aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/de_DE/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authormensonge <mensonge@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f>2007-12-12 16:29:16 +0000
committermensonge <mensonge@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f>2007-12-12 16:29:16 +0000
commitd582054c77b22daeb08d2bff17794b9a69a20dd4 (patch)
treed6e7cef8639da6f573cd0b21a5316abf5af24fac /locales/de_DE/LC_MESSAGES
downloadsemanticscuttle-d582054c77b22daeb08d2bff17794b9a69a20dd4.tar.gz
semanticscuttle-d582054c77b22daeb08d2bff17794b9a69a20dd4.tar.bz2
import of scuttle 0.7.2
git-svn-id: https://semanticscuttle.svn.sourceforge.net/svnroot/semanticscuttle/trunk@1 b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f
Diffstat (limited to 'locales/de_DE/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 16513 bytes
-rw-r--r--locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po808
2 files changed, 808 insertions, 0 deletions
diff --git a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 0000000..6c78acb
--- /dev/null
+++ b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..208f26f
--- /dev/null
+++ b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,808 @@
+# Scuttle de-DE Translation
+# Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project
+# This file is distributed under the same license as the Scuttle package.
+# Ogee <ogee@ogee.de>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Scuttle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-27 01:41-0800\n"
+"Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
+"Language-Team: de-DE <ogee@ogee.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: Germany\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ..\..\..\about.php:25
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
+msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu löschen"
+
+#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+msgid "Failed to delete bookmark"
+msgstr "Favorit löschen ist fehlgeschlagen"
+
+#: ..\..\..\alltags.php:50
+msgid "All Tags"
+msgstr "Alle Tags"
+
+#: ..\..\..\alltags.php:59
+#: ..\..\..\populartags.php:63
+#: ..\..\..\profile.php:46
+#: ..\..\..\rss.php:55
+#: ..\..\..\search.php:61
+#: ..\..\..\watch.php:35
+#: ..\..\..\watched.php:62
+#, php-format
+msgid "User with username %s not was not found"
+msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#, php-format
+msgid "User with username %s was not found"
+msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:94
+#: ..\..\..\edit.php:44
+msgid "Your bookmark must have a title and an address"
+msgstr "Favoriten Titel und Adresse fehlt"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:114
+#: ..\..\..\edit.php:58
+msgid "Bookmark saved"
+msgstr "Favorit gespeichert"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:122
+#: ..\..\..\import.php:99
+#: ..\..\..\importNetscape.php:74
+msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
+msgstr "Favorit konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Administrator"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:160
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+msgid "Add a Bookmark"
+msgstr "Favorit hinzufügen"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Favorit hinzufügen"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
+msgstr "Um Favoriten hinzuzufügen must Du Dich zuerst einloggen"
+
+#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Meine Favoriten"
+
+#: ..\..\..\edit.php:29
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Favorit bearbeiten"
+
+#: ..\..\..\edit.php:34
+#, php-format
+msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgstr "Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden"
+
+#: ..\..\..\edit.php:39
+msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
+msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu bearbeiten"
+
+#: ..\..\..\edit.php:55
+msgid "Error while saving your bookmark"
+msgstr "Fehler beim Speichern Deines Favoriten"
+
+#: ..\..\..\edit.php:78
+msgid "Failed to delete the bookmark"
+msgstr "Fehler beim Löschen dieses Favoriten"
+
+#: ..\..\..\edit.php:88
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Änderungen speichern"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+msgid "message_die() was called multiple times."
+msgstr "message_die() wurde öfters aufgerufen."
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+msgid "SQL Error"
+msgstr "SQL Fehler"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+msgid "File"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+msgid "Critical Information"
+msgstr "Kritische Information"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+msgid "An error occured"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+msgid "General Error"
+msgstr "Genereller Fehler"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+msgid "An critical error occured"
+msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+msgid "Critical Error"
+msgstr "Kritischer Fehler"
+
+#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+msgid "DEBUG MODE"
+msgstr "Prüfungs Modus"
+
+#: ..\..\..\history.php:65
+msgid "History"
+msgstr "Verlauf"
+
+#: ..\..\..\history.php:66
+#, php-format
+msgid "History for %s"
+msgstr "Verlauf von %s"
+
+#: ..\..\..\history.php:81
+msgid "Address was not found"
+msgstr "Addresse wurde nicht gefunden"
+
+#: ..\..\..\import.php:41
+msgid "Could not open XML input"
+msgstr "Kann XML Input nicht öffnen"
+
+#: ..\..\..\import.php:45
+#, php-format
+msgid "XML error: %s at line %d"
+msgstr "XML Fehler: %s in Linie %d"
+
+#: ..\..\..\import.php:54
+msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
+msgstr "Importiere Favoriten von del.icio.us"
+
+#: ..\..\..\import.php:86
+#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+msgid "You have already submitted this bookmark."
+msgstr "Du hast diesen Favoriten schon eingetragen"
+
+#: ..\..\..\import.php:97
+#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+msgid "Bookmark imported."
+msgstr "Favorit importiert"
+
+#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+msgid "Import Bookmarks from Browser File"
+msgstr "Importiere Favoriten eines Browsers"
+
+#: ..\..\..\index.php:32
+msgid "You have now logged out"
+msgstr "Du bist jetzt ausgeloggt"
+
+#: ..\..\..\index.php:39
+#, php-format
+msgid "%s: Recent bookmarks"
+msgstr "%s: neue Favoriten"
+
+#: ..\..\..\index.php:72
+msgid "Store, share and tag your favourite links"
+msgstr "Speicher, Teile und Tagge Deine Favoriten"
+
+#: ..\..\..\index.php:73
+msgid "Recent Bookmarks"
+msgstr "Neue Favoriten"
+
+#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Bist Du sicher?"
+
+#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
+msgid "Available"
+msgstr "Vorhanden"
+
+#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nicht Vorhanden "
+
+#: ..\..\..\login.php:38
+msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
+msgstr "Die Details die Du eingetragen hast sind nicht korrekt. Bitte versuche es erneut."
+
+#: ..\..\..\login.php:48
+#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+msgid "Log In"
+msgstr "Login"
+
+#: ..\..\..\password.php:31
+msgid "You must enter your username."
+msgstr "Du must Deinen Mitgliedsnamen eingeben"
+
+#: ..\..\..\password.php:35
+msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr "Du musst Deine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr> Addresse angeben."
+
+#: ..\..\..\password.php:42
+msgid "No matches found for that username."
+msgstr "Keine Resultate zu diesem Mitgliedsnamen gefunden"
+
+#: ..\..\..\password.php:45
+msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr "Keine Resultate gefunden für den Mitgliedsnamen und diese <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> Addresse."
+
+#: ..\..\..\password.php:53
+msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr "Fehler beim generieren des Passwortes. Bitte versuche es erneut."
+
+#: ..\..\..\password.php:57
+msgid "Your new password is:"
+msgstr "Dein neues Passwort:"
+
+#: ..\..\..\password.php:57
+msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
+msgstr "Um Deine Favoriten sicher zu bewahren, solltest Du Dein Passwort beim nächsten Login in Deinem Profil ändern."
+
+#: ..\..\..\password.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Account Information"
+msgstr "%s Account Information"
+
+#: ..\..\..\password.php:62
+#, php-format
+msgid "New password generated and sent to %s"
+msgstr "Neues Passwort wurde generiert und an %s gesendet"
+
+#: ..\..\..\password.php:69
+msgid "Forgotten Password"
+msgstr "Vergessenes Passwort"
+
+#: ..\..\..\populartags.php:54
+#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+msgid "Popular Tags"
+msgstr "Populäre Tags"
+
+#: ..\..\..\profile.php:54
+#: ..\..\..\watched.php:114
+msgid "Username was not specified"
+msgstr "Mitgliedsname wurde nicht spezifiziert"
+
+#: ..\..\..\profile.php:60
+msgid "My Profile"
+msgstr "Mein Profil"
+
+#: ..\..\..\profile.php:62
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ..\..\..\profile.php:80
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Passwort und Bestätigung passen nicht zusammen."
+
+#: ..\..\..\profile.php:84
+msgid "Password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
+
+#: ..\..\..\profile.php:88
+msgid "E-mail address is not valid."
+msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig."
+
+#: ..\..\..\profile.php:92
+msgid "An error occurred while saving your changes."
+msgstr "Eine Fehler trat beim Speichern Deiner Änderungen auf."
+
+#: ..\..\..\profile.php:94
+msgid "Changes saved."
+msgstr "Änderungen gespeichert."
+
+#: ..\..\..\register.php:33
+msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
+msgstr "Du <em>musst</em> einen Mitgliedsnamen, Passwort und <abbr title=\"electronic mail\">eine E-Mail</abbr> Addresse angeben."
+
+#: ..\..\..\register.php:37
+msgid "This username already exists, please make another choice."
+msgstr "Dieser Mitgliedsname existiert schon. Bitte versuche einen anderen."
+
+#: ..\..\..\register.php:41
+msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
+msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig. Bitte versuche es erneut."
+
+#: ..\..\..\register.php:50
+msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
+msgstr "Du hast Dich erfolgreich registriert. Viel Spass!"
+
+#: ..\..\..\register.php:52
+msgid "Registration failed. Please try again."
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
+
+#: ..\..\..\register.php:57
+#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: ..\..\..\search.inc.php:29
+#: ..\..\..\search.inc.php:57
+msgid "Search"
+msgstr "Suche in"
+
+#: ..\..\..\search.inc.php:35
+msgid "this user's bookmarks"
+msgstr "Favoriten dieses Benutzers"
+
+#: ..\..\..\search.inc.php:40
+msgid "my bookmarks"
+msgstr "Meine Favoriten"
+
+#: ..\..\..\search.inc.php:41
+msgid "my watchlist"
+msgstr "Meine Beobachtungsliste"
+
+#: ..\..\..\search.inc.php:45
+msgid "all bookmarks"
+msgstr "Alle Favoriten"
+
+#: ..\..\..\search.inc.php:48
+msgid "for"
+msgstr "nach"
+
+#: ..\..\..\search.php:91
+#: ..\..\..\search.php:128
+msgid "Search Bookmarks"
+msgstr "Suche Favoriten"
+
+#: ..\..\..\search.php:97
+msgid "Search Results"
+msgstr "Suche Resultate"
+
+#: ..\..\..\tags.php:38
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: ..\..\..\watch.php:79
+#, php-format
+msgid "%s Bookmarks"
+msgstr "%s Favoriten"
+
+#: ..\..\..\watch.php:84
+msgid "User removed from your watchlist"
+msgstr "Mitglied wurde von Deiner Beobachtungsliste entfernt"
+
+#: ..\..\..\watch.php:86
+msgid "User added to your watchlist"
+msgstr "Mitglied wurde zu Deiner Favoritenliste hinzugefügt"
+
+#: ..\..\..\watched.php:105
+msgid "My Watchlist"
+msgstr "Meine Beobachtungsliste"
+
+#: ..\..\..\watched.php:107
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Beobachtungsliste"
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
+msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
+msgstr "<strong>Speicher</strong> alle Deine Webseiten-Favoriten an einem Ort, von überall erreichbar."
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
+msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
+msgstr "<strong>Teile</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit Anderen, Deinen Freunden oder speichere sie für Dich privat."
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
+msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
+msgstr "<strong>Tagge</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit so vielen Schlagwörtern wie Du möchtest, ansatt sie in unübersichtlichen Verzeichnissen zu speichern."
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#, php-format
+msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registriere Dich jetzt</a></strong> und verwende %s!"
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+msgid "Geek Stuff"
+msgstr "Geek Stuff"
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#, php-format
+msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr "%s basiert auf <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">einem Open-Source Projekt</a> lizensiert unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public Lizenz</a>. Das bedeutet, Du kannst es kostenlos auf Deinem Server im Internet verwenden, einem privaten Netzwerk oder auf Deinem eigenen Computer."
+
+#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#, php-format
+msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgstr "%1$s unterstützt die <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle del.icio.us Tools können so modifiziert werden das %1$s sie verwenden kann. Findest Du ein inkompatibles Tool, so Frage beim entsprechenden Service nach. Du weisst nie - vielleicht wird Dir geholfen."
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
+#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Sortieren nach:"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+msgid "by"
+msgstr "von"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#, php-format
+msgid " and %s1 other%s"
+msgstr "und %s1 andere%s"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#, php-format
+msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
+msgstr "und %2$s%1$s andere%3$s"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+msgid "First"
+msgstr "Erste"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+msgid "Previous"
+msgstr "Neuer"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+msgid "Next"
+msgstr "Älter"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+msgid "Last"
+msgstr "Letzte"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Seite %d von %d"
+
+#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+msgid "No bookmarks available"
+msgstr "Keine Favoriten verfügbar"
+
+#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
+#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "Favorit"
+msgstr[1] "Favoriten"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+msgid "Required"
+msgstr "Erforderlich"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+msgid "Comma-separated"
+msgstr "Mit Komma trennen"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+msgid "Privacy"
+msgstr "Status"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+msgid "Shared with Watch List"
+msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Favorit löschen"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+msgid "Bookmarklet"
+msgstr "Bookmarklet"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#, php-format
+msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr "Ziehe einen der folgenden Bookmarklets in Deine Browser Favoriten und klicke es an wann immer Du eine Seite zu %s hinzufügen möchtest"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Hinzufügen zu %s"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#, php-format
+msgid "Post to %s (Pop-up)"
+msgstr "Hinzufügen zu %s (Pop-up)"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+msgid "Import bookmarks from bookmark file"
+msgstr "Importiere Favoriten aus einer Datei"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
+msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape"
+
+#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
+msgstr "Importiere Favoriten aus del.icio.us"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+msgid "Account Details"
+msgstr "Account Details"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
+#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
+#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
+#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+msgid "Username"
+msgstr "Mitgliedsname"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+msgid "New Password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
+#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Persönliche Details"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
+#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+msgid "The requested URL was not found on this server"
+msgstr "Die URL konnte auf diesem Server nicht gefunden werden"
+
+#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+msgid "General server error"
+msgstr "Genereller Server Fehler"
+
+#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+msgid "The requested URL could not be processed"
+msgstr "Die URL konnte nicht fortgeführt werden"
+
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
+msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
+msgstr "Logge Dich ein auf die <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us Export Seite</a>"
+
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
+msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
+msgstr "Speicher die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> Datei auf Deinem Computer"
+
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
+msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr "Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die Datei auf Deinem Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"
+
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr "Wähle den Status für Deine importierten Favoriten"
+
+#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
+msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
+msgstr "Klicke <kbd>Importieren</kbd> um Deine Favoriten zu importieren; das kann eine Weile dauern"
+
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
+msgid "Instructions"
+msgstr "Anleitung"
+
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
+msgstr "Exportiere Deine Browser Bookmarks in eine Datei"
+
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
+msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr "Internet Explorer: <kbd>Datei &gt; Importieren und Exportieren... &gt; Exportiere Favoriten"
+
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
+msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
+msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Datei &gt; Exportieren..."
+
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
+msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr "Netscape: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Tools &gt; Exportieren..."
+
+#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
+msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr "Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die gespeicherte Favoriten Datei auf Deinem Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"
+
+#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
+#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
+msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+msgstr " 2 Wochen lang nicht nach meinem Passwort fragen"
+
+#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
+
+#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#, php-format
+msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
+msgstr "Du hast Dein Passwort vergessen? Kein Problem - %s kann ein Neues für Dich generieren. Gebe Deine Email Adresse und Mitgliedsnamen ein und Dir wird ein neues Passwort zugesendet."
+
+#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
+msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Elektronische Mail\">E-mail</abbr>"
+
+#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+msgid "Generate Password"
+msgstr "Neues Passwort erstellen"
+
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+msgid "Member Since"
+msgstr "Mitglied seit"
+
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+msgid "Watching"
+msgstr "Beobachten"
+
+#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+msgid "Watched By"
+msgstr "Beobachtet von"
+
+#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#, php-format
+msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
+msgstr "Hier kannst Du Dich kostenlos für einen %s Account registrieren. Fülle dafür die folgenden Formularfelder vollständig aus."
+
+#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Neue Favoriten in %s hinzugefügt"
+
+#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
+#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
+msgid "No bookmarks found"
+msgstr "Keine Favoriten gefunden"
+
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Neueste Tags"
+
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+msgid "Related Tags"
+msgstr "Verwandte Tags"
+
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+msgid "Remove from Watchlist"
+msgstr "Aus Beobachtungsliste entfernen"
+
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+msgid "Add to Watchlist"
+msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
+
+#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alphabet"
+
+#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+msgid "Popularity"
+msgstr "Popularität"
+
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logout"
+