diff options
author | Christian Weiske <cweiske@cweiske.de> | 2012-01-20 22:10:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Weiske <cweiske@cweiske.de> | 2012-01-20 22:10:30 +0100 |
commit | 6ff4370a20e7da8d02239b387cc0db296d7bf466 (patch) | |
tree | 0166e5a7b78779675507086326efd67b4fef9eb3 /data/locales/es_ES | |
parent | d16ca9235157042604f23949f2fa6e479e882d7d (diff) | |
parent | d6d44c6cfa7e3e5cdb36d9e4abd3a62edad74eb9 (diff) | |
download | semanticscuttle-6ff4370a20e7da8d02239b387cc0db296d7bf466.tar.gz semanticscuttle-6ff4370a20e7da8d02239b387cc0db296d7bf466.tar.bz2 |
Merge branch '0.98'
Diffstat (limited to 'data/locales/es_ES')
-rw-r--r-- | data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 14328 -> 12669 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 2010 |
2 files changed, 1460 insertions, 550 deletions
diff --git a/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 0929a72..c72a054 100644 --- a/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 1451d64..576391f 100644 --- a/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/data/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,820 +7,1730 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Scuttle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 06:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 13:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:28-0800\n" "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n" "Language-Team: es-ES <fportero@serbinario.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ..\..\..\about.php:25 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29 -msgid "You are not allowed to delete this bookmark" -msgstr "No puede borrar estos enlaces" - -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33 -msgid "Failed to delete bookmark" -msgstr "Error al borrar los enlaces" - -#: ..\..\..\alltags.php:50 -msgid "All Tags" -msgstr "Todas" - -#: ..\..\..\alltags.php:59 -#: ..\..\..\populartags.php:63 -#: ..\..\..\profile.php:46 -#: ..\..\..\rss.php:55 -#: ..\..\..\search.php:61 -#: ..\..\..\watch.php:35 -#: ..\..\..\watched.php:62 -#, php-format -msgid "User with username %s not was not found" -msgstr "No se encontro el usuario %s" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:71 -#, fuzzy, php-format -msgid "User with username %s was not found" -msgstr "No se encontro el usuario %s" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:94 -#: ..\..\..\edit.php:44 -msgid "Your bookmark must have a title and an address" -msgstr "Su enlace debe tener un título y una dirección" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:114 -#: ..\..\..\edit.php:58 -msgid "Bookmark saved" -msgstr "Enlace salvado" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:122 -#: ..\..\..\import.php:99 -#: ..\..\..\importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." -msgstr "Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte con el administrador." - -#: ..\..\..\bookmarks.php:160 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13 -msgid "Add a Bookmark" -msgstr "Agregar" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:163 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Agregar Enlace" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:166 -msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." -msgstr "Debe introducir su usuario y contraseña para poder agregar enlaces" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:213 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Mis Enlaces" - -#: ..\..\..\edit.php:29 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar enlace" - -#: ..\..\..\edit.php:34 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" -msgstr "El enlace con id %s no funciona" - -#: ..\..\..\edit.php:39 -msgid "You are not allowed to edit this bookmark" -msgstr "Usted no tiene permisos para editar este enlace" - -#: ..\..\..\edit.php:55 -msgid "Error while saving your bookmark" -msgstr "Se ha producido un error al salvar su enlace" - -#: ..\..\..\edit.php:78 -msgid "Failed to delete the bookmark" -msgstr "Fallo al borrar el enlace" - -#: ..\..\..\edit.php:88 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52 -msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar Cambios" - -#: ..\..\..\functions.inc.php:92 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:189 msgid "message_die() was called multiple times." msgstr "message_die() requerido en varios ocasiones." -#: ..\..\..\functions.inc.php:104 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:201 msgid "SQL Error" msgstr "Error de SQL" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:207 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:8 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:9 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:10 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ..\..\..\functions.inc.php:116 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:215 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ..\..\..\functions.inc.php:121 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:220 msgid "Critical Information" msgstr "Información Critica" -#: ..\..\..\functions.inc.php:126 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:225 msgid "An error occured" msgstr "Ha habido un error" -#: ..\..\..\functions.inc.php:129 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:228 msgid "General Error" msgstr "Error General" -#: ..\..\..\functions.inc.php:137 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:236 msgid "An critical error occured" msgstr "Ha habido un error critico" -#: ..\..\..\functions.inc.php:140 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:239 msgid "Critical Error" msgstr "Error Critico" -#: ..\..\..\functions.inc.php:149 +#: src/SemanticScuttle/functions.php:248 msgid "DEBUG MODE" msgstr "MODO DEPURACION" -#: ..\..\..\history.php:65 -msgid "History" -msgstr "Historial" +#: data/templates/default/about.tpl.php:6 +msgid "" +"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." +msgstr "" +"<strong>Guarde</strong> todos sus enlaces favoritos en un lugar y acceda " +"desde donde quiera." -#: ..\..\..\history.php:66 -#, php-format -msgid "History for %s" -msgstr "Historial de %s" +#: data/templates/default/about.tpl.php:7 +msgid "" +"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"<strong>Comparte</strong> tus enlaces, solo con los amigos de la lista de " +"consultados o manténgalos privados.." -#: ..\..\..\history.php:81 -msgid "Address was not found" -msgstr "La dirección no existe" +#: data/templates/default/about.tpl.php:8 +msgid "" +"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"<strong>Etiquete</strong> sus enlaces con tantas etiquetas como usted desea, " +"en lugar de pellearse con las carpetas." -#: ..\..\..\import.php:41 -msgid "Could not open XML input" -msgstr "No se pude abrir la entrada XML" +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 +#, fuzzy +msgid "Register now" +msgstr "Registrarse" -#: ..\..\..\import.php:45 +#: data/templates/default/about.tpl.php:9 #, php-format -msgid "XML error: %s at line %d" -msgstr "Errores: %s en la linea %d del XML" - -#: ..\..\..\import.php:54 -msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" -msgstr "Importar enlaces de del.icio.us" - -#: ..\..\..\import.php:86 -#: ..\..\..\importNetscape.php:64 -msgid "You have already submitted this bookmark." -msgstr "Usted ya ha agregado este enlace" +msgid " to start using %s!" +msgstr "" -#: ..\..\..\import.php:97 -#: ..\..\..\importNetscape.php:72 -msgid "Bookmark imported." -msgstr "Enlaces importados." +#: data/templates/default/about.tpl.php:12 +msgid "Geek Stuff" +msgstr "Adelante" -#: ..\..\..\importNetscape.php:81 -msgid "Import Bookmarks from Browser File" -msgstr "Importar enlaces de un Navegador" +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "is licensed under the " +msgstr "" -#: ..\..\..\index.php:32 -msgid "You have now logged out" -msgstr "Usted esta ahora desconectado" +#: data/templates/default/about.tpl.php:14 +msgid "you can freely host it on your own web server." +msgstr "" -#: ..\..\..\index.php:39 +#: data/templates/default/about.tpl.php:15 #, php-format -msgid "%s: Recent bookmarks" -msgstr "%s: Enlaces recientes" - -#: ..\..\..\index.php:72 -msgid "Store, share and tag your favourite links" -msgstr "Almacene, navege y etiquete sus enlaces favoritos" - -#: ..\..\..\index.php:73 -msgid "Recent Bookmarks" -msgstr "Enlaces Recientes" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Esta usted seguro?" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:68 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:71 -#, fuzzy -msgid "Not Available" -msgstr "No hay enlaces disponibles" +msgid "" +"%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del." +"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. " +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s esta basado en la <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\"><abbr " +"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> de <a href=" +"\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application " +"Programming Interface\">API</abbr></a>. La mayoría de las " +"herramientas utilizadas para construir este sistema se pueden modificar para " +"trabajar con %1$s. Si usted encuentra una herramienta en la que no puede " +"modificar la direccion de la API, pregunte al creador si puede cambiar esta " +"configuración. Nunca se sabe, puede que ya se haya cambiado esa " +"configuración." + +#: data/templates/default/about.tpl.php:24 +msgid "Tips" +msgstr "" -#: ..\..\..\login.php:38 -msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." -msgstr "Los datos introducidos son incorrectos. Por favor intentelo de nuevo." +#: data/templates/default/about.tpl.php:26 +msgid "Add search plugin into your browser:" +msgstr "" -#: ..\..\..\login.php:48 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28 -msgid "Log In" -msgstr "Acceder" +#: data/templates/default/about.tpl.php:27 +msgid "" +"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags." +msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:31 -msgid "You must enter your username." -msgstr "Introduzca su nombre de usuario" +#: data/templates/default/about.tpl.php:28 +msgid "" +"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks." +msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:35 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:5 #, fuzzy -msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Debe <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic mail\">correo electrónico</abbr>." +msgid "Users management" +msgstr "Usuario" -#: ..\..\..\password.php:42 -msgid "No matches found for that username." -msgstr "No se encuentra ningún usuario con ese nombre" +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +msgid "Public/Shared/Private" +msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:45 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:14 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 #, fuzzy -msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." -msgstr "Debe <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic mail\">correolectrónico</abbr>." +msgid "bookmark(s)" +msgstr "enlace" + +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:21 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Esta usted seguro?" -#: ..\..\..\password.php:53 -#, fuzzy -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." -msgstr "Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte con el administrador." +#: data/templates/default/admin.tpl.php:19 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:305 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: ..\..\..\password.php:57 +#: data/templates/default/admin.tpl.php:27 #, fuzzy -msgid "Your new password is:" -msgstr "Confirmar la nueva clave" +msgid "Other actions" +msgstr "Instrucciones" -#: ..\..\..\password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "Para que sean seguros sus enlaces, debe cambiar la clave de su usuario en el siguiente acceso" +#: data/templates/default/admin.tpl.php:29 +msgid "Check all URLs (May take some time)" +msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:60 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s Account Information" -msgstr "Información" +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16 +msgid "" +"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every " +"users" +msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:62 -#, php-format -msgid "New password generated and sent to %s" -msgstr "Se ha creado una nueva clave y se ha enviado a %s" +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:159 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:51 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: ..\..\..\password.php:69 -#, fuzzy -msgid "Forgotten Password" -msgstr "Nueva clave" +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:57 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:53 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:12 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: ..\..\..\populartags.php:54 -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25 -msgid "Popular Tags" -msgstr "Más visitadas" +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21 +msgid "Last modification:" +msgstr "" -#: ..\..\..\profile.php:54 -#: ..\..\..\watched.php:114 -msgid "Username was not specified" -msgstr "Usuario no introducido" +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:18 +msgid "Update" +msgstr "" -#: ..\..\..\profile.php:60 -#, fuzzy -msgid "My Profile" -msgstr "Mi Pérfil" +#: data/templates/default/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:44 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:111 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:24 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:38 +#: data/templates/default/tagcommondescriptionedit.tpl.php:34 +#: data/templates/default/tagedit.tpl.php:19 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ..\..\..\profile.php:62 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12 -msgid "Profile" -msgstr "Pérfil" +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:1 +msgid "Bookmarklet" +msgstr "Marcadores" -#: ..\..\..\profile.php:80 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "La clave y su confirmación no es correcta." +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:11 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click " +"whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Arrastre los enlaces a los marcadores de su navegador y pulselos siempre que " +"usted desee agregar la pagina que esta viendo a %s" -#: ..\..\..\profile.php:84 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "La clave debe tener al menos 6 acracteres." +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Arrastre los enlaces a los marcadores de su navegador y pulselos siempre que " +"usted desee agregar la pagina que esta viendo a %s" -#: ..\..\..\profile.php:88 -msgid "E-mail address is not valid." -msgstr "Correo incorrecto." +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:67 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:100 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Agregar a %s" -#: ..\..\..\profile.php:92 -msgid "An error occurred while saving your changes." -msgstr "Ha habido un error al guardar los cambios." +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:93 +#: data/templates/default/bookmarklet.inc.php:110 +#, php-format +msgid "Post to %s (Pop-up)" +msgstr "Agregar a %s (Pop-up)" -#: ..\..\..\profile.php:94 -msgid "Changes saved." -msgstr "Cambios guardados." +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24 +#, php-format +msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>" +msgstr "" -#: ..\..\..\register.php:33 -#, fuzzy -msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." -msgstr "Debe <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic mail\">correo electrónico</abbr>." +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35 +msgid "Vote for" +msgstr "" -#: ..\..\..\register.php:37 -msgid "This username already exists, please make another choice." -msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro." +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43 +#: data/templates/default/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46 +msgid "Vote against" +msgstr "" -#: ..\..\..\register.php:41 -#, fuzzy -msgid "E-mail address is not valid. Please try again." -msgstr "Correo incorrecto." +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:43 +msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user." +msgstr "" -#: ..\..\..\register.php:50 -msgid "You have successfully registered. Enjoy!" -msgstr "El registro ha sido correcto. Puede continuar!" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:73 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:74 +msgid "Edit the common description of this tag" +msgstr "" -#: ..\..\..\register.php:52 -msgid "Registration failed. Please try again." -msgstr "Registro erroneo. Por favor intentelo de nuevo." +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:77 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:78 +msgid "Edit the common description of this bookmark" +msgstr "" -#: ..\..\..\register.php:57 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27 -msgid "Register" -msgstr "Registrarse" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:98 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:99 +msgid "Edit your personal description of this tag" +msgstr "" -#: ..\..\..\search.inc.php:29 -#: ..\..\..\search.inc.php:57 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:115 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:10 +#: data/templates/default/users.tpl.php:8 +msgid "Sort by:" +msgstr "Por:" -#: ..\..\..\search.inc.php:35 -#, fuzzy -msgid "this user's bookmarks" -msgstr "enlaces de %s" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:157 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: ..\..\..\search.inc.php:40 -msgid "my bookmarks" -msgstr "mis enlaces" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:162 +msgid "Voting" +msgstr "" -#: ..\..\..\search.inc.php:41 -#, fuzzy -msgid "my watchlist" -msgstr "mis consultados" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:171 +msgid "Bookmarks from other users for this tag" +msgstr "" -#: ..\..\..\search.inc.php:45 -msgid "all bookmarks" -msgstr "todos" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:176 +msgid "Only your bookmarks for this tag" +msgstr "" -#: ..\..\..\search.inc.php:48 -msgid "for" -msgstr "por" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:199 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:205 +msgid "First" +msgstr "Primera" -#: ..\..\..\search.php:91 -#: ..\..\..\search.php:128 -msgid "Search Bookmarks" -msgstr "Buscar Enlaces" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:200 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:206 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: ..\..\..\search.php:97 -msgid "Search Results" -msgstr "Buscar Resultados" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:213 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:216 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: ..\..\..\tags.php:38 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:214 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:217 +msgid "Last" +msgstr "Última" -#: ..\..\..\watch.php:79 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:233 #, php-format -msgid "%s Bookmarks" -msgstr "Enlace de %s" - -#: ..\..\..\watch.php:84 -msgid "User removed from your watchlist" -msgstr "Usuario borrado de consultados" - -#: ..\..\..\watch.php:86 -msgid "User added to your watchlist" -msgstr "Usuario agregado a consultados" - -#: ..\..\..\watched.php:105 -#, fuzzy -msgid "My Watchlist" -msgstr "Mis Consultados" +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Página %d de %d" -#: ..\..\..\watched.php:107 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:295 #, fuzzy -msgid "Watchlist" -msgstr "Consultados" - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6 -msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "<strong>Guarde</strong> todos sus enlaces favoritos en un lugar y acceda desde donde quiera." - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7 -msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "<strong>Comparte</strong> tus enlaces, solo con los amigos de la lista de consultados o manténgalos privados.." - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8 -msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "<strong>Etiquete</strong> sus enlaces con tantas etiquetas como usted desea, en lugar de pellearse con las carpetas." - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9 -#, php-format -msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!" -msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registrese ahora</a></strong> para usar %s!" - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12 -msgid "Geek Stuff" -msgstr "Adelante" - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14 -#, php-format -msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." -msgstr "%s esta basado en <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un proyecto de codigo abierto</a> licenciado bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. Esto quiere decir que usted puede instalarlo en su propio web server para uso libre, en una red privada o en su propia computadora." - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15 -#, php-format -msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s esta basado en la <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> de <a href=\"http://www.delicious.com/help/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. La mayoría de las herramientas utilizadas para construir este sistema se pueden modificar para trabajar con %1$s. Si usted encuentra una herramienta en la que no puede modificar la direccion de la API, pregunte al creador si puede cambiar esta configuración. Nunca se sabe, puede que ya se haya cambiado esa configuración." - -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7 -msgid "Sort by:" -msgstr "Por:" - -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:302 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:310 +msgid "Last update" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:313 msgid "by" msgstr "por" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:317 +msgid "you" +msgstr "" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:333 #, fuzzy, php-format msgid " and %s1 other%s" msgstr " y %s mas" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:336 #, fuzzy, php-format msgid " and %2$s%1$s others%3$s" msgstr " y %s mas" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:350 +#, fuzzy +msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks." +msgstr "Improtar enlaces de un archivo" + +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:351 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142 -msgid "First" -msgstr "Primera" - -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:376 +msgid "This bookmark is certified by an admin user." +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:430 +#, fuzzy +msgid "Private Note on this bookmark" +msgstr "Usted no tiene permisos para editar este enlace" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154 -msgid "Last" -msgstr "Última" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Come back to the top of this page." +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156 -#, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Página %d de %d" +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:444 +msgid "Top of the page" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160 +#: data/templates/default/bookmarks.tpl.php:450 msgid "No bookmarks available" msgstr "No hay enlaces disponibles" -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16 +#: data/templates/default/bottom.inc.php:5 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:15 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: data/templates/default/bottom.inc.php:7 +msgid "Propulsed by " +msgstr "" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:56 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:19 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:34 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:29 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:19 #, fuzzy msgid "bookmark" msgid_plural "bookmarks" msgstr[0] "enlace" msgstr[1] "enlaces" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29 +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:105 +#: data/templates/default/sidebar.block.common.php:9 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#: data/templates/default/sidebar.block.popular.php:23 +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:34 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Más visitadas" + +#: data/templates/default/dynamictags.inc.php:108 +#, fuzzy +msgid "Popular Tags From All Users" +msgstr "Más visitadas" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:46 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:48 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:53 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:29 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:14 +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "Requerido" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:58 +msgid "Add Note" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:61 +msgid "" +"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/" +"publisher] " +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:64 +msgid "Suggested anchors: " +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:76 +#, fuzzy +msgid "Private Note" +msgstr "Privado" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:78 +msgid "Just visible by you and your contacts." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:82 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:10 www/tags.php:45 www/tags.php:67 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:86 msgid "Comma-separated" msgstr "Con comas" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:90 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:9 +msgid "" +"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:94 +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:8 +msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:97 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:15 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:16 msgid "Privacy" msgstr "Permisos" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:100 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:18 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:101 msgid "Shared with Watch List" msgstr "Compartido en Consultados" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:102 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:20 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:21 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:115 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Borrar enlace" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93 -msgid "Bookmarklet" -msgstr "Marcadores" - -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94 -#, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Arrastre los enlaces a los marcadores de su navegador y pulselos siempre que usted desee agregar la pagina que esta viendo a %s" - -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106 -#, php-format -msgid "Post to %s" -msgstr "Agregar a %s" - -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107 -#, php-format -msgid "Post to %s (Pop-up)" -msgstr "Agregar a %s (Pop-up)" +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:120 +msgid "edit common description" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:212 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:26 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:27 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:16 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 msgid "Import bookmarks from bookmark file" msgstr "Improtar enlaces de un archivo" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:214 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox y Netscape" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114 +#: data/templates/default/editbookmark.tpl.php:215 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "Importar los enlaces de del.icio.us" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10 +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:11 +msgid "SSL client certificates" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:17 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:45 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:17 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:19 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:11 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Correo" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:20 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:30 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Borrar" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:43 +msgid "No certificates registered" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:48 +msgid "Your current certificate is already registered with your account." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:53 +msgid "Register current certificate to automatically login." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile-sslclientcerts.tpl.php:59 +msgid "Your browser does not provide a certificate." +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:8 msgid "Account Details" msgstr "Detalles de usuario" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:12 +#: data/templates/default/login.tpl.php:21 +#: data/templates/default/password.tpl.php:10 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:6 +#: data/templates/default/register.tpl.php:16 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:17 msgid "New Password" msgstr "Nueva clave" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:22 #, fuzzy msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar la clave" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:27 +#: data/templates/default/password.tpl.php:14 +#: data/templates/default/register.tpl.php:26 msgid "E-mail" msgstr "Correo" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:32 +#, fuzzy +msgid "Private RSS Feed" +msgstr "Privado" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:34 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "Generate New Key" +msgstr "Nueva clave" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:41 msgid "Personal Details" msgstr "Datos del usuario" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:49 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:23 msgid "Homepage" msgstr "Página web" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5 +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:58 www/edit.php:113 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar Cambios" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:63 +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:18 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Instrucciones" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:66 +#, fuzzy +msgid "Export bookmarks" +msgstr "mis enlaces" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:68 +msgid "HTML file (for browsers)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:69 +msgid "XML file (like del.icio.us)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/editprofile.tpl.php:70 +msgid "CSV file (for spreadsheet tools)" +msgstr "" + +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" msgstr "No funciona" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6 +#: data/templates/default/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "No se encontró la URL solicitada" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5 +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "Error general del servidor" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6 +#: data/templates/default/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "La URL solicitada no puede ser encontrada" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>" -msgstr "Registrese para <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">exportar la pagina a del.icio.us</a>" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:19 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:20 +#, fuzzy +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "Compartido en Consultados" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer" -msgstr "Guardar los resultados en un archivo <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> de su ordenador" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:31 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:32 +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:21 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar el archivo en su ordenador. El tamaño maximo no puede ser superior a 1MB" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Log in to the <a href=\"https://api.del.icio.us/v1/posts/all\">export page " +"at del.icio.us</a>" +msgstr "" +"Registrese para <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">exportar la " +"pagina a del.icio.us</a>" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43 +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> " +"file to your computer" +msgstr "" +"Guardar los resultados en un archivo <abbr title=\"Extensible Markup Language" +"\">XML</abbr> de su ordenador" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar el archivo en su ordenador. El " +"tamaño maximo no puede ser superior a 1MB" + +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:36 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:43 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" msgstr "Elija los permisos para los enlaces importados" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "Pulse <kbd>Importar</kbd> para comenzar a importar los enlaces, esto puede tartar algunos minutos" - -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +#: data/templates/default/importDelicious.tpl.php:37 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:44 +msgid "" +"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"Pulse <kbd>Importar</kbd> para comenzar a importar los enlaces, esto puede " +"tartar algunos minutos" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35 +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:35 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "Expote sus enlaces a su navegador a un archivo" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Internet Explorer: <kbd>Archivo > Importar y Exportar... > Exportar Favoritos" +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites" +msgstr "" +"Internet Explorer: <kbd>Archivo > Importar y Exportar... > Exportar " +"Favoritos" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Enlaces > Manejar Enlaces... > Archivo > Exportar..." +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:38 +msgid "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > " +"Export..." +msgstr "" +"Mozilla Firefox: <kbd>Enlaces > Manejar Enlaces... > Archivo > " +"Exportar..." -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: <kbd>Enlaces > Manejar Enlaces... > Utilidades > Exportar..." +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:39 +msgid "" +"Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." +msgstr "" +"Netscape: <kbd>Enlaces > Manejar Enlaces... > Utilidades > " +"Exportar..." + +#: data/templates/default/importNetscape.tpl.php:42 +msgid "" +"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. " +"The maximum size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar los enlaces guardados en un archivo " +"de us ordenador. El tamaño maximo no puede ser superior a 1MB" + +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:24 +msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar los enlaces guardados en un archivo de us ordenador. El tamaño maximo no puede ser superior a 1MB" +#: data/templates/default/importStructure.tpl.php:35 +msgid "" +"Then import the file. The tags and their relations will be added to your " +"profile." +msgstr "" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:13 +msgid "Please activate cookies" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21 +#: data/templates/default/login.tpl.php:26 +#: data/templates/default/register.tpl.php:21 msgid "Password" msgstr "Clave" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22 +#: data/templates/default/login.tpl.php:28 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" msgstr "Recordar mi clave 2 semanas" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30 +#: data/templates/default/login.tpl.php:32 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:29 www/login.php:57 +msgid "Log In" +msgstr "Acceder" + +#: data/templates/default/login.tpl.php:36 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Olvido su clave?" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5 +#: data/templates/default/password.tpl.php:5 #, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "Si olvido su clave, %s puede crearle una nueva. Introduzca su direccion de correo electrónico de su perfil en el formulario siguiente y se le enviara una nueva clave" - -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14 -msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Electronic mail\">Correo</abbr>" +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"Si olvido su clave, %s puede crearle una nueva. Introduzca su direccion de " +"correo electrónico de su perfil en el formulario siguiente y se le " +"enviara una nueva clave" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19 +#: data/templates/default/password.tpl.php:19 #, fuzzy msgid "Generate Password" msgstr "Nueva clave" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:28 msgid "Member Since" msgstr "Miembro desde" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:40 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:30 #, fuzzy msgid "Watching" msgstr "Consultados" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:55 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:52 msgid "Watched By" msgstr "Consultado de" -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11 +#: data/templates/default/profile.tpl.php:68 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:9 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Enlaces" + +#: data/templates/default/profile.tpl.php:69 +#, fuzzy +msgid "Go to bookmarks" +msgstr "mis enlaces" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:11 #, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "Inserte los datos para crear una cuenta gratis en %s. Es cesaria toda la informacion requerida" +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"Inserte los datos para crear una cuenta gratis en %s. Es cesaria toda la " +"informacion requerida" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9 -#, fuzzy, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "Enlaces recientes agregados a %s" +#: data/templates/default/register.tpl.php:18 +msgid "" +" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special " +"ones)" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19 -msgid "No bookmarks found" -msgstr "No se han encontrado enlaces" +#: data/templates/default/register.tpl.php:28 +msgid " to send you your password if you forget it" +msgstr "" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:33 +msgid "Antispam question" +msgstr "" + +#: data/templates/default/register.tpl.php:41 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:31 www/register.php:99 +msgid "Register" +msgstr "Registrarse" + +#: data/templates/default/search.menu.php:27 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "Buscar" + +#: data/templates/default/search.menu.php:28 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Línea" + +#: data/templates/default/search.menu.php:34 +#, fuzzy +msgid "this user's bookmarks" +msgstr "enlaces de %s" + +#: data/templates/default/search.menu.php:39 +msgid "my bookmarks" +msgstr "mis enlaces" + +#: data/templates/default/search.menu.php:40 +#, fuzzy +msgid "my watchlist" +msgstr "mis consultados" + +#: data/templates/default/search.menu.php:44 +msgid "all bookmarks" +msgstr "todos" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15 +#: data/templates/default/search.menu.php:54 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:23 +#, fuzzy +msgid "Linked Tags" +msgstr "Etiquetas mencionadas" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:28 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:46 +msgid "Add new link" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.linked.php:29 +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:47 +#, fuzzy +msgid "Delete link" +msgstr "Borrar" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +#, php-format +msgid "Tags included into the tag '%s'" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:35 +#, fuzzy +msgid "Menu Tags" +msgstr "Recientes" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "See all your tags" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:68 +msgid "all your tags" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "See all tags from this user" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:70 +msgid "all tags from this user" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu.php:74 +#, fuzzy +msgid "See popular tags" +msgstr "Más visitadas" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:21 +#, fuzzy +msgid "Featured Menu Tags" +msgstr "Etiquetas mencionadas" + +#: data/templates/default/sidebar.block.menu2.php:25 +msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.recent.php:18 msgid "Recent Tags" msgstr "Recientes" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15 +#: data/templates/default/sidebar.block.related.php:26 msgid "Related Tags" msgstr "Etiquetas mencionadas" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10 +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:28 +#, fuzzy +msgid "Last Searches" +msgstr "Buscar" + +#: data/templates/default/sidebar.block.search.php:40 +#, fuzzy +msgid "Number of bookmarks for this query" +msgstr "No se han encontrado enlaces" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72 +#, fuzzy +msgid "Rename Tag" +msgid_plural "Rename Tags" +msgstr[0] "Etiquetas mencionadas" +msgstr[1] "Etiquetas mencionadas" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54 +#, fuzzy +msgid "Delete Tag" +msgstr "Borrar" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61 +#, fuzzy +msgid "Edit Tag Description" +msgstr "Descripción" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:26 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:76 +msgid "Edit Tag Common Description" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.tagactions.php:28 +msgid "Create a link to another tag" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:14 +msgid "New Users" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:23 +#: data/templates/default/users.tpl.php:24 +#, fuzzy +msgid "bookmarks" +msgstr "enlace" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "See all users" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.users.php:30 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts are mutual contacts" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:19 +msgid "Close contacts" +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Add a contact..." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:36 +msgid "Type a username to add it to your contacts." +msgstr "" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchlist.php:44 +#, fuzzy +msgid "Remove this contact" +msgstr "Borrar de Consultados" + +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:11 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "Borrar de Consultados" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12 +#: data/templates/default/sidebar.block.watchstatus.php:13 msgid "Add to Watchlist" msgstr "Agregar a Consultados" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17 +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:18 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Instrucciones" +msgid "Edit link" +msgstr "Editar" + +#: data/templates/default/sidebar.linkedtags.inc.php:47 +msgid "Synonyms:" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:12 +msgid "Create new link:" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:19 +#, php-format +msgid "" +"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into " +"the menu box" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:23 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:37 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:35 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:27 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:51 +msgid "Existing links:" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagadd.tpl.php:53 +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:45 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:69 +msgid "No links" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:15 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:8 www/jsScuttle.php:24 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: data/templates/default/tag2tagdelete.tpl.php:16 +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:17 +#: data/templates/default/tagdelete.tpl.php:9 www/jsScuttle.php:24 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:6 +msgid "Delete the link" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tag2tagedit.tpl.php:29 +msgid "Create new link" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "" + +#: data/templates/default/tagrename.tpl.php:24 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Usuario" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:11 +#: data/templates/default/users.tpl.php:9 msgid "Alphabet" msgstr "Alfabético" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9 +#: data/templates/default/tags.tpl.php:12 +#: data/templates/default/users.tpl.php:10 #, fuzzy msgid "Popularity" msgstr "Mas visitadas" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:8 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:26 #, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Enlaces" +msgid "Home" +msgstr "Página web" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106 +#, fuzzy +msgid "Watchlist" +msgstr "Consultados" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:79 +msgid "Profile" +msgstr "Pérfil" + +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:215 +msgid "Add a Bookmark" +msgstr "Agregar" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16 +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:14 msgid "Log Out" msgstr "Salir" +#: data/templates/default/toolbar.inc.php:17 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: data/templates/default/top.inc.php:57 +msgid "" +"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in " +"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into " +"config.php." +msgstr "" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:20 +#, fuzzy +msgid "profile" +msgstr "Pérfil" + +#: data/templates/default/users.tpl.php:21 +msgid "created in" +msgstr "" + +#: www/admin.php:32 +msgid "Manage users" +msgstr "" + +#: www/admin.php:69 +#, php-format +msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted." +msgstr "" + +#: www/admin.php:76 +msgid "Problem with " +msgstr "" + +#: www/ajaxDelete.php:37 +msgid "You are not allowed to delete this bookmark" +msgstr "No puede borrar estos enlaces" + +#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103 +msgid "Failed to delete bookmark" +msgstr "Error al borrar los enlaces" + +#: www/alltags.php:50 +msgid "All Tags" +msgstr "Todas" + +#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:99 www/populartags.php:52 +#: www/profile.php:55 www/rss.php:100 www/search.php:111 www/watch.php:45 +#: www/watchlist.php:61 +#, fuzzy, php-format +msgid "User with username %s was not found" +msgstr "No se encontro el usuario %s" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37 +#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33 +#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60 +msgid "Bookmark common description updated" +msgstr "" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to update the bookmark common description" +msgstr "Fallo al borrar el enlace" + +#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71 +msgid "Edit Bookmark Common Description" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:114 www/tags.php:47 +msgid "Remove the tag from the selection" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:134 www/edit.php:65 +msgid "Your bookmark must have a title and an address" +msgstr "Su enlace debe tener un título y una dirección" + +#: www/bookmarks.php:139 +msgid "This bookmark URL may not be added" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:158 www/edit.php:83 www/edit.php:86 +msgid "Bookmark saved" +msgstr "Enlace salvado" + +#: www/bookmarks.php:158 +msgid "(Come back to previous page.)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:165 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte " +"con el administrador." + +#: www/bookmarks.php:222 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Agregar Enlace" + +#: www/bookmarks.php:225 +msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." +msgstr "" +"Debe introducir su usuario y contraseña para poder agregar enlaces" + +#: www/bookmarks.php:270 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:283 +#, php-format +msgid "%s: %s (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/bookmarks.php:305 www/bookmarks.php:306 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Mis Enlaces" + +#: www/edit.php:44 www/edit.php:45 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Editar enlace" + +#: www/edit.php:51 +#, php-format +msgid "Bookmark with id %s not was not found" +msgstr "El enlace con id %s no funciona" + +#: www/edit.php:57 +msgid "You are not allowed to edit this bookmark" +msgstr "Usted no tiene permisos para editar este enlace" + +#: www/edit.php:77 +msgid "Error while saving your bookmark" +msgstr "Se ha producido un error al salvar su enlace" + +#: www/history.php:61 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: www/history.php:62 +#, php-format +msgid "History for %s" +msgstr "Historial de %s" + +#: www/history.php:84 +msgid "Address was not found" +msgstr "La dirección no existe" + +#: www/import.php:47 +msgid "Could not open XML input" +msgstr "No se pude abrir la entrada XML" + +#: www/import.php:51 +#, php-format +msgid "XML error: %s at line %d" +msgstr "Errores: %s en la linea %d del XML" + +#: www/import.php:60 +msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" +msgstr "Importar enlaces de del.icio.us" + +#: www/import.php:93 +msgid "You have already submitted this bookmark." +msgstr "Usted ya ha agregado este enlace" + +#: www/import.php:104 +msgid "Bookmark imported." +msgstr "Enlaces importados." + +#: www/importNetscape.php:95 +#, fuzzy +msgid "You have already submitted some of these bookmarks." +msgstr "Usted ya ha agregado este enlace" + +#: www/importNetscape.php:115 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks found: " +msgstr "No se han encontrado enlaces" + +#: www/importNetscape.php:116 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks imported: " +msgstr "Enlaces importados." + +#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122 +msgid "Import Bookmarks from Browser File" +msgstr "Importar enlaces de un Navegador" + +#: www/importStructure.php:61 +msgid "Bad indentation" +msgstr "" + +#: www/importStructure.php:67 +msgid "New links between tags: " +msgstr "" + +#: www/importStructure.php:72 +msgid "Import Structure" +msgstr "" + +#: www/index.php:38 +msgid "You have now logged out" +msgstr "Usted esta ahora desconectado" + +#: www/index.php:46 +#, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks" +msgstr "%s: Enlaces recientes" + +#: www/index.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: Recent bookmarks (+private %s)" +msgstr "%s: Enlaces recientes" + +#: www/index.php:96 +msgid "Store, share and tag your favourite links" +msgstr "Almacene, navege y etiquete sus enlaces favoritos" + +#: www/index.php:97 +#, fuzzy +msgid "All Bookmarks" +msgstr "todos" + +#: www/jsScuttle.php:71 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: www/jsScuttle.php:74 +#, fuzzy +msgid "Not Available" +msgstr "No hay enlaces disponibles" + +#: www/login.php:48 +msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." +msgstr "Los datos introducidos son incorrectos. Por favor intentelo de nuevo." + +#: www/password.php:36 +msgid "You must enter your username." +msgstr "Introduzca su nombre de usuario" + +#: www/password.php:40 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Debe <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic " +"mail\">correo electrónico</abbr>." + +#: www/password.php:48 +msgid "No matches found for that username." +msgstr "No se encuentra ningún usuario con ese nombre" + +#: www/password.php:51 +#, fuzzy +msgid "" +"No matches found for that combination of username and <abbr title=" +"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address." +msgstr "" +"Debe <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic " +"mail\">correolectrónico</abbr>." + +#: www/password.php:59 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." +msgstr "" +"Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte " +"con el administrador." + +#: www/password.php:63 +#, fuzzy +msgid "Your new password is:" +msgstr "Confirmar la nueva clave" + +#: www/password.php:63 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"Para que sean seguros sus enlaces, debe cambiar la clave de su usuario en el " +"siguiente acceso" + +#: www/password.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Account Information" +msgstr "Información" + +#: www/password.php:68 +#, php-format +msgid "New password generated and sent to %s" +msgstr "Se ha creado una nueva clave y se ha enviado a %s" + +#: www/password.php:75 +#, fuzzy +msgid "Forgotten Password" +msgstr "Nueva clave" + +#: www/profile.php:63 www/watchlist.php:119 +msgid "Username was not specified" +msgstr "Usuario no introducido" + +#: www/profile.php:70 +#, fuzzy +msgid "My Profile" +msgstr "Mi Pérfil" + +#: www/profile.php:110 +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: www/profile.php:115 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "La clave y su confirmación no es correcta." + +#: www/profile.php:119 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "La clave debe tener al menos 6 acracteres." + +#: www/profile.php:123 +msgid "E-mail address is not valid." +msgstr "Correo incorrecto." + +#: www/profile.php:127 +msgid "An error occurred while saving your changes." +msgstr "Ha habido un error al guardar los cambios." + +#: www/profile.php:129 +msgid "Changes saved." +msgstr "Cambios guardados." + +#: www/profile.php:148 +msgid "You do not have a valid SSL client certificate" +msgstr "" + +#: www/profile.php:150 +msgid "This certificate is already registered" +msgstr "" + +#: www/profile.php:152 +msgid "Failed to register SSL client certificate." +msgstr "" + +#: www/profile.php:154 +msgid "SSL client certificate registered." +msgstr "" + +#: www/profile.php:163 +msgid "Certificate not found." +msgstr "" + +#: www/profile.php:165 +msgid "The certificate does not belong to you." +msgstr "" + +#: www/profile.php:167 +msgid "Failed to delete SSL client certificate." +msgstr "" + +#: www/profile.php:169 +msgid "SSL client certificate deleted." +msgstr "" + +#: www/register.php:52 +#, fuzzy +msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address." +msgstr "" +"Debe <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic " +"mail\">correo electrónico</abbr>." + +#: www/register.php:56 +#, fuzzy +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro." + +#: www/register.php:60 +msgid "This username already exists, please make another choice." +msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro." + +#: www/register.php:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), " +"please make another choice." +msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro." + +#: www/register.php:68 +#, fuzzy +msgid "E-mail address is not valid. Please try again." +msgstr "Correo incorrecto." + +#: www/register.php:72 +#, fuzzy +msgid "Antispam answer is not valid. Please try again." +msgstr "Correo incorrecto." + +#: www/register.php:90 +msgid "You have successfully registered. Enjoy!" +msgstr "El registro ha sido correcto. Puede continuar!" + +#: www/register.php:92 +msgid "Registration failed. Please try again." +msgstr "Registro erroneo. Por favor intentelo de nuevo." + +#: www/rss.php:90 www/rss.php:111 +#, php-format +msgid "Failed to Autenticate User with username %s using private key" +msgstr "" + +#: www/rss.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "Enlaces recientes agregados a %s" + +#: www/search.php:83 www/search.php:147 +msgid "Search Bookmarks" +msgstr "Buscar Enlaces" + +#: www/search.php:89 +msgid "Search Results" +msgstr "Buscar Resultados" + +#: www/search.php:137 +msgid "Unsatisfied? You can also try our " +msgstr "" + +#: www/tag2tagadd.php:54 +msgid "Tag link created" +msgstr "" + +#: www/tag2tagadd.php:57 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the link" +msgstr "Fallo al borrar el enlace" + +#: www/tag2tagadd.php:69 +msgid "Add Tag Link" +msgstr "" + +#: www/tag2tagdelete.php:66 +msgid "Tag link deleted" +msgstr "" + +#: www/tag2tagdelete.php:69 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete the link" +msgstr "Fallo al borrar el enlace" + +#: www/tag2tagdelete.php:81 +msgid "Delete Link Between Tags" +msgstr "" + +#: www/tag2tagedit.php:55 +msgid "Edit Link Between Tags" +msgstr "" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:62 +msgid "Tag common description updated" +msgstr "" + +#: www/tagcommondescriptionedit.php:67 +msgid "Failed to update the tag common description" +msgstr "" + +#: www/tagdelete.php:43 +msgid "Tag deleted" +msgstr "" + +#: www/tagdelete.php:46 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "Fallo al borrar el enlace" + +#: www/tagedit.php:52 +msgid "Tag description updated" +msgstr "" + +#: www/tagedit.php:55 +#, fuzzy +msgid "Failed to update the tag description" +msgstr "Fallo al borrar el enlace" + +#: www/tagrename.php:63 +msgid "Tag renamed" +msgstr "" + +#: www/tagrename.php:66 +#, fuzzy +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "Fallo al borrar el enlace" + +#: www/tags.php:71 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: www/tags.php:84 +#, php-format +msgid "%s: tagged with \"%s\" (+private %s)" +msgstr "" + +#: www/users.php:31 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Usuario" + +#: www/watch.php:54 +msgid "User removed from your watchlist" +msgstr "Usuario borrado de consultados" + +#: www/watch.php:56 +msgid "User added to your watchlist" +msgstr "Usuario agregado a consultados" + +#: www/watchlist.php:104 +#, fuzzy +msgid "My Watchlist" +msgstr "Mis Consultados" + +#: www/api/httpauth.inc.php:30 +msgid "Use of the API calls requires authentication." +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:51 +msgid "Come back to " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:56 +msgid "Admin tips: " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:57 +msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: " +msgstr "" + +#: www/gsearch/index.php:61 +msgid "" +"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section." +msgstr "" + +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "No se encontro el usuario %s" + +#~ msgid "Recent Bookmarks" +#~ msgstr "Enlaces Recientes" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "por" + +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "Enlace de %s" + +#~ msgid "" +#~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using " +#~ "%s!" +#~ msgstr "" +#~ "<strong><a href=\"register.php\">Registrese ahora</a></strong> para usar " +#~ "%s!" + +#~ msgid "" +#~ "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an " +#~ "open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/" +#~ "copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> " +#~ "General Public License</a>. This means you can host it on your own web " +#~ "server for free, whether it is on the Internet, a private network or just " +#~ "your own computer." +#~ msgstr "" +#~ "%s esta basado en <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un " +#~ "proyecto de codigo abierto</a> licenciado bajo <a href=\"http://www.gnu." +#~ "org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> " +#~ "General Public License</a>. Esto quiere decir que usted puede instalarlo " +#~ "en su propio web server para uso libre, en una red privada o en su propia " +#~ "computadora." + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Electronic mail\">Correo</abbr>" |