl.php:19
msgid "bookmark"
msgid_plural "bookmarks"
msgstr[0] "ブックマーク"
-msgstr[1] "ブックマーク"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:131
+msgid "Popular Tags From All Users"
+msgstr "すべてのユーザーで人気のタグ"
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:33
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:35
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:40
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:31
+#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14
+#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19
msgid "Required"
msgstr "必須"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:45
+msgid "Add Note"
+msgstr "ノートの追加"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:48
+msgid ""
+"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:51
+msgid "Suggested anchors: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:63
+msgid "Private Note"
+msgstr "プライベートノート"
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:65
+msgid "Just visible by you and your contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:73
msgid "Comma-separated"
msgstr "カンマ区切り"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:77
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9
+msgid ""
+"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:81
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8
+msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:84
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:87
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19
msgid "Public"
msgstr "公開"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:88
msgid "Shared with Watch List"
msgstr "注目リストで共有"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:89
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "ブックマークを削除する"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:107
+msgid "edit common description"
+msgstr "共通説明の編集"
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:134
msgid "Bookmarklet"
msgstr "ブックマークレット"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:140
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
+"whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグしま"
+"す。%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックしてください。"
+
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:144
#, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグし、%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックします。"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグしま"
+"す。%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックしてください。"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:157
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:162
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "%s に投稿する"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:158
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:163
#, php-format
msgid "Post to %s (Pop-up)"
msgstr "%s に投稿する (ポップアップ)"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:168
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27
+#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:16
msgid "Import"
msgstr "インポートする"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170
msgid "Import bookmarks from bookmark file"
msgstr "ブックマークファイルからブックマークをインポートする"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170
msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
msgstr "Internet Explorer、Mozilla Firefox と Netscape"
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:171
msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:10
msgid "Account Details"
msgstr "アカウントの詳細"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:14
+#: ../../../templates/login.tpl.php:15 ../../../templates/password.tpl.php:10
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:6 ../../../templates/register.tpl.php:16
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:19
msgid "New Password"
msgstr "新規パスワード"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:24
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワード(確認)"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:29
+#: ../../../templates/password.tpl.php:14
+#: ../../../templates/register.tpl.php:26
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:35
msgid "Personal Details"
msgstr "個人の詳細"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:39
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:17
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:43
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:23
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:55
+#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:17
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:18
+msgid "Actions"
+msgstr "操作"
+
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:58
+msgid "Export bookmarks"
+msgstr "ブックマークをエクスポートする"
+
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60
+msgid "HTML file (for browsers)"
+msgstr "HTML ファイル (ブラウザー用)"
+
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:61
+msgid "XML file (like del.icio.us)"
+msgstr "XML ファイル (del.icio.us のような)"
+
+#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:62
+msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
+msgstr "CSV ファイル (スプレッドシート ツール用)"
+
+#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "要求された URL はこのサーバーで見つかりません"
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5
msgid "General server error"
msgstr "サーバー全体のエラー"
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6
msgid "The requested URL could not be processed"
msgstr "要求された URL は処理できません"
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us のエクスポートページ</a> にログインします。"
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "注目リストで共有"
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "結果の <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> ファイルをコンピューターに保存します。"
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32
+#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:21
+msgid "Instructions"
+msgstr "手順"
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "コンピューター上のこのファイルを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us のエクスポートページ"
+"</a> にログインします。"
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。"
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"結果の <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> ファイルをコン"
+"ピューターに保存します。"
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始します。しばらくかかるかもしれません。"
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"コンピューター上のこのファイルを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリック"
+"します。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "手順"
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr "インポートしたブックマークの標準プライバシー設定を選択します。"
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始しま"
+"す。しばらくかかるかもしれません。"
+
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35
msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
msgstr "ブラウザーからファイルにブックマークをエクスポートする"
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>ファイル &gt; インポートとエクスポート... &gt; お気に入りのエクスポート"
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>ファイル &gt; インポートとエクスポート... &gt; お気に"
+"入りのエクスポート"
+
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ファイル "
+"&gt; Export..."
+
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39
+msgid ""
+"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr ""
+"Netscape: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ツール &gt; エク"
+"スポート..."
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ファイル &gt; Export..."
+#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
+"The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために <kbd>参照...</kbd> "
+"をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ツール &gt; エクスポート..."
+#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:24
+msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
+#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:35
+msgid ""
+"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
+"profile."
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: ../../../templates/login.tpl.php:20 ../../../templates/register.tpl.php:21
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
+#: ../../../templates/login.tpl.php:22
msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
msgstr "2 週間自分のパスワードを問い合わせません"
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: ../../../templates/login.tpl.php:30
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: ../../../templates/password.tpl.php:5
#, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウントのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウン"
+"トのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれ"
+"ば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。"
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: ../../../templates/password.tpl.php:19
msgid "Generate Password"
msgstr "パスワードを生成する"
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:11
+msgid "Email"
+msgstr "電子メール"
+
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:28
msgid "Member Since"
msgstr "メンバー登録日"
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:40
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:30
msgid "Watching"
msgstr "注目一覧"
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:55
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:52
msgid "Watched By"
-msgstr ""
+msgstr "注目している人:"
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:68 ../../../templates/toolbar.inc.php:9
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ブックマーク"
+
+#: ../../../templates/profile.tpl.php:69
+msgid "Go to bookmarks"
+msgstr "ブックマークに移動する"
+
+#: ../../../templates/register.tpl.php:11
#, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情報はすべて必須です。"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情"
+"報はすべて必須です。"
+
+#: ../../../templates/register.tpl.php:18
+msgid ""
+" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
+"ones)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/register.tpl.php:28
+msgid " to send you your password if you forget it"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/register.tpl.php:33
+msgid "Antispam question"
+msgstr "スパム対策の質問"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Linked Tags"
+msgstr "関連するタグ"
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
+#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:62
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:46
+msgid "Add new link"
+msgstr "新規リンクを追加する"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:47
+msgid "Delete link"
+msgstr "リンクを削除する"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35
#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました"
+msgid "Tags included into the tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35
+msgid "Menu Tags"
+msgstr "タグのメニュー"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
+msgid "See all your tags"
+msgstr "すべてのタグを見る"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
+msgid "all your tags"
+msgstr "あなたのすべてのタグ"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70
+msgid "See all tags from this user"
+msgstr "このユーザーのすべてのタグを見る"
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "ブックマークが見つかりません"
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70
+msgid "all tags from this user"
+msgstr "このユーザーのほかのタグ"
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74
+msgid "See popular tags"
+msgstr "人気のタグを見る"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:25
+msgid "Featured Menu Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:29
+msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:18
msgid "Recent Tags"
msgstr "最近のタグ"
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:26
msgid "Related Tags"
msgstr "関連するタグ"
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15
+msgid "Last Searches"
+msgstr "最後の検索"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24
+msgid "Number of bookmarks for this query"
+msgstr "この問い合わせのブックマーク数"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:28
+msgid "Create a link to another tag"
+msgstr "別のタグへのリンクを作成する"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14
+msgid "New Users"
+msgstr "新規ユーザー"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:23
+#: ../../../templates/users.tpl.php:17
+msgid "bookmarks"
+msgstr "ブックマーク"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30
+msgid "See all users"
+msgstr "すべてのユーザーを見る"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30
+msgid "All users"
+msgstr "すべてのユーザー"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts are mutual contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts"
+msgstr "連絡簿を閉じる"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Add a contact..."
+msgstr "連絡簿に追加する..."
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Type a username to add it to your contacts."
+msgstr "連絡簿に追加するユーザー名を入力します。"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:44
+msgid "Remove this contact"
+msgstr "連絡簿から削除する"
+
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
msgid "Remove from Watchlist"
msgstr "注目一覧から削除する"
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:13
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "注目一覧に追加"
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
-msgid "Actions"
-msgstr "操作"
+#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
+msgid "Edit link"
+msgstr "リンクを編集する"
+
+#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47
+msgid "Synonyms:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12
+msgid "Create new link:"
+msgstr "新しいリンクの作成:"
+
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19
+#, php-format
+msgid ""
+"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
+"the menu box"
+msgstr ""
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35
+#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51
+msgid "Existing links:"
+msgstr "既存のリンク:"
+
+#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53
+#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69
+msgid "No links"
+msgstr "リンクなし"
+
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6
+msgid "Delete the link"
+msgstr "リンクを作成する"
+
+#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29
+msgid "Create new link"
+msgstr "新規リンクを作成する"
+
+#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr "旧"
+
+#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr "新"
+
+#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24
+msgid "Rename"
+msgstr "名前を変更する"
+
+#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 ../../../templates/users.tpl.php:9
msgid "Alphabet"
msgstr "アルファベット"
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 ../../../templates/users.tpl.php:10
msgid "Popularity"
msgstr "人気"
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ブックマーク"
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:8 ../../../templates/toolbar.inc.php:26
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
+#: ../../../templates/toolbar.inc.php:17
+msgid "Admin"
+msgstr "管理"
+
+#: ../../../templates/top.inc.php:51
+msgid ""
+"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
+"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
+"config.inc.php."
+msgstr ""
+
+#: ../../../templates/users.tpl.php:17
+msgid "profile"
+msgstr "プロフィール"
+
+#: ../../../templates/users.tpl.php:17
+msgid "created in"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Last Users"
+#~ msgstr "最後のユーザー"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "キーワード"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "ユーザー名が「%s」のユーザーは見つけられませんでした"
+
+#~ msgid "Recent Bookmarks"
+#~ msgstr "最近のブックマーク"
+
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%sブックマーク"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using "
+#~ "%s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s を使い始めるには<strong><a href=\"register.php\">今すぐ登録</a>してくだ"
+#~ "さい</strong>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an "
+#~ "open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
+#~ "copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> "
+#~ "General Public License</a>. This means you can host it on your own web "
+#~ "server for free, whether it is on the Internet, a private network or just "
+#~ "your own computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s は <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">オープンソース"
+#~ "</a>に基づいた、<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym "
+#~ "title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym>General Public License</a> の元でラ"
+#~ "イセンスされています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは"
+#~ "自分のコンピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを"
+#~ "意味します。"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>"