diff options
author | cweiske <cweiske@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f> | 2009-10-03 14:00:33 +0000 |
---|---|---|
committer | cweiske <cweiske@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f> | 2009-10-03 14:00:33 +0000 |
commit | 29422fa55379aa61a61019b832c83dab6d450264 (patch) | |
tree | e5884ce6fed2cf1d02165a1b5667b99cd80262e5 /locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | b8b1d06b2d899658fae64d0de506439ca0ea067c (diff) | |
download | semanticscuttle-29422fa55379aa61a61019b832c83dab6d450264.tar.gz semanticscuttle-29422fa55379aa61a61019b832c83dab6d450264.tar.bz2 |
move files to new locations
git-svn-id: https://semanticscuttle.svn.sourceforge.net/svnroot/semanticscuttle/trunk@386 b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f
Diffstat (limited to 'locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 1438 |
1 files changed, 0 insertions, 1438 deletions
diff --git a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 976be17..0000000 --- a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1438 +0,0 @@ -# Scuttle fr-FR Translation -# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project -# This file is distributed under the same license as the Scuttle package. -# <toony.sf@chezouam.net> -# nitram <nitram@no-log.org> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Scuttle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-04 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 10:52+0100\n" -"Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n" -"Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../../../about.php:23 -#: ../../../about.php:24 -#: ../../../templates/bottom.inc.php:5 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:28 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../../../admin.php:32 -msgid "Manage users" -msgstr "Gérer les utilisateurs" - -#: ../../../admin.php:68 -#, php-format -msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." -msgstr "%s, ses signets et ses tags ont été effacés." - -#: ../../../admin.php:75 -msgid "Problem with " -msgstr "Problème avec " - -#: ../../../ajaxDelete.php:37 -msgid "You are not allowed to delete this bookmark" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet" - -#: ../../../ajaxDelete.php:41 -#: ../../../edit.php:103 -msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "Erreur dans la suppression du signet" - -#: ../../../alltags.php:49 -msgid "All Tags" -msgstr "Tous les tags" - -#: ../../../alltags.php:55 -#: ../../../bookmarks.php:96 -#: ../../../populartags.php:52 -#: ../../../profile.php:51 -#: ../../../rss.php:67 -#: ../../../search.php:101 -#: ../../../watch.php:45 -#: ../../../watchlist.php:61 -#, php-format -msgid "User with username %s was not found" -msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:51 -#: ../../../tag2tagadd.php:37 -#: ../../../tag2tagdelete.php:41 -#: ../../../tag2tagedit.php:33 -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:43 -#: ../../../tagedit.php:43 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission non accordée." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:60 -msgid "Bookmark common description updated" -msgstr "Description commune du signet mise à jour." - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:63 -msgid "Failed to update the bookmark common description" -msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet" - -#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:71 -msgid "Edit Bookmark Common Description" -msgstr "Editer la description commune du signet" - -#: ../../../bookmarks.php:111 -#: ../../../tags.php:47 -msgid "Remove the tag from the selection" -msgstr "Retirer le tag de la sélection" - -#: ../../../bookmarks.php:131 -#: ../../../edit.php:65 -msgid "Your bookmark must have a title and an address" -msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse." - -#: ../../../bookmarks.php:152 -#: ../../../edit.php:83 -#: ../../../edit.php:86 -msgid "Bookmark saved" -msgstr "Signet enregistré." - -#: ../../../bookmarks.php:152 -msgid "(Come back to previous page.)" -msgstr "(Revenir à la page précédente.)" - -#: ../../../bookmarks.php:159 -#: ../../../import.php:106 -#: ../../../importNetscape.php:108 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." - -#: ../../../bookmarks.php:209 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13 -msgid "Add a Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: ../../../bookmarks.php:213 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter signet" - -#: ../../../bookmarks.php:216 -msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." -msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets." - -#: ../../../bookmarks.php:270 -#: ../../../bookmarks.php:271 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Mes signets" - -#: ../../../edit.php:44 -#: ../../../edit.php:45 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editer le signet" - -#: ../../../edit.php:51 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" -msgstr "Signet %s non trouvé" - -#: ../../../edit.php:57 -msgid "You are not allowed to edit this bookmark" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet." - -#: ../../../edit.php:77 -msgid "Error while saving your bookmark" -msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet." - -#: ../../../edit.php:113 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:52 -msgid "Save Changes" -msgstr "Enregistrer les modifications" - -#: ../../../functions.inc.php:144 -msgid "message_die() was called multiple times." -msgstr "message_die() was called multiple times. ?" - -#: ../../../functions.inc.php:156 -msgid "SQL Error" -msgstr "Erreur SQL" - -#: ../../../functions.inc.php:162 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: ../../../functions.inc.php:162 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9 -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:10 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: ../../../functions.inc.php:168 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../../../functions.inc.php:173 -msgid "Critical Information" -msgstr "Information critique." - -#: ../../../functions.inc.php:178 -msgid "An error occured" -msgstr "Une erreur s'est produite." - -#: ../../../functions.inc.php:181 -msgid "General Error" -msgstr "Erreur générale." - -#: ../../../functions.inc.php:189 -msgid "An critical error occured" -msgstr "Une erreur critique s'est produite." - -#: ../../../functions.inc.php:192 -msgid "Critical Error" -msgstr "Erreur critique." - -#: ../../../functions.inc.php:201 -msgid "DEBUG MODE" -msgstr "Mode de débogage." - -#: ../../../history.php:61 -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: ../../../history.php:62 -#, php-format -msgid "History for %s" -msgstr "Historique de %s" - -#: ../../../history.php:84 -msgid "Address was not found" -msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée." - -#: ../../../import.php:47 -msgid "Could not open XML input" -msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML." - -#: ../../../import.php:51 -#, php-format -msgid "XML error: %s at line %d" -msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" - -#: ../../../import.php:60 -msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us" - -#: ../../../import.php:93 -msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet." - -#: ../../../import.php:104 -msgid "Bookmark imported." -msgstr "Signet importé." - -#: ../../../importNetscape.php:95 -msgid "You have already submitted some of these bookmarks." -msgstr "Vous avez déjà enregistré certains de ces signets." - -#: ../../../importNetscape.php:115 -msgid "Bookmarks found: " -msgstr "Signets trouvés :" - -#: ../../../importNetscape.php:116 -msgid "Bookmarks imported: " -msgstr "Signets importés :" - -#: ../../../importNetscape.php:117 -#: ../../../importNetscape.php:122 -msgid "Import Bookmarks from Browser File" -msgstr "Importer les signets depuis un fichier" - -#: ../../../importStructure.php:61 -msgid "Bad indentation" -msgstr "Mauvaise indentation" - -#: ../../../importStructure.php:67 -msgid "New links between tags: " -msgstr "Nouveau lien entre tags :" - -#: ../../../importStructure.php:72 -msgid "Import Structure" -msgstr "Importer une structure" - -#: ../../../index.php:38 -msgid "You have now logged out" -msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." - -#: ../../../index.php:45 -#, php-format -msgid "%s: Recent bookmarks" -msgstr "%s: Signets récents" - -#: ../../../index.php:78 -msgid "Store, share and tag your favourite links" -msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris" - -#: ../../../index.php:79 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "Tous les signets" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/admin.tpl.php:19 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Etes-vous sûr ?" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../../../jsScuttle.php:22 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17 -#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../../jsScuttle.php:69 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../../jsScuttle.php:72 -msgid "Not Available" -msgstr "Non Disponible" - -#: ../../../login.php:48 -msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer." - -#: ../../../login.php:57 -#: ../../../templates/login.tpl.php:26 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:29 -msgid "Log In" -msgstr "Se connecter" - -#: ../../../password.php:36 -msgid "You must enter your username." -msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur." - -#: ../../../password.php:40 -msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>." - -#: ../../../password.php:48 -msgid "No matches found for that username." -msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur." - -#: ../../../password.php:51 -msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Pas d'entrée pour ce nom d'utilisateur et cet <abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>." - -#: ../../../password.php:59 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur." - -#: ../../../password.php:63 -msgid "Your new password is:" -msgstr "Votre nouveau mot de passe est:" - -#: ../../../password.php:63 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification." - -#: ../../../password.php:66 -#, php-format -msgid "%s Account Information" -msgstr "Informations du compte de %s" - -#: ../../../password.php:68 -#, php-format -msgid "New password generated and sent to %s" -msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s" - -#: ../../../password.php:75 -msgid "Forgotten Password" -msgstr "Mot de passe oublié" - -#: ../../../populartags.php:46 -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:128 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:23 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:34 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27 -msgid "Popular Tags" -msgstr "Tags populaires" - -#: ../../../profile.php:59 -#: ../../../watchlist.php:119 -msgid "Username was not specified" -msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié." - -#: ../../../profile.php:65 -msgid "My Profile" -msgstr "Mon Profil" - -#: ../../../profile.php:67 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../profile.php:89 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Token invalide" - -#: ../../../profile.php:94 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas." - -#: ../../../profile.php:98 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères." - -#: ../../../profile.php:102 -msgid "E-mail address is not valid." -msgstr "Adresse de courrier électronique invalide." - -#: ../../../profile.php:106 -msgid "An error occurred while saving your changes." -msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications." - -#: ../../../profile.php:108 -msgid "Changes saved." -msgstr "Modifications enregistrées." - -#: ../../../register.php:40 -msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>" - -#: ../../../register.php:44 -msgid "This username has been reserved, please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." - -#: ../../../register.php:48 -msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre." - -#: ../../../register.php:52 -msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice." -msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas valide (trop court, trop long, caractères interdits...), Merci de faire un autre choix." - -#: ../../../register.php:56 -msgid "E-mail address is not valid. Please try again." -msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuillez réessayer." - -#: ../../../register.php:60 -msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." -msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer." - -#: ../../../register.php:69 -msgid "You have successfully registered. Enjoy!" -msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !" - -#: ../../../register.php:71 -msgid "Registration failed. Please try again." -msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer." - -#: ../../../register.php:77 -#: ../../../templates/register.tpl.php:41 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:30 -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: ../../../rss.php:84 -#, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "Signets ajoutés récemment à %s" - -#: ../../../search.inc.php:23 -msgid "Search..." -msgstr "Chercher..." - -#: ../../../search.inc.php:24 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: ../../../search.inc.php:30 -msgid "this user's bookmarks" -msgstr "les signets de cet utilisateur" - -#: ../../../search.inc.php:35 -msgid "my bookmarks" -msgstr "mes signets" - -#: ../../../search.inc.php:36 -msgid "my watchlist" -msgstr "mes contacts" - -#: ../../../search.inc.php:40 -msgid "all bookmarks" -msgstr "tous les signets" - -#: ../../../search.inc.php:50 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: ../../../search.php:73 -#: ../../../search.php:123 -msgid "Search Bookmarks" -msgstr "Recherche de signets" - -#: ../../../search.php:79 -msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de recherche" - -#: ../../../search.php:114 -msgid "Unsatisfied? You can also try our " -msgstr "Insatisfait ? Vous pouvez aussi essayer notre " - -#: ../../../tag2tagadd.php:50 -msgid "Tag link created" -msgstr "Lien entre tags créé." - -#: ../../../tag2tagadd.php:53 -msgid "Failed to create the link" -msgstr "Impossible de créer le lien" - -#: ../../../tag2tagadd.php:65 -msgid "Add Tag Link" -msgstr "Ajout d'un lien entre tags" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:66 -msgid "Tag link deleted" -msgstr "Effacement d'un lien entre tags" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:69 -msgid "Failed to delete the link" -msgstr "Impossible d'effacer le lien" - -#: ../../../tag2tagdelete.php:81 -msgid "Delete Link Between Tags" -msgstr "Effacer un lien entre tags" - -#: ../../../tag2tagedit.php:55 -msgid "Edit Link Between Tags" -msgstr "Editer un lien entre tags" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55 -msgid "Tag common description updated" -msgstr "Editer la description commune du tag" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:58 -msgid "Failed to update the tag common description" -msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du tag" - -#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:64 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:26 -msgid "Edit Tag Common Description" -msgstr "Editer la description commune du tag" - -#: ../../../tagdelete.php:43 -msgid "Tag deleted" -msgstr "Tag effacé" - -#: ../../../tagdelete.php:46 -msgid "Failed to delete the tag" -msgstr "Impossible d'effacer le tag" - -#: ../../../tagdelete.php:54 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:22 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Supprimer le tag" - -#: ../../../tagedit.php:52 -msgid "Tag description updated" -msgstr "Description du tag mise à jour" - -#: ../../../tagedit.php:55 -msgid "Failed to update the tag description" -msgstr "Impossible de mettre à jour la description du tag" - -#: ../../../tagedit.php:61 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:24 -msgid "Edit Tag Description" -msgstr "Editer la description du tag" - -#: ../../../tagrename.php:63 -msgid "Tag renamed" -msgstr "Tag renommé" - -#: ../../../tagrename.php:66 -msgid "Failed to rename the tag" -msgstr "Erreur dans le renommage du tag" - -#: ../../../tagrename.php:72 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:9 -msgid "Rename Tag" -msgid_plural "Rename Tags" -msgstr[0] "Renommer le tag" -msgstr[1] "Renommer les tags" - -#: ../../../tags.php:45 -#: ../../../tags.php:67 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:69 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: ../../../users.php:35 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: ../../../watch.php:54 -msgid "User removed from your watchlist" -msgstr "Utilisateur enlevé de vos contacts" - -#: ../../../watch.php:56 -msgid "User added to your watchlist" -msgstr "Utilisateur ajouté à vos contacts" - -#: ../../../watchlist.php:104 -msgid "My Watchlist" -msgstr "Mes Contacts" - -#: ../../../watchlist.php:106 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11 -msgid "Watchlist" -msgstr "Contacts" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:6 -msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. " - -#: ../../../templates/about.tpl.php:7 -msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec vos contacts ou gardez-les pour vous." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:8 -msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 -msgid "Register now" -msgstr "S'enregistrer maintenant" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:9 -#, php-format -msgid " to start using %s!" -msgstr "pour commencer à employer %s !" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:12 -msgid "Geek Stuff" -msgstr "Pour les Geeks" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 -msgid "is licensed under the " -msgstr "est sous licence" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:14 -msgid "you can freely host it on your own web server." -msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:15 -#, php-format -msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:24 -msgid "Tips" -msgstr "Astuces" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:26 -msgid "Add search plugin into your browser:" -msgstr "Ajouter un plugin de recherche à votre navigateur :" - -#: ../../../templates/about.tpl.php:27 -msgid "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." -msgstr "Le tag secret \"system:unfiled\" vous permet de trouver les signets sans tags." - -#: ../../../templates/about.tpl.php:28 -msgid "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." -msgstr "Le tag secret \"system:imported\" vous permet de trouver les signets importés." - -#: ../../../templates/admin.tpl.php:5 -msgid "Users management" -msgstr "Gestion des utilisateurs" - -#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 -msgid "Public/Shared/Private" -msgstr "Publique/Partagé/Privé" - -#: ../../../templates/admin.tpl.php:14 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 -msgid "bookmark(s)" -msgstr "signet(s)" - -#: ../../../templates/admin.tpl.php:19 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ../../../templates/admin.tpl.php:27 -msgid "Other actions" -msgstr "Autres actions" - -#: ../../../templates/admin.tpl.php:29 -msgid "Check all URLs (May take some time)" -msgstr "Vérifier toutes les URLs (Peut prendre du temps)" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 -msgid "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every users" -msgstr "Description collaborative : ces champs peuvent être vus et modifiés par tous les utilisateurs." - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:123 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:38 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:47 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:33 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:12 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 -msgid "Last modification:" -msgstr "Dernière modification :" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:18 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:98 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38 -#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 -#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:26 -msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." -msgstr "Les signets de cette page sont gérés par un administrateur." - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:51 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:52 -msgid "Edit the common description of this tag" -msgstr "Editer la description commune de ce tag" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:55 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:56 -msgid "Edit the common description of this bookmark" -msgstr "Editer la description commune de ce signet" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:76 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:77 -msgid "Edit your personal description of this tag" -msgstr "Editer votre description personnelle de ce tag" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:93 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:10 -#: ../../../templates/users.tpl.php:8 -msgid "Sort by:" -msgstr "Classer par :" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:122 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129 -msgid "Bookmarks from other users for this tag" -msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce tag" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:134 -msgid "Only your bookmarks for this tag" -msgstr "Uniquement vos signets pour ce tag" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:157 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:163 -msgid "First" -msgstr "Première" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:158 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:164 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:171 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:174 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:172 -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:175 -msgid "Last" -msgstr "Dernière" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:185 -#, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Page %d de %d" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225 -msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:231 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235 -msgid "Last update" -msgstr "Date de dernière mise à jour" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:238 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:240 -msgid "you" -msgstr "vous" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:254 -#, php-format -msgid " and %s1 other%s" -msgstr " et %s1 autre%s" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:257 -#, php-format -msgid " and %2$s%1$s others%3$s" -msgstr " et %2$s%1$s autres%3$s" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265 -msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." -msgstr "Copier ce signet dans VOS signets." - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:265 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:284 -msgid "This bookmark is certified by an admin user." -msgstr "Ce signet est certifié par un administrateur." - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:323 -msgid "Private Note on this bookmark" -msgstr "Note privée sur ce signet" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334 -msgid "Come back to the top of this page." -msgstr "Revenir en haut de cette page." - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:334 -msgid "Top of the page" -msgstr "Haut de page" - -#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:340 -msgid "No bookmarks available" -msgstr "Pas de signets disponibles." - -#: ../../../templates/bottom.inc.php:7 -msgid "Propulsed by " -msgstr "Propulsé par " - -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:47 -#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:19 -#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:34 -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:29 -#: ../../../templates/tags.tpl.php:19 -msgid "bookmark" -msgid_plural "bookmarks" -msgstr[0] "signet" -msgstr[1] "Signets" - -#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:131 -msgid "Popular Tags From All Users" -msgstr "Tags populaires pour tous les utilisateurs" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:33 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:35 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:40 -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:31 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14 -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19 -msgid "Required" -msgstr "Requis" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:45 -msgid "Add Note" -msgstr "Ajouter une note" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:48 -msgid "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/publisher] " -msgstr "Vous pouvez utiliser des balises pour délimiter des attributs. Par exemple : [publisher]blah[/publisher]" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:51 -msgid "Suggested anchors: " -msgstr "Balises suggérées : " - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:63 -msgid "Private Note" -msgstr "Note privée" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:65 -msgid "Just visible by you and your contacts." -msgstr "Visible uniquement par vous et vos contacts." - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:73 -msgid "Comma-separated" -msgstr "Séparés par des virgules" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:77 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9 -msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" -msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un tag dans un autre. ex: europe>france>paris" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:81 -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:8 -msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" -msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux tags synonymes ex: europe=eu" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:84 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16 -msgid "Privacy" -msgstr "Accès" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:87 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19 -msgid "Public" -msgstr "Publique" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:88 -msgid "Shared with Watch List" -msgstr "Partagé avec mes contacts" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:89 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21 -msgid "Private" -msgstr "Privée" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Supprimer le signet" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:107 -msgid "edit common description" -msgstr "éditer la description commune" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:134 -msgid "Bookmarklet" -msgstr "Bookmarklet" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:140 -#, php-format -msgid "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s " - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:144 -#, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s " - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:157 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:162 -#, php-format -msgid "Post to %s" -msgstr "Ajouter à %s" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:158 -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:163 -#, php-format -msgid "Post to %s (Pop-up)" -msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:168 -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27 -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:16 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170 -msgid "Import bookmarks from bookmark file" -msgstr "Importer les signets depuis un fichier" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:170 -msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" -msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape" - -#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:171 -msgid "Import bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:10 -msgid "Account Details" -msgstr "Détail du compte" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:14 -#: ../../../templates/login.tpl.php:15 -#: ../../../templates/password.tpl.php:10 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:6 -#: ../../../templates/register.tpl.php:16 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:19 -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:24 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer le mot de passe" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:29 -#: ../../../templates/password.tpl.php:14 -#: ../../../templates/register.tpl.php:26 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:35 -msgid "Personal Details" -msgstr "Détails personnels" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:39 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:17 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:43 -#: ../../../templates/profile.tpl.php:23 -msgid "Homepage" -msgstr "Page personnelle" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:17 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:18 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:58 -msgid "Export bookmarks" -msgstr "Exporter les signets" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60 -msgid "HTML file (for browsers)" -msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:61 -msgid "XML file (like del.icio.us)" -msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)" - -#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:62 -msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" -msgstr "Fichier CSV (pour tableurs)" - -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5 -msgid "Not Found" -msgstr "Non trouvé" - -#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6 -msgid "The requested URL was not found on this server" -msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur." - -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5 -msgid "General server error" -msgstr "Erreur généralisée du serveur." - -#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6 -msgid "The requested URL could not be processed" -msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée." - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20 -msgid "Shared with Watchlist" -msgstr "Partagé avec mes contacts" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32 -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:21 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" -msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" -msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43 -msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" -msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés" - -#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37 -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35 -msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" -msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher > Importer et Exporter... > Exporter les favoris" - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Fichier > Exporter..." - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages > Gérer les marques-pages... > Outils > Exporter..." - -#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo" - -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:24 -msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" -msgstr "" - -#: ../../../templates/importStructure.tpl.php:35 -msgid "Then import the file. The tags and their relations will be added to your profile." -msgstr "" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:20 -#: ../../../templates/register.tpl.php:21 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:22 -msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" -msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines" - -#: ../../../templates/login.tpl.php:30 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?" - -#: ../../../templates/password.tpl.php:5 -#, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe." - -#: ../../../templates/password.tpl.php:19 -msgid "Generate Password" -msgstr "Générer un mot de passe" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:11 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:28 -msgid "Member Since" -msgstr "Membre depuis" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:40 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:30 -msgid "Watching" -msgstr "Mes contacts" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:55 -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:52 -msgid "Watched By" -msgstr "Dans les contacts de" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:68 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:9 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" - -#: ../../../templates/profile.tpl.php:69 -msgid "Go to bookmarks" -msgstr "Aller aux signets" - -#: ../../../templates/register.tpl.php:11 -#, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires." - -#: ../../../templates/register.tpl.php:18 -msgid " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special ones)" -msgstr " au moins 5 caractères, alphanumériques (pas d'espaces, pas de points ou autre caractère spécial)" - -#: ../../../templates/register.tpl.php:28 -msgid " to send you your password if you forget it" -msgstr " pour vous envoyer votre mot de passe en cas de perte" - -#: ../../../templates/register.tpl.php:33 -msgid "Antispam question" -msgstr "Question antispam" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:51 -msgid "Linked Tags" -msgstr "Tags structurés" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:62 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:46 -msgid "Add new link" -msgstr "Créer un lien" - -#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:63 -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:47 -msgid "Delete link" -msgstr "Supprimer un lien" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35 -#, php-format -msgid "Tags included into the tag '%s'" -msgstr "Tags inclus dans le tag '%s'" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:35 -msgid "Menu Tags" -msgstr "Tags Menu" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 -msgid "See all your tags" -msgstr "Voir tous vos tags" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68 -msgid "all your tags" -msgstr "Tous vos tags" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70 -msgid "See all tags from this user" -msgstr "Voir tous les tags de cet utilisateur" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:70 -msgid "all tags from this user" -msgstr "tous les tags de cet utilisateur" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:74 -msgid "See popular tags" -msgstr "Voir les tags populaires" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:25 -msgid "Featured Menu Tags" -msgstr "Tags Principaux" - -#: ../../../templates/sidebar.block.menu2.php:29 -msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." -msgstr "Ce menu est composé de mots-clefs (tags) organisés par les administrateurs." - -#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:18 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Tags récents" - -#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:26 -msgid "Related Tags" -msgstr "Tags en relation" - -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15 -msgid "Last Searches" -msgstr "Dernières recherches" - -#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24 -msgid "Number of bookmarks for this query" -msgstr "Nombre de signets pour cette recherche" - -#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:28 -msgid "Create a link to another tag" -msgstr "Créer un lien vers un autre tag" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:14 -msgid "New Users" -msgstr "Nouveaux Utilisateurs" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:23 -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "bookmarks" -msgstr "signets" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30 -msgid "See all users" -msgstr "Voir tous les utilisateurs" - -#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:30 -msgid "All users" -msgstr "Tous les utilisateurs" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19 -msgid "Close contacts are mutual contacts" -msgstr "Les contacts proches sont des contacts mutuels" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:19 -msgid "Close contacts" -msgstr "Contacts proches" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36 -msgid "Add a contact..." -msgstr "Ajouter un contact..." - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:36 -msgid "Type a username to add it to your contacts." -msgstr "Entrer un nom d'utilisateur pour l'ajouter à vos contacts." - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:44 -msgid "Remove this contact" -msgstr "Enlever ce contact" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:11 -msgid "Remove from Watchlist" -msgstr "Enlever des contacts" - -#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:13 -msgid "Add to Watchlist" -msgstr "Ajouter aux contacts" - -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18 -msgid "Edit link" -msgstr "Editer un lien" - -#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47 -msgid "Synonyms:" -msgstr "Synonymes :" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12 -msgid "Create new link:" -msgstr "Créer un nouveau lien" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19 -#, php-format -msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box" -msgstr "Note : inclure un tag dans le tag '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce tag dans la boîte de menu" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51 -msgid "Existing links:" -msgstr "Liens existants :" - -#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53 -#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45 -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69 -msgid "No links" -msgstr "Pas de liens" - -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6 -msgid "Delete the link" -msgstr "Supprimer le lien" - -#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29 -msgid "Create new link" -msgstr "Créer un nouveau lien" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12 -msgid "Old" -msgstr "Ancien" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: ../../../templates/tags.tpl.php:11 -#: ../../../templates/users.tpl.php:9 -msgid "Alphabet" -msgstr "Alphabet" - -#: ../../../templates/tags.tpl.php:12 -#: ../../../templates/users.tpl.php:10 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularité" - -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:8 -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14 -msgid "Log Out" -msgstr "Quitter" - -#: ../../../templates/toolbar.inc.php:17 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: ../../../templates/top.inc.php:51 -msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.inc.php." -msgstr "Admins, votre installation est en \"Mode Debug\" ($debugMode = true). Pour passer en \"Mode Normal\" et cacher les messages de debuggage, changez $debugMode à false dans config.inc.php." - -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: ../../../templates/users.tpl.php:17 -msgid "created in" -msgstr "Créé en " - -#~ msgid "Add this tag to the query" -#~ msgstr "Ajouter ce tag à la requête" -#~ msgid "Last Users" -#~ msgstr "Derniers utilisateurs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Watched by" -#~ msgstr "Consultés" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" -#~ msgid "for" -#~ msgstr "pour" -#~ msgid "Recent Bookmarks" -#~ msgstr "Signets récents" -#~ msgid "plus" -#~ msgstr "plus" -#~ msgid "" -#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using " -#~ "%s!" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos " -#~ "propres signets sur %s !" -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic " -#~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/" -#~ "gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " -#~ "License</a> (you can host it on your own web server)." -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic " -#~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" -#~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public " -#~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)." -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" -#~ msgid "User with username %s not was not found" -#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé." -#~ msgid "%s Bookmarks" -#~ msgstr "Signets de %s" -#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" -#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>" - |